¡á K-¼¶À¯ KS K 0001 ¼¶À¯ ¿ë¾î (¿ø·á ºÎ¹®)
1. °Ç °ß(°ß) (dried cocoon) ÀúÀå¿¡ °ßµô ¼ö ÀÖµµ·Ï °ÇÁ¶ÇÑ ´©¿¡°íÄ¡ 2. °Ç °æ(¸¶) (retted flax straw) »ý°æÀ» ħÁöÇÏ¿© °ÇÁ¶ÇÑ ¾Æ¸¶°æ 3. °ß(°ß) (silk) ´©¿¡°íÄ¡¿¡¼ ¾òÀº ¼¶À¯ 4. °ß¸é(°ß) (cocoon floss) ´©¿¡°¡ °íÄ¡¸¦ ¸¸µé ¶§, °íÄ¡¸¦ ¾ÈÁ¤½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿© ¹ñ¾Æ ³½ °ÍÀ¸·Î, °íÄ¡ÀÇ ¹Ù±ù ºÎºÐÀ» ½Î°í ÀÖ´Â ¼¶À¯À̸ç ÁÖ·Î °ß»ç ¹æÀûÀÇ ¿ø·á·Î »ç¿ëÇÑ´Ù. 5. °ß»ç(°ß) (cocoon have) ´©¿¡°íÄ¡¸¦ ±¸¼ºÇÏ´Â ½ÇÀ» 6. °áÁ¡ ¾ç¸ð(¸ð) (faulty wool) °áÁ¡ÀÌ Æ¯È÷ ¸¹Àº ¾ç¸ð·Î¼ °áÁ¡ÀÇ Á¾·ù¿¡ µû¶ó ¿©·¯°¡Áö ¸íĪÀÌ ÀÖ´Ù. 7. °ü°³¸é(¸é) (irrigated cotton) °ü°è ¿ë¼ö¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© Àç¹èÇÑ ¸éÈ 8. ±¤¹°¼º ¼¶À¯(ÀϹÝ) (mineral fiber) ±¤¹°¿¡¼ ¾ò¾îÁö´Â õ¿¬ ¼¶À¯ÀÇ ÃÑĪ 9. ±¸¸®¾Ï¸ð´Ï¾Æ ¼¶À¯(ÀÎÁ¶) (cuprammonium rayon) ¼¿·ê·Î¿À½º¸¦ »êȱ¸¸®¾Ï¸ð´½ ¿ë¾×¿¡ ³ìÀÎ ÈÄ ¹æ»çÇÑ Àç»ý ¼¶À¯ 10. ±Â ¹Ìµé¸µ(¸é) (good middling) ¹Ì¸é µî±ÞÀÇ Çϳª·Î¼ ½ºÆ®¸¯Æ® ¹Ìµé¸µº¸´Ù À±Þ ºñ°í ¾àÈ£ 11. ±Â ¿Àµð³Ê¸®(¸é) (good ordinary) ¹Ì³â µî±ÞÀÇ Çϳª·Î¼ ½ºÆ®¸¯½º ±Â ¿Àµð³Ê¸® ´ÙÀ½ °¡´Â °Í. ºñ °í ¾àÈ£ GO 12. ±×¸®Áö¿ï(¸ð) (greasy wool) ¾ç¿¡¼ ±ð¾Æ ³½ ±×´ë·ÎÀÇ ¾ç¸ð·Î¼ Áö¹æÁú, ½Ä¹°Áú, Åä»çµîÀÇ ºÒ¼ø¹°À» ÇÔÀ¯ÇÑ °Í. 13. ±â°è äÃë¸é(¸é) (machine stripped cotton, machine picked cotton) ±â°è·Î ´Ù·¡Â° ÈÈ¾î µý ¸éÈ ¶Ç´Â ÇÇÄ¿·Î µý ¸éÈ 14. ±êÅÐ(¸ð) (feather) Á¶·ù¿¡¼ ¾ò´Â ÅÐ ¸ð¾çÀÇ °Í. 15. ³«¸é(¸é) (waste cotton) ¸é»ç ¹æÀû °øÁ¤¿¡¼ ¶³¾îÁø ¸é 16. ´Ü¹éÁú ¼¶À¯(ÀϹÝ) (protein fiber) ´Ü¹éÁú·Î µÈ ¼¶À¯ÀÇ ÃÑĪ 17. ´Ü¼±(¸¶) (tow) ¾Æ¸¶ Àü¼±À» ÇØŬ¸µ±â¿¡ °É ¶§ »ý±â´Â ´Ü¼¶À¯ 18. µ¿¹°¼º ¼¶À¯(ÀϹÝ) (animal fiber) µ¿¹°¿¡¼ ¾ò¾îÁö´Â õ¿¬ ¼¶À¯ÀÇ ÃÑĪ 19. µî¿Ü¸é(¸é) (below grade cotton) Á¤±Ô µî±Þ ÀÌÇÏÀÇ ¼Ø 20. ·¥ ¾ç¸ð(¸ð) (lamb wool) »ýÈÄ 6~7°³¿ù À̳»ÀÎ ¾ç¿¡¼ ±ðÀº ºÎµå·¯¿î ¾ç¸ð 21. ·Î ¹Ìµé¸µ(¸é) (low middling) ¹Ì¸é µî±ÞÀÇ Çϳª·Î¼ ½ºÆ®¸¯Æ® ·Î ¹Ìµé¸µ ´ÙÀ½ °¡´Â °Í. ºñ °í ¾àÈ£LM 22. ·ÎÅ©½º(¸ð) (locks) ½ºÄ¿ÆÃÇÒ ¶§, ¼±º°´ë ¹Ø¿¡ ¶³¾îÁø ¾ç¸ð 23. ·Ñ·¯Áø¸é(¸é) (roller ginned cotton) ·Ñ·¯ÁøÀ¸·Î Á¶¸éÇÑ ¼Ø 24. ¸°ÅÍ(¸é) (linter) Á¶¸é ÈÄÀÇ ¾¾¾Ñ¿¡¼ äÃëÇÑ ´Ü¼¶À¯ 25. ¸°Æ®(¸é) (lint) ½Ç¸éÀ» Á¶¸é±â¿¡ °É¾î¼ ¾òÀº ¸é¼¶À¯ 26. ¸Þ¸®³ë ¾ç¸ð(¸ð) (merino wool) ¸Þ¸®³ë ¾çÀÇ ¸ð 27. ¸éÈ(¸é) (cotton) ¼Ø, ¸ñÈ 28. ¸ð½Ã(¸¶) (ramie) ¸ð½Ã·Î ¸¸µç Á÷¹°À» ¶æÇÒ ¶§µµ ÀÖÀ½. 29. ¸ðÇì¾î(¸ð) (mohair) ¾Ó°í¶ó ¾çÀÇ ¸ð(¾Ó°í¶ó ¾çÀÇ ¸ð·Î ¸¸µç Á÷¹°À» ¶æÇÒ ¶§µµ ÀÖÀ½. 30. ¹«±¤»ç(ÀÎÁ¶) (delustered yarn) ¼Ò±¤Á¦ ±âŸ °¡°øÀ¸·Î ±¤ÅÃÀ» ¾ø°Ô ÇÑ ½Ç 31. ¹«±âÁú ¼¶À¯(ÀϹÝ) (inorganie fiber) ¹«±â ¹°Áú·Î µÈ ¼¶À¯ÀÇ ÃÑĪ 32. ¹¶°í(¸ð) (mungo) Ãà¿ë, ¸ðÁ¦Ç° µîÀÇ ³Õ¸¶¿¡¼ ¾òÀº Àç»ýº¸ 33. ¹Ìµé¸µ(¸é) (middling) ¹Ì¸é µî±ÞÀÇ Çϳª·Î¼ ½ºÆ®¸¯Æ® ¹Ìµé¸µ ´ÙÀ½ °¡´Â °Í. ºñ°í ¾àÈ£M 34. ¹Ì¸é(¸é) (American cotton) ¹Ì±¹»ê ¼Ø 35. ¹Ì¼÷¸é(¸é) (immatured cotton) ¹Ì¼º¼÷ÇÑ ¸é ¼¶À¯ 36. ¹æÁ÷ ¼¶À¯(ÀϹÝ) (textile fiber) ¼¶À¯ °ø¾÷¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ¼¶À¯ 37. ¹é»ö¸é(¸é) (white cotton) Á¤»óÀûÀÎ ¹é»ö ¼Ø 38. ¹ö¸®¿ï(¸ð) (burry wool) ¹ö(¸ñÃÊÀÇ ¾¾¾Ñ µî)°¡ ¸¹ÀÌ ºÎÂøµÇ¾î ÀÖ´Â ¾ç¸ð 39. ¹öÁø¿ï(¸ð) (virgin wool) ÇÑ ¹øµµ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ¾ç¸ð 40. º§¸®½º(¸ð) (bellies) ¾ç º¹ºÎÀÇ ¸ð 41. º¯»ö ¾ç¸ð(¸ð) (stained wool) ¿©·¯°¡Áö ¿øÀÎÀ¸·Î º¯»öÇÏ¿© Èñ°Ô ¾ÄÀ» ¼ö ¾ø´Â ¾ç¸ð 42. º¼¸®¸é(¸é) (bolly cotton) ¿Ï¼÷Çϱâ Àü¿¡ ¼¸® µîÀ¸·Î ¹ßÀ°ÀÌ Á¤ÁöÇÑ ´Ù·¡¿¡¼ äÃëÇÑ ¹Ì¼÷¿¬ 43. ºÎÀá»ç(°ß) (silk waste) ¾çÀá ¹× Á¦»ç °úÁ¤¿¡¼ »ý±ä ºÎ»ê¹°·Î °ß»ç ¹æÁ÷ÀÇ ¿ø·áÀÓ 44. ºä·¿(°ß) (bourette, silk noil) °ß»ç ¹æÀûÀÇ ¿øÇü ¼Ò¸é±â¿¡¼ »ý±â´Â ´Ü¼¶À¯·Î¼ ÁÖ»ç ¹æÀûÀÇ ¿ø·á°¡ µÈ´Ù. 45. ºê·¹ÀÌÅ©Àοï(¸ð) (break-in wool) ÀϽÃÀûÀÎ ¿µ¾ç ½ÇÁ¶·Î ÀÎÇØ ºÎºÐÀûÀ¸·Î ¾àÇÑ ¾ç¸ð 46. ºê·ÎÅ« Çø®½º(¸ð) (broken fleece) ±ïÀº ¾ç¸ð¸¦ ½ºÄ¿ÆÃÇÒ ¶§ Á¦°ÅÇÑ °ÍÀ» ºÐ·ùÇÑ °Í Áß¿¡¼ °¡Àå ÁÁÀº ¾ç¸ð 47. ºñ½ºÄÚ½º ¼¶À¯(ÀÎÁ¶) (cocoon, waste) ºÎÀá»çÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î Á¶»ç¸¦ ÇÏ°í ³²Àº °íÄ¡ ²®ÁúÀ» ³Ã¼ö ¶Ç´Â ¿Â¼ö Áß¿¡¼ Èçµé¾î ¹øµ¥±â¸¦ Á¦°ÅÇÏ¿© °ÇÁ¶ÇÑ °Í. 48. »ç¸é(¸é) (viscose fiber) ÆÞÇÁ¸¦ °¡¼º¼Ò´Ù ¿ë¾× ¹× ÀÌȲÈź¼Ò·Î ó¸®ÇÏ¿© ºñ½ºÄÚ½º¸¦ ¸¸µé¾î ÀÌ°ÍÀ» ¹æ»çÇÏ¿© Á¦Á¶ÇÑ ¼¶À¯ 49. »çÀ̼³¸¶(¸¶) (sandy cotton) ¸ð·¡°¡ ¸¹ÀÌ ÇÔÀ¯µÈ ¼Ø 50. »ý°æ(¸¶) (fresh cocoon) °Ç°ßÀ» ÇÏÁö ¾ÊÀº »óÅÂÀÇ ´©¿¡°íÄ¡ 51. »ý»ç(°ß) (flax straw) ¾¾¿Í ÀÙÀ» Á¦°ÅÇÏ¿© °ÇÁ¶ÇÑ ¾Æ¸¶°æ 52. »ýÇÇÀú(°ß) (raw silk) ¿©·¯ °³ÀÇ ´©¿¡°íÄ¡·Î Á¶»çÇÏ¿© ¸¸µç ½Ç¿Ã·Î Á¤·ÃÇÏÁö ¾ÊÀº °Í. 53. ¼®¸é(¾Æ½ºº£½ºÅ佺)(±¤¹°) (asbestos) ºÎÀá»çÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î Á¶»ç½Ã¿¡ ½Ç¸¶¸®¸¦ ã±â À§ÇÏ¿© °È¾î³½ °â¼¶À¯¸¦ °ÇÁ¶ÇÑ °Í. 54. ¼¶À¯ Àç·á(ÀϹÝ) (textile materials) ¼¶À¯, ½ÇÀÇ Áß°£ Á¦Ç°, ½Ç, Á÷¹° ¹× ÆíÁ÷¹°ÀÇ ÃÑĪ 55. ¼¶À¯(ÀϹÝ) (fiber, fibre) °¨¶÷¼®, »ç¹®¼® ¶Ç´Â °¢¼¶¼®ÀÌ º¯ÈÇÏ¿© ¼¶À¯»óÀ¸·Î µÈ °Í. 56. ¼º¼÷¸é(¸é) (matured cotton) ¼º¼÷ÇÑ ¸é¼¶À¯ 57. ¼¼Ã´ ¾ç¸ð(¸ð) (scoured wool) ±×¸®Áö¿ïÀ» Á¤·Ã(scouring)ÇÏ¿© ºÒ¼ø¹°À» Á¦°ÅÇÑ ¾ç¸ð 58. ¼¼ÄÁµå ÄÆ(¸ð) (second cut) ¸ð¸¦ ±ðÀ» ¶§ µÎ ¹ø° ±ð¾Æ¼ ¾òÀº ªÀº ¾ç¸ð 59. ¼ÒÁø¸é(¸é) (saw ginned cotton) ¼ÒÁøÀ¸·Î Á¶¸éÇÑ ¸é 60. ¼ÕÀâ¸é(¸é) (false packed cotton) µî¿Ü¸é, ¼Û»ó¸é, ¸°ÅÍ µîÀ» ÇÔÀ¯ÇÑ ¸é 61. ¼îµð(¸ð) (shoddy) Ãà¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ¸ðÁ¦Ç° µîÀÇ ³Ñ¸¶¿¡¼ ¾òÀº Àç»ý¸ð 62. ¼ö¸ð(¸ð) (animal hair) Áü½ÂÀÇ ÅÐ 63. ¼ö¼Õ¸é(¸é) (water packed cotton) ¼öºÐÀÌ ¸¹¾Æ¼ ¼Õ»óÀ» ¹ÞÀº ¸é 64. ¼öä¸é(¸é) (hand picked cotton) ¼ÕÀ¸·Î µý ¼Ø 65. ½º³ÀÆ®¸é(¸é) (snapped cotton) ¼ÕÀ¸·Î ´Ù·¡Â° ÈÈ¾î µý ¼Ø 66. ¿ø¸ð(¸ð) (raw wool, raw hair) ¹Ì°¡°øÀÇ ¾ç¸ð ¹× Áü½ÂÀÇ ÅÐ 67. ¿ø¾× Âø»ö ¼¶À¯(ÀÎÁ¶) (spun dyed fiber, dop dyed fiber) ¹æ»ç ÀüÀÇ ¿ø¾×¿¡ ¿°·á, ¾È·á µîÀ» ³Ö¾î¼ Âø»öÇÑ ¼¶À¯ 68. À¯¸® ¼¶À¯(ÀÎÁ¶) (glass fiber) À¯¸®¸¦ ¿ë¿ëÇÏ¿© ¸¸µç ¼¶À¯ 69. À¯¸é(¸é) (oil stained cotton) ±â¸§ ¹¯Àº ¼Ø 70. À°»ó¸é(¸é) (country damaged cotton) À°»ó ¼ö¼Û Áß ¹× º¸°ü Áß¿¡ ¼Õ»óµÈ ¼Ø 71. ÀÎÁ¶ ¼¶À¯(ÀϹÝ) (man-made fiber, artificial fiber) »ç¶÷ÀÌ ¸¸µç ¼¶À¯ÀÇ ÃÑĪ 72. ÀÎÇÇ ¼¶À¯(¸¶) (bast fiber) ½Ä¹°ÀÇ ²®ÁúÀÎ ÁÙ±â·Î¼ ÀÌ·ç¾îÁø ¼¶À¯ÀÇ ÃÑĪ 73. ÀâÁ¾ ¾ç¸ð(¸ð) (cross-bred wool(X-bred wool)) Ç°Á¾ÀÌ ´Ù¸¥ ¾ç(ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¸Þ¸®³ë¿Í ´Ù¸¥ Á¾ÀÇ ¾ç)ÀÇ ±³¹è·Î¼ »ý±ä ¾çÀÇ ¸ð 74. Àç·¡¸é(¸é) (line) ¾Æ¸¶ Á¤¼±À» ÇØŬ¸µ±â¿¡ °É¾î¼ ¾òÀº À弶À¯ 75. Àç»ý ¼¶À¯(ÀϹÝ) (scutched line) ¾Æ¸¶ °Ç°æÀ» Á¦¼±±â¿¡ °É¾î¼ ¾òÀº À弶À¯ÀÇ ÃÑĪ 76. Àç¿ë¸é(¸é) (recovered-wool, reused wool) ¸ð»ç, ÆÄ»ç, ¸ðÁ÷¹°, ³Õ¸¶ µîÀ» Ç®¾î¼ ¾òÀº ¾ç¸ð. µ¿ÀǾî·Î¼ ÀçÁ¦ ¾ç¸ð ¶Ç´Â º¯¸ð 77. ÀçÁ¶¸é(¸é) (recovered cotton) ¹æÀû¿¡¼ ´Ù½Ã »ç¿ëµÇ´Â ¸é¼³ 78. ÀçÆ÷Àå¸é(¸é) (reginned cotton) Á¶¸é °øÁ¤À» 2ȸ ÀÌ»ó °ÅÄ£ ¼Ø 79. Á¤¼±(¸¶) (repacked cotton) ÀâÁ¾ÀÇ ¸éȸ¦ ¸ðÀº ¸éÇ¥ ¶Ç´Â 2°³ ÀÌ»óÀÇ ¸éÇ¥¸¦ 1°³ÀÇ Ç¥·Î ¸ð¾Æ ³õÀº ¸éÆ÷ 80. Á¶¼±(¸¶) (regenerated fiber) ¼¶À¯¸¦ ¿ëÇØÇÏ¿© Àç»ýÇÑ ¼¶À¯ 81. Áß°ø ¼¶À¯(ÀϹÝ) (scutched tow) ¾Æ¸¶ Á¦¸é °øÁ¤¿¡¼ »ý±ä ´Ü¼¶À¯ 82. ÁøÄƸé(¸é) (dusty cotton) ¸ÕÁö¸¦ ¸¹ÀÌ ÇÔÀ¯ÇÑ ¼Ø 83. õ¸é(¸é) (macaroni fiberm hollow fiber) °øµ¿ÀÌ ÀÖ´Â ¼¶À¯ 84. õ¼ö¸é (gin cut cotton) Á¶¸é °øÁ¤ Áß ¼¶À¯¸¦ ½ÉÇÏ°Ô Àý´ÜÇÏ¿© 2µî±Þ ÀÌ»ó ³·¾ÆÁø ¼Ø 85. õ¿¬ ¼¶À¯(ÀϹÝ) (natural fiber) °¿ì¿¡ ÀÇÇÏ¿© Àç¹èÇÑ ¼Ø 86. ÃÊÀå ¼¶À¯¸é(¸é) (extra long staple cotton) õ¿¬ÀÇ ½Ä¹°, µ¿¹«¸£ ±¤¹°¿¡¼ äÃëµÈ ¼¶À¯ÀÇ ÃÑĪ 87. Ä«Æê¿ï(¸ð) (carpet wool) ¼¶À¯ÀåÀÌ ¾à 35mm ÀÌ»óÀÎ ¼Ø 88. ij½Ã¹Ì¾î(¸ð) (cashimere) ºñ±³Àû ¸Þ¸®³ëÁ¾¿¡ °¡±î¿î ¼ºÁúÀ» °®´Â °ÍÀ¸·Î Å©·Î½º ºê·¡µå¿ïÀÇ ÀÏÁ¾ 89. ÄÄ¹é ¾ç¸ð(¸ð) (come back wool) Ä«Æê¿¡ ÀûÇÕÇÑ ¾ç¸ð 90. ÄÍÇÁ(¸ð) (kemp) ±¸¼º ¼¼Æ÷°¡ ¸»¶óÁ×Àº ¾ç¸ð
91. ÄÚ¹Ö¿ï(¸ð) (combing wool) ÄÚ¸Ó¿¡ °É ¼ö ÀÖ´Â °í±Þ ¾ç¸ð 92. ÄÚƼ¿ï(¸ð) (cotty wool) ¾ç¸ö»ó¿¡ µüµüÇÏ°Ô ¾ôÈù ¾ç¸ð 93. Å©·¯Äª(¸ð) (crutching) ¾ç¸öÀÇ µÞºÎ¿¡¼ ±ð¾Æ ÃëÇÑ ¾ç¸ð 94. Å©¸²ÇÁÆ® ½ºÅ×ÀÌÇÃ(ÀÎÁ¶) (crimped staple) ±ÇÃà °¡°øÇÑ ½ºÅ×ÀÌÇà 95. Ŭ·Îµù¿ï(¸ð) (clothing wool) ÄÚ¹Ö¿¡ ºÎÀû´çÇÑ ÂªÀº ¾ç¸ð·Î¼ ¹æ¸ð ¹æÀû¿ëÀÓ. µ¿ÀǾî·Î¼ Ä«µù ¾ç¸ð 96. Ÿ¸£ ºê·£µå¿ï(¸ð) (tar brand wool) ¸ñÀå¿¡¼ ¾çÀ» ±¸º°Çϱâ À§ÇÏ¿© Ä¥ÇÑ ÄÝŸ¸£ µîÀÇ ºÒ¼ø¹°ÀÌ ¹¯Àº ¾ç¸ð 97. ÅºÈ ¾ç¸ð(¸ð) (carbonized wool) ÅºÈ Ã³¸®ÇÑ ¾ç¸ð 98. ÅÙ´õ¿ï(¸ð) (tender wool) ºÎºÐÀûÀ¸·Î ¾àÈµÈ ¾ç¸ð 99. Åä(ÀϹÝ) (tow) ¹æÀû ¿ø·áÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î¼ ´Ù¼öÀÇ Çʶó¸àÆ®ÀÇ ´Ù¹ß, ¶Ç´Â ´Ü¼± 100. ƾÁöµå(¸é) (tinged cotton) ¾à°£ £Àº Ȳ»öÀ» ¶í ¼Ø 101. ÆÄ»ç(ÀϹÝ) (yarn waste) »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø°Ô µÈ ½Ç 102. ÆÛ(¸ð) (fur) ÆçÆ® ¸ðÀÚÀÇ ¿ø·á·Î »ç¿ëµÇ´Â Åä³¢ µî¿¡¼ ¾òÀº ¸ð 103. Æä´Ï(°ß) (silk peignee) °ß¹æ»ç ¹æÀû °øÁ¤¿¡¼ ¿øÇü ¼Ò¸é±â·Î ¸¸µç À弶À¯ ·¦ 104. Æú¸®ºñ´Ò¾ËÄڿü¶À¯(ÀÎÁ¶) (polyviny alcohol fiber) Æú¸®ºñ´Ò¾ËÄÚ¿ÃÀ» ¿ø·á·Î ÇÏ´Â ¼¶À¯ ºñ°í ¾àÈ£ P.V.A°è ¼¶À¯ 105. Æú¸®¾Æ¹Ìµå ¼¶À¯(³ªÀÏ·Ð ¼¶À¯)(ÀÎÁ¶) (polyamide fiber) ¾Æ¹Ìµå °áÇÕÀ» °®´Â ÁßÇÕ¹°À» ¿ø·á·Î ÇÏ´Â ¼¶À¯ 106. Æú¸®¾ÆÅ©¸±·Î´ÏÆ®¸± ¼¶À¯(¾ÆÅ©¸±¼¶À¯)ÀÎÁ¶ (polyacrylonitrile fiber) ¾ÆÅ©¸±·Î´ÏÆ®¸±À» ÁÖ¼ººÐÀ¸·Î ÇÏ´Â °íºÐÀÚ¹°À» ¿ø·á·Î ÇÏ´Â ¼¶À¯ 107. Æú¸®¿¡½ºÅ׸£ ¼¶À¯(ÀÎÁ¶) (polyester fiber) ¿¡½ºÅ׸£ °áÇÕÀ» °®´Â ÁßÇÕ¹°À» ¿ø·á·Î ÇÏ´Â ¼¶À¯ 108. Æú¸®¿°Èºñ´Ò ¼¶À¯(ÀÎÁ¶) (polyvinyl chloride fiber) ¿°Èºñ´ÒÀ» ÁÖ¿ø·á·Î ÇÏ´Â ¼¶À¯ ºñ°í ¾àÈ£PVC°è ¼¶À¯ 109. Æú¸®¿°Èºñ´Ò¸®µ§¼¶À¯(ÀÎÁ¶) (polyvinylidene chloride fiber) ¿°Èºñ´Ò¸®µ§°ú ¿°Èºñ´ÒÀÇ °øÁßÇÕ¹°À» ¿ø·á·Î ÇÏ´Â ¼¶À¯ 110. Dz¼Ø(¼³¸éÀú)(°ß) (floss silk) »ó°ß¿¡ ¼ÓÇÏÁö ¸øÇÏ´Â ´©¿¡°íÄ¡¸¦ ¾àÇ°À¸·Î ²ú¿©¼ ¸é »óÅ·Π´ç°Ü ºÙÀÎ °Í. 111. Çø®½º(¸ð) (fleece) (1) 1¸¶¸®ÀÇ ¾ç¿¡¼ ±ð¾Æ ³½ ±×´ë·ÎÀÇ ¾ç¸ð (2) ¹æÀû °øÁ¤ Áß¿¡¼ 얅Àº ½ÃÆ® »óÅÂÀÎ ¼¶À¯±º 112. ÇǺΠ¾ç¸ð(¸ð) (skin bit) ½Ç¼öÇÏ¿© ¸ðÇÇ¿Í ÇÔ²² ±ð¾Æ ³½ ¾ç¸ð 113. Çǽº(¸ð) (pieces) ½ºÄ¿ÆÃÇÒ ¶§ Á¦°ÅÇÑ °Í Áß ºê·ÎÅ« Çø®½º ´ÙÀ½ °¡´Â Ç°ÁúÀÇ ¾ç¸ð 114. Çʶó¸àÆ®(ÀϹÝ) (filament) ±æÀÌ°¡ ¹«ÇÑ´ëÀÎ ¼¶À¯ 115. ÇÕ¼º ¼¶À¯(ÀϹÝ) (synthetic fiber) ÇÕ¼º °íºÐÀÚ ÈÇÕ¹°·Î ¸¸µé¾îÁø ¼¶À¯ 116. ÇØ»ó¸é(¸é) (ses damaged cotton) ÇØ»ó ¼ö¼Û Áß¿¡ ¼Õ»ó¹ÞÀº ¼Ø 117. Çì¾î(¸ð) (hair) (1) ¾ç¸ð ÀÌ¿ÜÀÇ ¸ð (2)±½°í °Á÷ÇÑ ¸ð 118. È¥ÇÕ Æ÷Àå¸é(¸é) (mixed packed cotton) µå±Þ ¹× ¼¶À¯ ±æÀÌÀÇ Â÷ÀÌ°¡ ½ÉÇÑ ¼Ø, ¶Ç´Â Âø»öÇÑ ¼ØÀÌ È¥ÀÔµÈ ¸éÇ¥ 119. ÈÇÐ ¼¶À¯(ÀϹÝ) (chemical fiber) ÈÇÐÀû ¼ö´ÜÀ¸·Î ¸¸µé¾îÁø ÀÎÁ¶ ¼¶À¯ 120. Ȳ¸é(¸é) (yellow stained cotton) £Àº Ȳ»öÀ» ¶í ¼Ø
121. ȸ»ö¸é(¸é) (grey cotton) ȸ»öÀ» ¶í ¼Ø 122. ȸ¼ö ¼¶À¯(ÀϹÝ) (recovered fiber) (1) ÆÄ»ç, õÁ¶°¢ µîÀ» ´Ù½Ã Ç®¾î¼ ¼¶À¯ »óÅ·ΠÇÑ °Í. (2)µ¿ÀǾî·Î¼ ÀçÁ¦ ¼¶À¯ |