¡á K-¼¶À¯ KS K 0003 ¼¶À¯ ¿ë¾î (Á÷¹° ºÎ¹®)
1. °Å Áî (gauze , gaze) ¾à¿¬»ç·Î ÆòÁ¶Á÷À¸·Î Â¥°í Ç¥¹é ÈÄ Ç® ¸ÔÀÌÁö ¾Ê°í ´ÙµëÁúÇÑ °ÍÀ¸·Î À§»ý¿ë Àç·á, ³»ÀÇ µî¿¡ »ç¿ëÇÑ´Ù. °¡Á¦¶ó°íµµ ÇÑ´Ù. 2. ±¼°î ´ÉÁ÷ (curved twill) Á¤¸ªÁ÷, ¿Ï¸ªÁ÷, ±Þ¸ªÁ÷À» Àû´çÈ÷ Á¶ÇÕÇÏ¿© ´É¼±À» °î¼±À¸·Î ÇÑ Á¶Á÷ 3. º¸ Ŭ (boucle) ¾Æ½ºÆ®¶óÇÑ¿¡ ºñ½ÁÇÑ ¸ðÁ÷¹°(¿ÜÅõ, ¿îµ¿º¹°¨) 4. °³ ¹ö µò (gabardine) ´É¼±ÀÌ À§ ¹æÇâ¿¡ ´ëÇÏ¿© 45¡Æ ¶Ç´Â 63¡Æ°¡ µÇµµ·Ï °æ»ç ¹Ðµµ¸¦ ³ô°Ô ÇÑ 2/2 ¶Ç´Â 3/1ÀÇ ´ÉÁ÷¹°. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ¹«Áö ¿°»öÇÑ´Ù. 5. °Å´Ï Á÷¹° (gunny cloth) ÀϹÝÀûÀ¸·Î Ȳ¸¶»çÀ» °æ»ç, À§»ç¿¡ »ç¿ëÇÑ ¸¶´ë¿ë ÆòÁ÷¹° ¶Ç´Â ´ÉÁ÷¹°. 6. °ß »ç Æ÷ (silk bolting cloth) ü µî¿¡ »ç¿ëµÇ´Â °ßÁ÷¹° 7. °ß Á÷ ¹° (silk fabric) °ß»ç·Î Á¦ÀÛÇÑ Á÷¹° 8. °ß¹æ Á÷¹° (spun silk fabric) ÁÖ·Î °ß¹æ»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ Á÷¹° 9. °æ °ÅÁîÁ÷ (warp gauze weave) °ÅÁîÁ÷ÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î °æ»ç ¹æÇâ¿¡ ÀÏÁ¤ÇÑ °£°ÝÀ» µÎ°í Æ´À» ³ªÅ¸³»´Â Á¶Á÷ 10. °æ µÎµÏÁ÷ (warp rib weave) ÆòÁ÷À» °æ ¹æÇâÀ¸·Î È®´ëÇÏ¿© À§ ¹æÇâ¿¡ µÎµÏÀ» ³ªÅ¸³»´Â Á¶Á÷ 11. °æ ÀÌÁßÁ÷ (warp backed weave) °æ»ç¸¸ ÀÌÁßÀ¸·Î µÈ Á¶Á÷ 12. °æ ÁÖÀÚÁ÷ (warp satin) Ç¥¸é¿¡ °æ»ç°¡ ¸¹ÀÌ ¶° ÀÖ´Â ÁÖÀÚÁ÷ 13. °æÀ§ ÀÌÁßÁ÷ (double weave) °æ»ç, À§»ç ¸ðµÎ ÀÌÁßÀ¸·Î µÈ Á¶Á÷ 14. °í »ç (figured gauze) °æ»ç´Â »ý»ç, À§»ç´Â »ý»ç ¶Ç´Â ¼÷»ç·Î µÈ »çÁ÷¹°. 15. °ø ´Ü (silk satin) µÎ²®°í ¹«´Ì°¡ ¾ø´Â ÁÖÀÚÁ÷ÀÇ À±±â ÀÖ´Â ºñ´Ü 16. ±¤ ¸ñ (grey cotton sheeting (kwang mok)) Á¶Æ÷ÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î °æ»ç, À§»ç¿¡ 18Ne ÀÌÇÏ(¸é ¹ø¼ö)ÀÇ ´Ü»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ ¸éÁ÷¹° 17. ±³ Á÷ ¹° (union cloth) ¼¶À¯ÀÇ Á¾·ù°¡ ´Ù¸¥ ½ÇÀ» »ç¿ëÇÏ¿© § Á÷¹°. 18. ±×·Î½º±×·¹ÀÎ (grosgrain) À§»ç¸¦ °°Àº °³±¸¿¡ ¸î ¿Ã¾¿ ³Ö¾î ±ÜÀº µÎµÏÀ» ³ªÅ¸³½ µÎµÏ Á÷¹°. 19. ±Þ ¸ª Á÷ (steep twill) Á¤»ç°¢Çü ÀÇÀåÁö¿¡ ´É¼±°ú À§»çÀÇ °¢µµ°¡ 45¡Æ¸¦ ³Ñ´Â ´ÉÁ÷ 20. ±âÆ÷ (bunting cloth) ¸ð»ç¸¦ ¼º±Û°Ô Â¥¼ ±ê¹ß°¨À¸·Î »ç¿ëÇÏ´Â Á÷¹° ¶Ç´Â ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ Á÷¹° 21. ±ë ¾ö (gingham) °æ»ç, À§»ç¿¡ 20~40Ne(¸é ¹ø¼ö)ÀÇ »ö»ç ¶Ç´Â Ç¥¹é»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ÁÙ¹«´Ì ¶Ç´Â ¹ÙµÏ¹«´Ì¸¦ ³ªÅ¸³½ ÆòÁ÷¹° 22. ³ªÀÏ·Ð Á÷¹° (nylon fabric) ÁÖ·Î ³ªÀϷл縦 »ç¿ëÇÑ Á÷¹° 23. ³» ±¤ ¸ñ (grey cotton sheeting (nae kwang mok)) Á¶Æ÷ÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î °æ»ç, À§»ç¿¡ 16Ne ÀÌÇÏ(¸é ¹ø¼ö)ÀÇ ´Ü»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ ¸éÁ÷¹° 24. ³ÀŲ Á÷¹° (napkin cloth) ¸¶ ¶Ç´Â ¸é µîÀÇ ÆòÁ÷ ¶Ç´Â ¹®Á÷ÀÇ ³ÀŲ¿ë Á÷¹° 25. ³×ÇÁ»ç Á÷¹° (nep yarn cloth) ³×ÇÁ»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ Á÷¹° 26. ³ëÀÏ Á÷¹° (noil cloth) °ß¹æÁֻ縦 »ç¿ëÇÏ¿© Á÷¹° Ç¥¸é¿¡ º¸Ç®À» ³ªÅ¸³½ ÆòÁ÷ ¶Ç´Â ³óÁ÷¹° 27. ´É Á÷ (twill weave) Á¶Á÷Á¡ÀÌ ´ë°¢¼±À¸·Î ¹è¿µÈ Á¶Á÷. »ç¹® Á¶Á÷À̶ó°íµµ ÇÔ. 28. ´É Á÷ ¹° (twill fabric) ´ÉÁ÷ÀÇ Á÷¹° 29. ´É ÇϺΟ¿¡ (twill habutae) ´ÉÁ÷ÀÇ ¾ã°í ºÎµå·¯¿ì¸ç À±ÀÌ ³ª´Â ¼ø¹é»õ ºñ´Ü 30. ´Ï ³í (ninon) °æ»ç, À§»ç¿¡ Æò¿¬ »ý»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ ½ÃÆùº¸´Ù ¹Ðµµ°¡ ³ô°í ¾ãÀº ÆòÁ÷¹°·Î Á¦Á÷ÇÑ ÈÄ Á´·ÃÇÑ °ßÁ÷¹° 31. ´Ù¸¶½ºÅ© (damask) ÁÖÀÚ ¹Ù´Ú¿¡ Å« ¹«´Ì ¸ð¾çÀ» ³½ ¹®Á÷¹°(Å×À̺í¿ë, ½Ç³» Àå½Ä¿ë µî) 32. ´ÙÀְ̾ųΠ(diahonal) ´É¼±ÀÌ 45µµ °¢µµ·Î ´É¼±¸ð¾çÀ» ¶Ñ·ÇÇÏ°Ô ³ªÅ¸³½ Á÷¹° 33. ´ã ¿ä (blanket) ¾ç¸ð, ¸é ¶Ç´Â ÀÎÁ¶ ¼¶À¯³ª ±× ¿Ü È¥¹æ»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ ´ÉÁ÷ ¶Ç´Â ÆòÁ÷ÀÇ ±â¸ð Á÷¹°. ¸ðÆ÷¶ó°íµµ ÇÑ´Ù. 34. ´ç ±¸ Æ÷ (billiard cloth) ´ç±¸´ë¿ëÀÇ ¸ðÁ÷¹° 35. ´ç ¸ñ (grey cotton sheeting (dang mok)) Á¶Æ÷ÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î °æ»ç, À§»ç¿¡ 20Ne ÀÌ»ó(¸é ¹ø¼ö)ÀÇ ´Ü»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ ¸éÁ÷¹° 36. ´õ¸Þ½ºÆ½ (comestics) 20~30NeÁ¤µµÀÇ ½ÇÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ¹Ù´ÚÀ» ÆòÁ÷À¸·Î ÇÑ °ÅÄ£ ÁÙ¹«´Ì ¶Ç´Â ¹ÙµÏ¹«´Ì Á÷¹°. 37. µ¥ ´Ô (denim) °æ»ç¿¡ 20Ne ÀÌÇÏ(¸é ¹ø¼ö)ÀÇ »ö»ç, À§»ç¿¡ Ç¥¹é»ç, ¶Ç´Â »ö»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â 2/1, 3/1ÀÇ µÎ²¨¿î Á÷¹°(¾Æµ¿º¹, ÀÛ¾÷º¹°¨ µî) 38. µµ ³× °¥ (Donegal twill) ¾ÆÀÏ·£µå µµ³×°¥ Áö¹æ¿¡¼ ¸¸µç HBTÀÇ ÀÏÁ¾ 39. µµ ½º Ų (doeskin) ÁÖÀÚÁ÷À¸·Î ºÎµå·¯¿î ±¤ÅÃÀÌ ÀÖ°Ô µµ½ºÅ² °¡°øÀ» ÇÑ °í±Þ ¸ðÁ÷¹° ¶Ç´Â ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ Á÷¹°(ÁÖ·Î ¿¹º¹¿ë) 40. µµ Ƽ (dhoties) Àεµ¿¡¼ ÈùµÎ±³µµ ³²ÀÚ°¡ ÀÔ´Â ¸éÁ÷¹°ÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î¼ º¯»çÀÇ ³ªºñ°¡ 0.3~0.7cm°¡ µÇ´Â Á÷¹° 41. µµºñ Á÷¹° (dobby cloth) µµºñ±â·Î § Á÷¹°ÀÇ ÃÑĪ 42. µµÆ¼½º ½ºÀ§½º (dotted swiss) ·Ð°ú ºñ½ÁÇÑ ¾ãÀº ¸éÁ÷¹°·Î¼ ÀÛÀº Á¡ÀÌ µ¿ÀÏÇÑ °£°ÝÀ¸·Î ¹è¿µÈ Á÷¹° 43. µÎ µÏ Á÷ (rib weave) ÆòÁ¶Á÷À» °æ ¶Ç´Â À§·Î È®´ëÇÏ¿© °æ ¶Ç´Â À§ ¹æÇâÀ¸·Î µÎµÏÀ» ³ªÅ¸³½ Á¶Á÷ 44. µå ¸± (drill) °æ»ç, À§»ç¿¡ ºñ±³Àû ±½Àº ½Ç[º¸Åë 18Ne(¸é ¹ø¼ö )]À» »ç¿ëÇÏ¿© 2/1 ¶Ç´Â 3/1À¸·Î Á¦ÀÛÇÑ ´ÉÁ÷¹° 45. µå·¹ÀÌÇÁ (drape) ¼±¿°ÇÑ µÎ²¨¿î ½Ç³» Àå½Ä¿ë Á÷¹° 46. µð ¸Ó Ƽ (dimity) °æ»ç, À§»ç¿¡ 30~40Ne(¸é ¹ø¼ö ) ¶Ç´Â 60~80Ne ´Ü»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ÆòÁ÷À¸·Î Á¦ÀÛÇÑ °ÍÀ¸·Î½º, ¹Ù´Ú½Ç ÀÌ¿Ü¿¡ ÆòÇà»ç ¶Ç´Â ±½Àº ½Ç·Î¼ °æÁÙ¹«´Ì ¶Ç´Â ¹ÙµÏ¹«´Ì¸¦ ³ªÅ¸³½ Á÷¹°(¿©¸§Ã¶ ºÎÀκ¹, ¾Æµ¿º¹, Ä¿Æ°°¨ µî) 47. ·¡ÇΠŬ·Î½º (lapping cloth) ¸ðÁ÷¹°ÀÇ Á¤¸® °¡°ø¿¡ »ç¿ëÇÏ´Â Ãà¿ë±â µîÀÇ ¾ð´õ Ŭ·Î½º·Î »ç¿ëµÇ´Â µÎ²¨¿î °í±Þ ¸éÁ÷¹° 48. ·¹ÀÌ¿Â Á÷¹° (rayon fabric) ÁÖ·Î ·¹À̿»縦 »ç¿ëÇÑ Á÷¹° 49. ·¹ÀÌ¿Â ÅÂÇÇÅÍ (rayon taffeta) °æ»ç, À§»ç¿¡ ¹«¿¬ ·¹À̿»縦 »ç¿ëÇÏ°í ¹Ðµµ°¡ ºñ±³Àû ³ôÁö ¾ÊÀº ÆòÁ÷¹°. 50. ·Ð (lawn) °æ»ç , À§»ç¿¡ 60NeÀÌ»óÀÇ ¸é»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ ¹Ðµµ°¡ ³·Àº ÆòÁ÷¹°·Î¼, Ç¥¹é ÈÄ ¾à°£ ´ÙµëÁ÷ÇÏ¿© ¸¶Á÷¹°°ú °°Àº ´À³¦À» ÁÖ´Â ¸éÁ÷¹°(¼Õ¼ö°Ç, ºí¶ó¿ì½º, Á¶È, ÀÚ¼ö °¡°ø, °ø»ýÁö µî) 51. ·Ñ·¯ Ŭ·Î½º (roller cloth) ¹æÀû¿ë ·Ñ·¯¿¡ °¨´Â µ¥ »ç¿ëÇÏ´Â ¸ðÁ÷¹° 52. ·î±â (loongye , lungie , longie) ¹Ì¾á¸¶, Àεµ µî¿¡¼ »ç¿ëÇÏ´Â Á÷¹°ÀÇ ÀÏÁ¾ 53. ¸® ³Ý (linnet) ¸é ¶Ç´Â ÈÇÐ ¼¶À¯ Á÷¹°¿¡ ÀǸ¶ °¡°øÀ» ÇÑ °Í(°¡±¸¿ë µ¤°Ô, ¿©¸§ ¼ÅÃ÷, ¼Õ¼ö°Ç, ºÎÀκ¹°¨ µî) 54. ¸¶ Á÷ ¹° (bast fiber fabric) ¸¶¼¶À¯¸¦ ÁÖ·Î »ç¿ëÇÑ Á÷¹° 55. ¸ÖƼ ´ú ÅÂÇÇÅÍ (multi dull taffeta) °æ»ç, À§»ç¿¡ ¹«¿¬ ¹«±¤»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ°í À§»çÀÇ ¹Ðµµ°¡ ·¹ÀÌ¿Â ÆòÁ÷º¸´Ù ³ôÀº ¼÷Á÷¹° 56. ¸á ÅÏ (melton) ÃàÀ¶ °¡°øÇÏ¿© ¹Ù´Ú Á¶Á÷À» º¸Ç®·Î µ¤Àº ¹æ¸ðÁ÷¹° ¶Ç´Â ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ Á÷¹° 57. ¸é Á÷ ¹° (cotton tabric) ¸é»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ Á÷¹° 58. ¸é Å©·¹ÀÌÇÁ (cotton crepe) ¾ãÀº ¸éÁ÷¹°·Î¼ À§»ç¿¡ Å©·¹ÀÌÇÁ ¿¬»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© Å©·¹ÀÌÇÁÀÇ Æ¯¼ºÀ» ³ªÅ¸³½ °Í. 59. ¸ð ½½ ¸° (muslin) °æ»ç, À§»ç¿¡ ´Ü»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ ÆòÁ÷ ¶Ç´Â ´ÉÁ÷ÀÇ ºÎµå·¯¿î Á÷¹°. º¸Åë ¹«Áö ¿°»ö ¶Ç´Â ³¯¿°ÇÑ °ÍÀÓ 60. ¸ð ÄÏ (moquette) ÀÇÀÚ°¨ µî¿¡ »ç¿ëÇÏ´Â °æÆÄÀÏ Á÷¹° 61. ¸ð±âÀå °¨ (mosquito net cloth) ÆòÁ÷ ¶Ç´Â »çÁ÷À¸·Î § ¸ð±âÀå¿ë Á÷¹° 62. ¸ð·ÎÄÉÀÎ Å©·¹ÀÌÇÁ (morocain crepe) (1) °æ»ç¿¡´Â »ý»ç, À§»ç¿¡´Â Z¿¬ °¿¬»ç¸¦ 2À» ÇÕ»çÇÑ »ý»ç¿Í S¿¬ °¿¬»ç¸¦ 2À» ÇÕ»çÇÑ »ý»ç¸¦ ±³´ë·Î ³ÖÀº Á÷¹° (2) °æ»ç¿¡ ·¹À̿»ç, À§»ç¿¡ S¿Í Z°¿¬ ·¹À̿»縦 2À» ±³´ë·Î »ç¿ëÇÏ°í, °õº¸°¡ ½ÉÇÏ°Ô ³ªÅ¸³ Å©·¹ÀÌÇÁÀÇ ÀÏÁ¾ 63. ¸ðÁ÷¹° (wool fabric) ¸ð»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ Á÷¹°·Î¼ ¼Ò¸ð Á÷¹°, ¹æ¸ð Á÷¹°ÀÇ ÃÑĪ 64. ¸ðÅ© ¸®³ë (mock leno, imitation gauze) °Ñ¸ð¾çÀÌ °ÅÁî Á÷¹°¿¡ À¯»çÇÑ Á÷¹°(ºÎÀκÏ, ºí¶ó¿ì½º, ¼ÅÃ÷, Ä¿Æ°°¨ µî) 65. ¹® »ç (brocade gauze) ¹«´Ì°¡ ÀÖ´Â »çÁ÷¹° 66. ¹® Á÷ ¹° (figured cloth) °¢Á¾ Á¶Á÷À» Á¶ÇÕ,¶Ç´Â »ö»çÀ» »ç¿ëÇÏ¿© º¹ÀâÇÑ ¸ð¾çÀ» ³½ Á÷¹°ÀÇ ÃÑĪ 67. ¹® ÆÓ¸®½º (brocade palace crepe) ¹«´Ì°¡ ÀÖ´Â ÆÓ¸®½º Å©·¹ÀÌÇÁ 68. ¹® Ç× ¶ó (figured gauze) ¹«´Ì°¡ ÀÖ´Â Ç׶ó 69. ¹Ðµå ¼Áö (milled serge) ÃàÀ¶ °¡°øÇÑ ¼Áö 70. ¹Ù ¹Ù ¸® (burberry) ¸é °³¹öµòÀ¸·Î µÎµÏÀÌ Àß ³ªÅ¸³ªµµ·Ï § ´ÙÀ½, ¹æ¼ö °¡°øÀ» ÇÑ °Í(·¹ÀÎÄÚÆ®°¨). ¿µ±¹ ¹Ù¹Ù¸® ȸ»çÀÇ »óÇ°¸í¿¡¼ À¯·¡µÈ °Í. 71. ¹Ù½ºÄÏÁ÷ (basket weave) ÆòÁ÷À» °æ ¹æÇâ, À§ ¹æÇâÀ¸·Î º¯È È®´ëÇÑ Á¶Á÷ 72. ¹Ý º¸ ÀÏ (half voile) °æ»ç¿¡ °¿¬»ç, À§»ç¿¡ º¸Åë ¿¬»çÀÇ ´Ü»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ÆòÁ÷À¸·Î § º¸ÀÏ 73. ¹æ¸ð Á÷¹° (woolen fabric) ¹æ¸ð»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ Á÷¹° 74. ¹è ƽ (batik) ¿Î½º·Î ¹æ¾îÇÑ ¸éÁ÷¹° 75. ¹è·¯µð¾î (barathea) °æ»ç¿¡ »ý»ç, À§»ç¿¡ ¼Ò¸ð»ç ¶Ç´Â »ý»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ º¯È µÎµÏÁ÷ÀÇ °í±Þ ¾çº¹°¨ 76. ¹èƼ½ºÆ® (batiste) ºÎµå·´°í °¡º¿î ÆòÁ÷¹°(¿Ê°¨, ¾È°¨ µî) 77. ¹é ½º Ų (back skin) ¿ì´Ü ¶Ç´Â À§ÁÖÀÚÀÇ ¿ø´ÜÀ» »ç¿ëÇÏ¿© »ê¾ç °¡Á×°ú °°ÀÌ ºÎµå·´°Ô °¡°øÇÑ °Í (Á¡ÆÛ, ±¸µÎ, ¸ðÀÚ, ÇÚµå¹é°¨ µî¿¡ »ç¿ë). 78. ¹ü Æ÷ (´õÅ©) (canvas, duck) °æ»ç, À§»ç¿¡ ±½Àº ¹ø¼öÀÇ ´Ü»ç ÇÕ¿¬»ç ¶Ç´Â ÆòÇà»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© Ä¡¹ÐÇÏ°Ô Â§ µÎ²¨¿î ÆòÁ÷¹°(µÀ,ÅÙÆ®, Æ÷ÈÁöµî) 79. º£ ´Ï ¼Ç (venetian) ÁÖÀÚÁ÷ ¶Ç´Â ´ÉÁ÷ÀÇ º¯È Á¶Á÷À¸·Î ±¤ÅÃÀÌ ÀÖ´Â Á÷¹° 80. º£µåÆ÷µå ÄÚµå (bedford cord) Á÷¹°ÀÇ °æ»ç ¹æÇâ¿¡ µÎµÏÀÌ ¿¬¼ÓÇÏ¿© ³ªÅ¸³ª ÀÖ´Â Á÷¹°. ½ÉÀÌ ÀÖ´Â °Í°ú ¾ø´Â °ÍÀÌ ÀÖÀ½ 81. º§ ºª (velvet) ÆÄÀÏÀÌ ÂªÀº °æÆÄÀÏ Á÷¹° 82. º§·ç¾î (velours) ¹Ðµµ°¡ ³ôÀº ºñ±³Àû ±ä °æÆÄÀÏÀÇ Á÷¹° 83. º§·ç¾î ¿À¹ö°¨ (velours over coating) ÃàÀ¶±â·Î Æ÷¸é¿¡ ÅÐÀ» ¼¼¿î ¿ÜÅõ°¨ 84. º¯È µÎµÏÁ÷ (fancy and figured rid weave) µÎµÏÁ÷°ú ÆòÁ÷À» Á¶ÇÕÇÏ¿© ¹«´Ì¸¦ ³ªÅ¸³½ °Í. 85. º¯È ¹Ù½ºÄÏÁ÷ (fancy and figured mat weave) ¹Ù½ºÄÏÁ÷, ÆòÁ÷, µÎµÏÁ÷À» Á¶ÇÕÇÏ¿© ¹«´Ì¸¦ ³ªÅ¸³½ °Í. 86. º¯È Á¶Á÷ (dervative weave) »ï¿ø Á¶Á÷¿¡¼ ºñ½ÁÇÑ Á¶Á÷ÀÇ ÃÑĪ(Àϸí À¯µµ Á¶Á÷) 87. º¸ÅÍ´Ï ¿ì½ºÆ¼µå (botany worsted) ¸Þ¸®Á¶ ¾ç¸ð¸¦ »ç¿ëÇÑ º¹Áö¿ë ¼Ò¸ð Á÷¹°ÀÇ ÃÑĪ 88. ºÀ¼Ò Á¶Á÷(Çã´ÏÄÞ) (honeycomb weave) º¯È Á¶Á÷À¸·Î Ç¥¸é¿¡ ¹úÁý ¸ð¾çÀ¸ ¿äöÀ» ³ªÅ¸³½ Á¶Á÷(ÁַΠħ±¸ÀÇ µ¤°³, Ÿ¿ù¿ë, Ä¿Æ°, Å×ÀÌºíº¸ µîÀ¸·Î »ç¿ëÇÏ´Â Á÷¹° Á¶Á÷) 89. ºÎÃÄ ¸®³Ù (butcher linen) Áú±â°í µÎÅÍ¿î Ç¥¹é ¾Æ¸¶ ÆòÁ÷¹° ¶Ç´Â ¸é, ÀΰßÀ» »ç¿ëÇÑ ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ Á÷¹°(¿¡ÀÌÇÁ·±, Å×ÀÌºíº¸¿ë) 90. ºê ·Î µå (broad) ¹Ù´Ú Á¶Á÷ÀÌ Ä¡¹ÐÇÏ¸ç ±¤ÅÃÀÌ ÀÖ°í À¯¿¬ °¡°øÀ» ÇÑ Æ÷Çø°À¸·Î À§µÎµÏÀÌ ´«¿¡ ¶çÁö ¾Ê´Â°Í(¿ÍÀ̼ÅÃ÷, Àá¿Ê ºÎÀκ¹°¨ µî) 91. ºê·Îµå Ŭ·Î½º (broad cloth) ÁúÀÌ ÁÁÀº ¼Ò¸ð»ç ¶Ç´Â ¹æ¸ð»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ ÆòÁ÷¹°·Î Ç¥¸éÀÇ º¸ÇÃÀ» ±ÕÀÏÇÏ°í ª°Ô Á¤¸®ÇÑ °ÍÀ¸·Î ÃË°¨ÀÌ ÁÁ°í ±¤ÅÃÀÌ Ç³ºÎÇÏ´Ù. °¡°ø °øÁ¤¿¡¼ »ó´çÈ÷ ¼öÃàÇϹǷΠÁ¦Á÷ ÆøÀ» ³Ð°Ô ÇÏ´Â ±î´ß¿¡ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ºÒ¸°´Ù. 92. ºê·ÎÄÉÀ̵å (brocade) ´É ¹Ù´Ú ¶Ç´Â ÁÖÀÚ ¹Ù´Ú¿¡ ¿©·¯°¡Áö ¹«´Ì¸¦ ³ÖÀº ¹® °ßÁ÷¹°(Àå½Ä, Ä¿Æ° ºÎÀοʰ¨, ¾ç´Ü) 93. ºñ ¹ö (beaver) (1) ÁúÀÌ ÁÁÀº °¿¬»ç¿Í ±½Àº ¾à¿¬»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ ¸é ÀÌ ÁßÁ÷À¸·Î ¾ç¸é¿¡ °ÇÑ ±â¸ð¸¦ ÇÑ °Í. (2) Ä¿Áö(kersey)¿Í ºñ½ÁÇÑ ¸ðÁ÷¹° 94. ºñÅ¥³ª ½´Æà (vicuna suiting) ºñÅ¥³ª¸ð·Î ¸¸µç Á÷¹°·Î¼ °æ»ç¿¡ ¼Ò¸ð»ç, À§»ç¿¡ ¹æ¸ð»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ ´ÉÁ÷À¸·Î ¸áÅÏ°ú °°ÀÌ °¡°øÇÑ ºÎµå·¯¿î ¹«Á÷¹°(ºÎÀκ¹, ¼Ö) 95. »ç ·Õ (sarong) Àεµ³×½Ã¾Æ, ¸»·¹À̽þÆ, ½Ç·Ð µîÁö¿¡¼ ÀÔ´Â ¿Ê°¨À¸·Î, º¸Åë ¸é ¶Ç´Â °ßÁ÷¹° 4~6cm¸¦ 1¸Å·Î ÇÏ¿© ¹èƽ¿°, ³¯¿° ¶Ç´Â »ç¿°ÇÑ °Í. 96. »ç Á¶ Á÷ (gauze and leno weave) °æ»ç´Â 1Á¶ÀÇ Áö°æ»ç¿Í ÀÍ°æ»ç·Î ±¸¼ºµÇ°í À§»ç 1À» »ðÀÔÇÒ ¶§¸¶´Ù ÀÍ°æ»ç°¡ Áö°æ»çÀÇ ¿ÂÂÊ ¶Ç´Â ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î ±³Â÷µÇ¾î Åõ°ø È¿°ú(preforated effect)¸¦ ³»´Â Á¶Á÷ 97. »ç Æ÷ (stencil cloth) ³¯¿°¿ë ÇüÁö¿¡ ¹Ù¸£´Â °ß»çÇ¥¿Í ºñ½ÁÇÑ Á÷¹° 98. »êÇü ´ÉÁ÷ (pointed twill) ´É¼±ÀÌ »ê ¸ð¾çÀ¸·Î µÈ ´ÉÁ÷ 99. »ï¿ø Á¶Á÷ (three foundation weave) ´É¼±ÀÌ »ê ¸ð¾çÀ¸·Î µÈ ´ÉÁ÷ 100. »õ ´« Á÷¹° (birds-eye) Á¶Á÷°ú »ö»çÀÇ °ü°è·Î Èò Á¡ÀÌ ³ªÅ¸³ Á÷¹° 101. »õƾµå¸± (satindrill) °æ»ç, À§»ç¿¡ º¸Åë 20Ne ¹Ì¸¸(¸é ¹ø¼ö)ÀÇ ±½Àº ¹ø¼ö»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© º¸Åë5¸Å ÁÖÀÚÁ÷À¸·Î ÇÑ Á÷¹°(ÁÖ·Î ÀÛ¾÷º¹¿¡ »ç¿ë) 102. »õƾ¹é (satin back) ·¹ÀÌ¿Â»ç µîÀ» »ç¿ëÇÏ¿© À̸éÀ» ÁÖÀÚ ¶Ç´Â ´ÉÁ¶Á÷À¸·Î ÇÏ°í Ç¥¸é¿¡ °æ»ç·Î¼ ¹«´Ì¸¦ ³ªÅ¸³½ Á÷¹° 103. »ö ½º ´Ï (saxony) »ö½º´Ï ¾ç¸ð¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© Á¦Á÷ÇÑ ºÎµå·¯¿î ÃË°¨À» ÁÖ´Â ¹æ¸ð Á÷¹° ¶Ç´Â ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ °Í. 104. »÷ µå Á÷ (sand weave) ¾Æ¼¼Å×ÀÌÆ® Çʶó¸àÆ®¸¦ »ç¿ëÇÑ »÷µå Å©·¹ÀÌÇÁ °°ÀÌ ÀÛÀº ¹«´Ì°¡ ÀÖ´Â µµºñ Á÷¹° 105. »÷µå Å©·¹ÀÌÇÁ (sand crepe) °æ»ç, À§»ç¿¡ Å©·¹ÀÌÇÁ ¿¬»çµÈ Àΰ߻縦 »ç¿ëÇÏ°í °Ñ¸ð¾ç¿¡ ¸á¶õÁö È¿°ú¸¦ ³½ µµºñ Á÷¹° 106. »ý ³ë ¹æ (raw silk fabric) °æ»ç, À§»ç¿¡ »ý»ç, ¿Á»ç µîÀ» »ç¿ëÇÑ °ß ÆòÁ÷¹° 107. »þÅ©½ºÅ² (sharkskin) (1) ÀÌ»ö»ç¸¦ ±³´ë·Î ¹è¿Çؼ 2/2 ´ÉÁ÷À¸·Î ÇÏ¿© »ó¾î °¡Á×°ú °°Àº °Ñ¸ð¾çÀ» °¡Áø ¼Ò¸ð Á÷¹°. (2) °æ»ç, À§»ç¿¡ ½Ì±Û ¶Ç´Â ¸ÖƼÇà ·¹À̿»縦 »ç¿ëÇÑ ÆòÁ÷ ¶Ç´Â ´ÉÁ÷À¸·Î ºñ±³Àû µÎÅÍ¿î »ó¾î ²®Áú°ú °°Àº °Ñ¸ð¾çÀ» °¡Áø Á÷¹° 108. ¼¢ Åü (shantung) À§»ç¿¡ ¸¶µð½ÇÀ» »ç¿ëÇؼ Ç¥¸é¿¡ ºÒ±ÔÄ¢ÇÑ ¸¶µð¸¦ ³ªÅ¸³½ Á÷¹°(ºÎÀκ¹, ºí¶ó¿ì½º, ¿¡ÀÌÇÁ·±, ¼ÅÃ÷°¨ µî) 109. ¼¤ºê·¹ÀÌ (chambray) °æ»ç¿¡ 20~40Ne(¸é ¹ø¼ö)ÀÎ »ö»ç, À§»ç¿¡ 20~40NeÀÇ ¹é»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© °æÀ§»ç ÇÕ°è ¹Ðµµ 180~300À»/5cm Á¤µµÀÇ ÆòÁ÷À¸·Î ÇÏ°í, ÀÏÁ¾ÀÇ ÀÌ»ö È¿°ú¸¦ ³ªÅ¸³¾ Á÷¹°(¾Æµ¿º¹, ºÎÀκ¹,ºí¶ó¿ì½º, ¿¡ÀÌÇÁ·±, ¼ÅÃ÷°¨µî) 110. ¼ Áö (serge) ´É¼±ÀÌ À§»ç ¹æÇâ¿¡ ´ëÇÏ¿© °ÅÀÇ 45¡Æ °¢µµ¸¦ °¡Áø 2/2 ´ÉÁ÷¹° 111. ¼± ¼÷ ÁÖ (degummed silk fabric) Á¤·Ã ¶Ç´Â Ç¥¹é, ¿°»öÇÑ °ß»ç·Î Á¦Á÷ÇÑ Á÷¹°. ¼÷°ß Á÷¹°À̶ó°íµµ ÇÑ´Ù. 112. ¼± Ŭ·Î½º (sun cloth) °æ»ç¸¦ £Àº ³ì»ö, À§»ç¸¦ Àû»ö µîÀ¸·Î Á¦Á÷ÇÑ ´ÉÁ÷¹° 113. ¼±¿° Á÷¹° (fiber or yarn dyed fabric) ¼±¿°»ç·Î Á¦Á÷ÇÑ Á÷¹° 114. ¼Å Æà (shirting) ÀϹÝÀûÀ¸·Î 30~40Ne Á¤µµÀÇ ¼Ò¸é»ç·Î Á¦Á÷ÇÑ ÆòÁ÷¹°(¿Á¾ç¸ñ µî) 115. ¼ÎƲ·£µå (shetland) ¼ÎƲ·£µå ¾ç¸ð¸¦ »ç¿ëÇؼ ³«Å¸¸ð¿Í °°ÀÌ ºÎµå·´°Ô °¡°øÇÑ Á÷¹° ¶Ç´Â ¸Þ¸®³ë ¾ç¸ð¸¦ »ç¿ëÇؼ ¸¸µç ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ Á÷¹° 116. ¼Ò â Á÷ (cotton coating) (1) ÀÌ»ö ¸é»ç ¶Ç´Â ¼±¿° ¸é»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ÆòÁ÷, ´ÉÁ÷, ÁÖÀÚÁ÷ ¶Ç´Â º¯È Á¶Á÷ µîÀ¸·Î ÇÑ µÎÅÍ¿î ¿Ê°¨(ÁÖ·Î ¸éÆ÷) (2) ÁÖ·Î ÇÏ±Þ ¼±¿° ¸é»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ÁÙ¹«´Ì ¶Ç´Â ¹ÙµÏ¹«´Ì¸¦ ³ªÅ¸³½ Á÷¹° 117. ¼Ò¸ð Á÷¹° (worsted fabric) ¼Ò¸ð»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ Á÷¹° 118. ¼÷ ÁÖ Áö (silk satin) °æ»ç¿¡ Á¦¿¬ ¼÷»ç, À§»ç¿¡ ¼÷»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ ÁÖÀÚ Á÷¹° 119. ¼ø¿ª º¹Áö (reverse twist suiting) ¿¬»ç ¹æÇâÀÌ ´Ù¸¥ ½ÇÀ» ÁÖ·Î ÇÑ ¿Ã °É·¯¼ »ç¿ëÇÑ º¹Áö¿ë Á÷¹° 120. ½º ³¯ »ç (ÀϹÝ) (snarl yarn) ½Ç Ç¥¸é¿¡ °í¸® ¸ð¾çÀÇ ¾ûŬ¾îÁüÀ» ³½ Æҽþá
121. ½º ÄÚ Ä¡ (scotch) Æ®À§µåÀÇ ÀÏÁ¾ 122. ½ºÅ¸ üũ (star check) 4º¯ÀÌ °°°í ÀÛÀº ¹ÙµÏ ¹«´Ì ¸ðÁ÷¹°·Î¼ ¾î´À ¹æÇâ¿¡¼ º¸¾Æµµ °°°Ô º¸ÀÓ. 123. ½ºÆ®¶óÀÌÇÁ µå¸±, ½ºÆ®¶óÀÌÇÁ Áø (stripe, drill, stripe, jean) 20~30Ne Á¤µµÀÇ ¸é»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ ¼¼·Î ÁÙ¹«´ÌÀ¸ 2/1 ¸é ´ÉÁ÷¹° 124. ½ºÆÄÀÌ´õÁ÷ (spider weave, net weave) Á÷¹° Á¶Á÷ÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î ÆòÁ÷ÀÇ ÁöÁ¶Á÷¿¡ Ưº°ÇÑ °æ»ç, À§»ç·Î¼ ±×¹° ¸ð¾çÀ¸·Î § °Í. 125. ½ºÆÝ ·¹ÀÌ¿Â Á÷¹° (spun rayon fabric) ÁÖ·Î ·¹ÀÌ¿Â ½ºÆݻ縦 »ç¿ëÇÑ Á÷¹° 126. ½ºÆÝ Å©·¹ÀÌÇÁ (spun crepe) °æ»ç¿¡ °ß¹æ»ç, À§»ç¿¡ S¿Í ZÀÇ °¿¬ »ý»ç¸¦ 2¿Ã¾¿ ±³´ë·Î »ç¿ëÇÑ ÆòÁ÷¹° 127. ½ºÆ÷Åؽº (sportex) ½ºÄÚÄ¡ÀÇ ÀÏÁ¾ 128. ½½ ¸® Å© (sleek, silesia) ¾çº¹ ¾È°¨, È£ÁÖ¸Ó´Ï°¨¿¡ »ç¿ëÇϴ ǥ¸éÀ» ¸Å²ô·´°Ô °¡°øÇÑ ´ÉÁ÷¹° 129. ½½·¯ºê ½´Æà (slub suiting) ½½·¯ºê»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ Á÷¹° 130. ½Ã Æù (chiffon) °æ»ç , À§»ç¿¡ Æí¾à¿¬ÇÑ »ý»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ°í ¹Ðµµ°¡ ºñ±³Àû ³·Àº ÆòÁ÷¹°·Î¼ Á¦Á÷ ÈÄ Á¤·ÃÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ÇÏÁö ¾ÊÀº Á÷¹° 131. ½Ã½Ç¸®¾È (sicilian) ¾ËÆÄÄ«º¹°¨ÀÇ ÀÏÁ¾, °æ»ç¿¡ ÁÖ·Î ¸é»ç, À§»ç¿¡ ±½Àº ¸ðÇì¾î»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ ÆòÁ÷ÀÇ ÇϺ¹°¨ 132. ½Ã¾î ¸®³Ù (sheer linen) ¾Æ¸¶»ç 100¹ø¼ö ÀÌ»óÀÇ °¡´Â ½ÇÀ» »ç¿ëÇÑ ÆòÁ÷ ¿ø´Ü (ºÎÀκ¹°¨, ¼Õ¼ö°Ç) 133. ½Ã¾î ¼Ä¿ (seer sucker) °æ»ç, À§»ç ¶Ç´Â °æ»ç, À§»ç ½ºÆ®¶óÀÌÇÁ¿¡ ÇØ´çµÇ´Â ºÎºÐÀ» Á¦Á÷ ¶Ç´Â °¡°ø ¹æ¹ý µîÀ¸·Î ¼öÃà½ÃÄÑ ÆÄ»óÀÇ ¿äöÀ» ³ªÅ¸³½ Á÷¹°(ºÎÀκ¹, ¾Æµ¿º¹, Ä¿Æ°°¨) 134. ½Ã¾î Å©·¹ÀÌÇÁ (sheer crepe) °æ»ç¿¡ S¿Í Z °¿¬ »ý»ç¸¦ 1¿Ã¾¿ ±³´ë·Î ¹è¿ÇÏ°í, À§»ç¿¡ S¿Í Z°¿¬ »ý»ç¸¦ 2¿Ã¾¿ ±³´ë·Î »ç¿ë»ê ¾ãÀº ÆòÁ÷¹°. 135. ½ÃÆù º§ºª (chiffon velvet) ¹Ù´Ú¿ë °æ»ç, À§»ç¿¡´Â °ß»ç ¶Ç´Â Àΰ߻ç, ÆÄÀϰ߻翡´Â ·¹ÀÌ¿Â»ç µîÀ» »ç¿ëÇÑ °æ ÀÌÁßÁ÷ÀÇ ÆÄÀÏ Á÷¹° 136. ½Å °³¹öµò (sheen gaberdine) °í±Þ °³¹öµòÀÇ ÀÏÁ¾ 137. ½Ç (seal skin cloth) ÅÐÀÌ ±æ°í ´Ü»ç À§»ç·Î µÈ °æÆÄÀÏ Á÷¹°·Î¼ °¡°ø¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹°°³ÅÐ ¸ð¾çÀ¸·Î ÇÑ °Í 138. ½É Áö (padding cloth, hair cloth, interlining cloth) ÀǺ¹¿ë ½É¿¡ »ç¿ëµÇ´Â Á÷¹°ÀÇ ÃÑĪ 139. ¾Æ ¹® Á¨ (amunzen) º¯È ´ÉÁ÷ÀÎ Å©·¹ÀÌÇÁ Á¶Á÷À¸·Î µÈ Á÷¹°(ºÎÀκ¹°¨) 140. ¾Æ½ºÆ®¶óÇÑ (astrakhan) Æ÷¸éÀ» °í¸® ¸ð¾çÀ¸·Î ÇÑ ÆÄÀÏ Á÷¹°(ÆíÁ÷¹°¿¡µµ °°Àº ¿ë¾î°¡ ÀÖÀ½) 141. ¾Ë ÆÄ Ä« (alpaca) ¾ËÆÄÄ«¸ð·Î § ¾ãÀº Á÷¹°ÀÇ ÃÑĪ ¶Ç´Â ¾ËÆÄÄ« ÀÌ¿ÜÀÇ ¿ø·á¸¦ »ç¿ëÇÑ ºñ½ÁÇÑ Á÷¹° 142. ¾ç ´Ü (brocade) ÁÖÀÚ ¹ÙÅÁ¿¡ ¹«´Ì¸¦ ³ªÅ¸³½ ¹®Á÷¹°. ¹«´Ì ºÎºÐÀº À§ ÀÌÁßÁ÷ÀÌ´Ù. 143. ¿¤¸®ÆÝÆ® Å©·¹ÀÌÇÁ (elephant crepe) °æ»ç¿¡ ¹«¿¬ »ý»ç ¶Ç´Â ÀÎ°ß»ç µîÀ» , À§»ç¿¡ S¿ÍZ °¿¬ »ý»ç ¶Ç´Â ÀÎ°ß»ç µîÀ» 4¿Ã ¶Ç´Â 6¿Ã ±³´ë·Î »ç¿ëÇÏ¿© Á¤·ÃÇÔÀ¸·Î½á Ư¼öÇÑ ÁÖ¸§À» ³ªÅ¸³½ Á÷¹° 144. ¿¬ ¹¦ Æ÷ (tobacco cloth) ´ã¹è µîÀÇ ¹¦»ó¿¡ »ç¿ëÇÏ´Â ¾ãÀº ÆíÁ÷¹° 145. ¿À°Çµð (organdie, organdy) ¼º±Û°í ÃË°¨ÀÌ »»»»ÇÑ ¾ãÀº ¸é ÆòÁ÷¹°(·¹ÀÌ¿Â, °ßÁ÷¹°¿¡µµ °°Àº ¿ë¾î°¡ ÀÖÀ½) 146. ¿À¸®¿£Æ¿ Å©·¹ÀÌÇÁ (oriental crepe) °æ»ç¿¡ S¿Í Z °¿¬ ·¹À̿»縦 2¿Ã ±³´ë·Î ¹è¿ÇÏ°í, À§»ç¿¡ ¹«¿¬ ·¹À̿»縦 »ç¿ëÇÑ ÆòÁ÷¹° 147. ¿Àºí¸®Å© µÎµÏÁ÷ (oblique rib weave) °æ µÎµÏÁ÷°ú À§ µÎµÏÁ÷À» ¼·Î ¸¶ÁÖ º¸µµ·Ï ¹èÇÕÇÑ °Í. 148. ¿À½º³ª¹ö±× (osnaburg) 8~12Ne¸¦ »ç¿ëÇÑ Æ÷´ë¿ë ¸éÁ¶Æ÷ÀÇ ÀÏÁ¾ 149. ¿ÀÅ丸 (ottoman) °¿¬»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© °æµÎµÏÀ¸·Î § Á÷¹°(ÁÖ·Î ºÎÀκ¹°¨) 150. ¿ÀÆ®¹Ð (oatmeal) (1)Å©·¹ÀÌÇÁ ¶Ç´Â È°Á÷À̶ó ºÎ¸£´Â Á÷¹°·Î¼ Ç¥¸éÀÌ °ÅÄ£ ¿ÀÆ®¹Ð°ú ºñ½ÁÇÑ ¸ÀÀÌ ³ª´Â Á÷¹° (2) °¡´Â °æ»ç¿Í ±½Àº À§»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© 5¸Å Á¾±¤À¸·Î ºÒ±ÔÄ¢ÇÑ Å©·¹ÀÌÇÁ Á¶Á÷À¸·Î § ¸éÁ÷¹° (3) ÀâÁ¾»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ ¹Ðµµ°¡ ±ØÈ÷ ³·Àº ¸ðÁ÷¹° 151. ¿ÀÆÈ ¹«´Ì Á¶Á¬ Å©·¹ÀÌÇÁ (opal finished georgette crepe) °æ»ç¿¡ S¿Í Z °¿¬ »ý»ç¿Í ¹«¿¬ÀÎ °ß»ç¸¦ ±³´ë·Î, À§»ç¿¡ S¿Í Z°¿¬ »ý»ç¸¦ 2¿Ã ±³´ë·Î »ç¿ëÇÑ °æ ÀÌÁßÁ÷À̸ç, ¾àÇ°À» È¥ÇÕÇÑ ³¯¿°Ç®·Î ³¯¿°ÇÏ°í ³¯¿° ºÎºÐÀÇ ·¹À̿»縦 ³ì¿© ¹«´Ì¸¦ ³ªÅ¸³½ Á÷¹° 152. ¿Á ¾ç ¸ñ (bleached cotton shirting) °æ»ç, À§»ç 30Ne Á¤µµÀÇ ¸é»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ÆòÁ÷À¸·Î Á¦Á÷ÇÑ Ç¥¹é ¸éÁ÷¹° 153. ¿Á½ºÆÛµå (oxford) ºñ±³Àû µÎ²®°í ºÎµå·¯¿ì¸ç ±¤ÅÃÀÌ ÀÖ´Â ÆòÁ÷¹°(¿ÍÀ̼ÅÃ÷, ºÎÀκ¹ µî) 154. ¿Ï ¸ª Á÷ (reclined twill) Á¤»ç°¢Çü ÀÇÀåÁö¿¡ ´É¼±°ú À§»çÀÇ °¢µµ°¡ 45¡Æ ¹Ì¸¸ÀÎ ´ÉÁ÷ 155. ¿Ï±Þ ´ÉÁ÷ (elongated twill) Á¤»ç°¢ÇüÀÇ ÀÇÀåÁö¿¡ ´É¼±°ú À§»çÀÇ °¢µµ°¡ 45¡Æ°¡ ¾Æ´Ñ ´ÉÁ÷ÀÇ ÃÑĪ 156. ¿ì »ê °¨ (umbrella cloth) ¾ç»ê¿ë Á÷¹° 157. ¿ì´Ü (velveteen) ªÀº °æÆÄÀÏ Á÷¹°(ÄÚÆ®, ½Ç³»Àå½Ä, ÀÇÀå¿ë Ä¿¹ö, ½Å¹ß°¨ µî) 158. ¿ø ´Ü (grey fabric) Á÷±â¿¡¼ Â¥³½ °¡°øÇÏÁö ¾ÊÀº Á÷¹° 159. À§ µÎµÏÁ÷ (weft rib weave) ÆòÁ÷À» À§ ¹æÇâÀ¸·Î È®´ëÇÏ¿© °æ ¹æÇâ¿¡ µÎµÏÀ» ³ªÅ¸³»´Â °Í. 160. À§ ÀÌÁßÁ÷ (weft backed weave) À§»ç¸¸À» Ç¥¸® ÀÌÁßÀ¸·Î § °Í. 161. À§ ÁÖÀÚÁ÷ (weft satin weave) Ç¥¸é¿¡ À§»ç°¡ ³ªÅ¸³ª´Â ÁÖÀÚÁ÷ 162. À¶ ´Ü(Ä«Æê) (carpet) ÆÄÀÏ Á÷¹°·Î¼ ¸¶·ç¿¡ ±î´Â µ¥ »ç¿ëµÈ´Ù. 163. ÀÌ¸é ¹ÙµÏ¹«´Ì Á÷¹° (back check cutting) µÞ¸éÀÌ ¹ÙµÏ¹«´Ì·Î µÈ ÀÌÁß Á÷¹° 164. À̹® Àý´Ü Á¶Á¬ Å©·¹ÀÌÇÁ (rayon back cutting georgette crepe) °æ»ç, À§»ç¿¡ S¿Í Z°¿¬ »ý»ç¸¦ 2¿Ã¾¿ ±³´ë·Î »ç¿ëÇÏ°í, º°µµ·Î ¹«¿¬ Àΰ߻縦 »ç¿ëÇÏ¿© ¹«´Ì¸¦ ³ªÅ¸³»°í ¹«´Ì ¾Æ´Ñ ºÎºÐ¿¡ ÀÌ¸é ¹«´Ì¸¦ ³ªÅ¸³½ Á÷¹°. 165. ÀÌ»ö ¼Áö (mixture serge) ÀÌ»ö»ç(melange)¸¦ »ç¿ëÇÑ ¼Áö¸¦ ÀÏÁ¾ 166. ÀÌÅ»¸®¾È (italian cloth) °æ»ç¿¡ ¸é, À§»ç¿¡ ¸ð¸¦ »ç¿ëÇÑ À§ÁÖÀÚ Á÷¹°ÀÇ ÀÏÁ¾ 167. ÀÎÆ®¿ÍÀÌ´× ´ÉÁ÷ (entwining twill) ¹æÇâÀÌ ¹Ý´ëµÇ´Â µÎ °³ÀÇ °°Àº ´ÉÁ÷À» ¹èÇÕÇÏ¿© ¸Á ¸ð¾çÀ¸·Î ÇÑ °Í. 168. ÀÚ ·ç Á÷ (circular weave, tublar weave) °æÀ§ ÀÌÁßÁ÷À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ÀÚ·ç ¸ð¾çÀ¸·Î § °Í. 169. ÀÚ¼ö ¹«´Ì Á¶Á¬ Å©·¹ÀÌÇÁ (rayon embroidered georgette crepe) ¹«¿¬ Àΰ߻ç·Î ÀÚ¼ö ¹«´Ì¸¦ ³ªÅ¸³½ Á¶Á¬ Å©·¹ÀÌÇÁ 170. ÀÛ Àá ÁÖ (pongee, tussah silk fabric) °æ»ç, À§»ç¿¡ ÀÛÀá»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ ¾ãÀº ÆòÁ÷¹° 171. Àú Áö (jersey) ¿¬»ç ¹æÇâÀÌ ´Ù¸¥ ¹æ¸ð ´Ü»ç µîÀ» 1¿Ã¾¿ »ç¿ëÇؼ ÃàÀ¶ÇÏ¿© Æí¼º¹°°ú °°Àº ´À³¦ÀÌ ³ª´Â Á÷¹° ¶Ç´Â ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ °Í (Æí¼º¹°¿¡µµ °°Àº ¿ë¾î°¡ ÀÖÀ½) 172. Á¤ ¸ª Á÷ (regular twill) Á¤»ç°¢ÇüÀÇ ÀåÁö¿¡¼ ´É¼±°ú À§»çÀÇ °¢µµ°¡ 45µµ µÇ´Â °Í. 173. Á¦ ÄÚ ´Ï (zeconic) °æ»ç¿¡ °¿¬»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ°í °æ»çÀÇ Çª·ÎÆÃÀ» ¸¹°Ô ÇÑ ÁÖÀÚ Á¶Á÷À¸·Î ±¤ÅÃÀÌ ÀÖ´Â ¼Ò¸ð Á÷¹° 174. Á¦ ÆÛ (zepher) ¼±¿°»ç·Î § ÆòÁ÷¹°·Î¼ ¿©·¯ Á¶Á÷ÀÇ ÁÙ¹«´Ì¸¦ ³ÖÀº °ÍÀÌ ¸¹À½ (ÁÖ·Î ¸éÁ÷¹°) 175. Á¶ Æ÷ (sheeting) °æ»ç, À§»ç¿¡ 26Ne ÀÌÇÏ(¸é ¹ø¼ö)ÀǴܻ縦 »ç¿ëÇÑ ¸é Á÷¹° 176. Á¶Á¬ Å©·¹ÀÌÇÁ (georgette crepe) °æ»ç, À§»ç¿¡ S¿Í Z°¿¬»ç¸¦ 2¿Ã¾¿ ±³´ë·Î »ç¿ëÇÑ ºñ±³Àû ¹Ðµµ°¡ ³·Àº ÆòÁ÷¹° 177. ÁÖ ÀÚ Á÷ (satin, sateen weave) °æ»ç, À§»çÀÇ ±³ÂøÁ¡À» ÀÏÁ¤ÇÑ °£°ÝÀ¸·Î ¹èÄ¡ÇÏ°í, °æ¶Ç´Â À§»çÀÇ Çª·ÎÆÃÀÌ ¸¹Àº Á¶Á÷À¸·Î Á¾±¤¼ö¿¡ µû¶ó¼ ¸î ¸Å ÁÖÀÚÁ÷À̶ó ÇÑ´Ù. (»ï¿ø Á¶Á÷ÀÇ Çϳª) 178. ÁÖ¾ß ´ÉÁ÷ (twill check, checker board twill) º¯È ´ÉÁ÷ÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î ´É¹æÇâÀÌ ¼·Î ´Ù¸¥ °æ¸ªÁ÷°ú À§¸ªÁ÷À» ¹èÇÕÇÑ °Í 179. ÁÖ¾ß ÁÖÀÚÁ÷ (satin check, checker board satin) º¯È ÁÖÀÚÁ÷ÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î °æÁÖÀÚ¿Í À§ÁÖÀÚ¸¦ ¹èÇÕÇÑ °Í. 180. ÁÖÀÚ Á¶Á¬ Å©·¹ÀÌÇÁ (satin georgette crepe) °æ»ç, À§»ç¿¡ S¿Í Z °¿¬ ·¹À̿»縦 °¢°¢ 2¿Ã¾¿ ±³´ë·Î »ç¿ëÇÑ ÁÖÀÚ Á¶Á÷À¸ Á÷¹°. 181. ÁÖÀÚ Á÷¹° (satin fabric) ÁÖÀÚ Á¶Á÷ÀÇ Á÷¹° 182. ÁÖÀÚ Å©·¹ÀÌÇÁ (satin crepe) Á¤Ä¢ ÁÖÀÚ Á¶Á÷ÀÇ Å©·¹ÀÌÇÁ 183. Áß Á¶ Á÷ (double weave) °æ, À§ ÁßÀÇ Çϳª ¶Ç´Â °æ, À§¸¦ °°ÀÌ ÀÌÁß ÀÌ»óÀ¸·Î ÇÑ Á¶Á÷ÀÇ ÃÑĪ 184. Á÷ Æç Æ® (woven felt) Á¦Á÷ ÈÄ ÃàÀ¶½ÃÄѼ ÆçÆ® ¸ð¾çÀ¸·Î ÇÑ°Í. 185. Áø (jeans) °æ»ç , À§»ç´Â ±½±â 20Ne ÀÌ»ó (¸é ¹ø¼ö)À¸·Î Áø °³¹öµò, ½ºÅ×Å© ´ÉÁ÷, À§¸ªÁ÷ÀÇ ÃÑĪ 186. ü ºñ ¾ù (cheviot) üºñ¾ù ¾ç¸ð¸¦ »ç¿ëÇÑ Æ®À§µå 187. Ä«Å° µå¸± (khaki drill) µå¸±À» Ä«Å°»öÀ¸·Î ¿°»öÇÑ °Í (±ºº¹°¨). 188. ij ¹ú ¸® (cavalry twill elastique) ±Þ¸ªÁ÷ÀÇ µÎµÏÀÌ ÀÖ´Â µÎÅÍ¿î ¸ðÁ÷¹°·Î¼ ź·ÂÀÌ ÀÖÀ» (½Â¸¶º¹, ½ºÅ°º¹, ¿îµ¿º¹) 189. ij½Ã¹Ì¾î (cashmere) ij½Ã¹Ì¾î¸ð¸¦ »ç¿ëÇÑ ¸ðÁ÷¹°ÀÇ ÀÏÁ¾ ¶Ç´Â ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ Á÷¹° 190. ÄÉÀӺ긯 (cambric) Ä¡¹ÐÇÑ ¼ÅÆÃÀ» Ç¥¹éÇϸé À̸鿡 ǮĥÀ» ÇÏ°í Ķ¸°´õ·Î ±¤ÅÃÀ» ÁØ °ÍÀ¸·Î¼, ÄÉÀӺ긯 °¡°øÀ» ÇÑ Á÷¹°(¼Õ¼ö°Ç, ³»ÀÇ , ¼ÅÃ÷, ¿¡ÀÌÇÁ·±, Å×ÀÌºíº¸, ºÎÀκ¹, ¾Æµ¿º¹°¨ µî) 191. ÄÚ µå Á÷ (cord weave) °æ»ç ¹æÇâ¿¡ ±½Àº ¹ø¼öÀÇ ½Ç ¶Ç´Â ½Ç ÇÕ»ç·Î ÄÚµå ¸ð¾çÀÇ µÎµÏÀ» ³ªÅ¸³½ °Í(ºÎÀκ¹, ¼ÅÃ÷°¨ µî) 192. ÄÚµà·ÎÀÌ (corduroy) ÆÄÀÏ·Î °æ µÎµÏÀ» ³ªÅ¸³½ À§ ÆÄÀÏ Á÷¹°(¾çº¹, ¿îµ¿º¹, ÀÇÀÚ°¨, ¿îµ¿È°¨ µî) 193. ÄÚµå ¹ÙÁö°¨ (cord trousering) Èæ»ö ¹ÙÅÁ¿¡ ¹é»ö ¶Ç´Â ȸ»öÀÇ ÁÙ¹«´Ì¸¦ ³ªÅ¸³½ µÎ²¨¿î ¿¹º¹¿ë ¹ÙÁö°¨ 194. ÄÚ¸£Å©½ºÅ©·çÁ÷ (corkscrew weave) º¯È ´ÉÁ÷ÀÇ ÀÏÁ¾ 195. Å¥ÇÁ¶ó Á÷¹° (cupra fabric) Å¥ÇÁ¶ó»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ Á÷¹° 196. Å© ·¹ ½Ã (crash) ¾Æ¸¶»ç 30Ne¸¦ »ç¿ëÇÏ°í ÇÕ°è ¹Ðµµ180¿Ã 5/cmÁ¤µµÀÎ ÆòÁ÷¹°(¼ÅÃ÷, ¾çº¹, Å×ÀÌºí º¸ µî) 197. Å© ·¹ Åæ (cretonne) °æ»ç¿¡ °¡´Â ¹ø¼öÀÇ ½Ç, À§»ç¿¡ ±½Àº ¹ø¼öÀÇ ½ÇÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ÆòÁ÷, ´ÉÁ÷, ÁÖÀÚÁ÷ ¶Ç´Â Å©·¹ÀÌÇÁÁ÷À¸·ÎÇÏ°í, ÁÖ·Î ³¯¿°ÇÑ µÎ²¨¿î Á÷¹°(Ä¿Æ°, ÇÇÆ÷, °¡±¸ Ä¿¹ö¿ë µî) 198. Å©·¹º£³×Æ® (creverette) ÀÌ»ö ¿¬»ç ¶Ç´Â ¼±¿°»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ °³¹öµò ¶Ç´Â ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ Á÷¹° 199. Å©·¹ÀÌÇÁ (crepe) °¿¬»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© Ç¥¸é¿¡ °õº¸¸¦ ³ªÅ¸³½ Á÷¹° 200. Å©·¹ÀÌÇÁ µå ½Å (crepe de chine) °æ»ç¿¡ »ý»ç, À§»ç¿¡ S¿ÍZ °¿¬ »ý»ç¸¦ ±³´ë·Î »ç¿ëÇÑ ÆòÁ¶Á÷ÀÇ Å©·¹ÀÌÇÁ ÀÏÁ¾À¸·Î, Ç÷§ Å©·¹ÀÌÇÁ ¶Ç´Â ÆÓ¸®½º Å©·¹ÀÌÇÁ¿¡ ºñÇؼ °æ»ç ¹Ðµµ°¡ ¾à°£ ³·°í, ¶ÇÇÑ À§»ç´Â ¿¬¼ö°¡ ¸¹¾Æ¼ °õº¸°¡ Àß ³ªÅ¸³ª´Â °Í ¶Ç´Â ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ °Í.
201. Å©·¹ÀÌÇÁÁ÷ (crepe weave) Á¶Á÷¿¡ ÀÇÇÏ¿© Á÷¹°¸é¿¡ ¸ð·¡À» »Ñ·Á ³õÀº °Í °°Àº °Ñ¸ð¾çÀ» ³ªÅ¸³½°Í. 202. Ÿ ¼ (tussah, tussah poplin) Æ÷Çø°ÀÇ ÀÏÁ¾. À§»ç´Â ƯÈ÷ ±½°í À§ µÎµÏÀÌ Å©°Ô ³ªÅ¸³ µÎ²¨¿î Á÷¹°·Î¼ º¸Åë ¹«Áö ¿°»ö ¶Ç´Â ³¯¿°ÇÔ (ºÎÀκ¹°¨ µî) 203. Ÿ¿ù Á÷¹° (towel cloth) Ÿ¿ù Á÷±â·Î § °æÆÄÀÏ Á÷¹°(¸ñ¿å¿ë, ħ±¸¿ë µî) 204. ŸÀ̾î Á÷¹° (tyre, tire fabric) ŸÀ̾î ÄÚµå ½ÇÀ» °æ»ç¿¡ »ç¿ëÇؼ ¹ß ¸ð¾çÀ¸·Î Á¦Á÷ÇÑ Å¸À̾î¿ë Á÷¹° 205. Ÿž üũ (tartan check) Ư¼öÇÑ ¹ÙµÏ ¹«´Ì¸¦ ³ªÅ¸³½ ¿Ê°¨ 206. ŸÇø° (tarpaulin) ¹æ¼öÇ¥¿ë ¹üÆ÷ÀÇ ÀÏÁ¾ 207. Å ÇÇ ÅÍ (taffeta) °æ»ç¿¡ Á¦¿¬ ¼÷»ç, À§»ç¿¡ Æí¿¬ ¼÷»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¹Ðµµ°¡ ³ôÀº ÆòÁ÷ ¶Ç´Â ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ Á÷¹° 208. Å× ·½ ÇÁ (teremp) ÆÄÀÏ¿¡ ¸ðÇì¾î, ¸ð»ç µîÀ» »ç¿ëÇÑ °æÆÄÀÏ Á÷¹°(ÀÇÀÚ °¨°³µî) 209. ÅÚ·º½ºÆ®¶ó (telextra) ½ºÆ÷Æ®»ç¸¦ ÀÌ¿ëÇÑ Æ÷·²°ú À¯»çÇÑ Á÷¹° 210. Åë dz Á÷ (figured double cloth with color effect) ÁßÁ¶Á÷ÀÇ Ç¥¸® À§Ä¡¸¦ ±³È¯ÇÏ¿© ¹«´Ì¸¦ ³ªÅ¸³¾ °Í. 211. Æ® À§ µå (tweed) ±½Àº ¾ç¸ð¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ÆòÁ÷ ¶Ç´Â ´ÉÁ÷À¸·Î Çؼ ÃàÀ¶±â¸ð¸¦ ÇÏÁö ¾ÊÀº Á¶°ÇÑ ´À³¦À» ÁÖ´Â ¹æ¸ð ÆòÁ÷¹° ¶Ç´Â ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ Á÷¹° 212. Æ®·ÎÇÇÄà ½´Æà (tropical suiting) ÁÖ·Î ÇϺ¹¿ë ¾ãÀº ¼Ò¸ð Á÷¹° ¶Ç´Â ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ Á÷¹° 213. Ƽ Å· (ticking , ticks) °æ»ç, À§»ç¿¡ 20Ne(¸é ¹ø¼ö)ÀÇ »ö»ç, Ç¥¹é»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ÇÕ°Ô ¹Ðµµ 220~300¿Ã/5cm Á¤µµÀÎ ÆòÁ÷, ´ÉÁ÷ ¶Ç´Â ÁÖÀÚÁ÷ÀÇ ÁÙ¹«´Ì Á÷¹°(¸ÅÆ® µî) 214. ÆÄ ¸ª Á÷ (broken twill) º¯È Á¶Á÷ÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î ´É¼±À» µµÁß¿¡¼ Àý´ÜÇÏ¿© ´Ù¸¥ ¹æÇâÀ¸·Î ¹è¿ÇÑ ´ÉÁ÷ 215. ÆÄ ÀÌ ·ù (ÆäÀÏ) (paille) À§µÎµÏÀÌ ÀÖ´Â Á÷¹°·Î¼ °æ»ç 4~6¿Ã ¸¶´Ù °æ¿¬»ç¸¦ 1¿Ã¾¿ ¹è¿ÇÏ¿© °æ»ç ¹Ðµµ°¡ ³ôÀº °ßÁ÷¹° ¶Ç´Â ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ Á÷¹° 216. ÆÄÀÏ Á÷¹° (pile fabric) ÇÑ ¸é ¶Ç´Â ¾ç¸é¿¡ ÆÄÀÏÀ» °¡Áø Á÷¹°ÀÇ ÃÑĪ 217. ÆÊ ºñ Ä¡ (palm beach) À§»ç¿¡ ±¤ÅÃÀÌ ÀÖ´Â ¼Ò¸ð»ç, °æ»ç¿¡ ÁÖ·Î ¸é»ç ¶Ç´Â ¸é°ú ¸ðÀÇ ÇÕ¿¬»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ ÆòÁ÷ ¶Ç´Â º¯È Á¶Á÷ÀÇ ¿©¸§ ¾çº¹°¨ 218. Æз¯½´Æ® Á÷¹° (parachute fabric) °ß»ç ¶Ç´Â ³ªÀÏ·Ð Çʶó¸àÆ®»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ °¡º±°í Áú±ä ³«ÇÏ»ê¿ë Á÷¹°. 219. Æҽà ´ÉÁ÷(ÆÒ½Ã) (fancy and figured twill) Á¤¸ªÁ÷¿¡ ¹Ù½ºÄÏÁ÷, µÎµÏÁ÷ µîÀÇ Á¶Á÷À¸·Î ¹«´Ì¸¦ ³ªÅ¸³½ °Í. 220. Æҽà ½´Æà (fancy suiting) ¹«´ÌÀÖ´Â ¼Ò¸ðº¹ °¨ÀÇ ÃÑĪ 221. ÆÓ¸®½º Å©·¹ÀÌÇÁ (palace crepe) °æ»ç¿¡ »ý»ç, À§»ç¿¡ ÅëĪ ÆÓ¸®½º¾ðÀ̶ó°í ÇÏ´Â S¿ÍZ °¿¬ »ý»ç¸¦ ±³´ë·Î »ç¿ëÇÑ ÆòÁ¶Á÷ Å©·¹ÀÌÇÁÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î °æ»çÀÇ ¹Ðµµ¸¦ ³ô°Ô ÇÏ¿© °õº¸°¡ ´«¿¡ ¶çÁö ¾Ê°í ¾ð¶æ º¸±â¿¡ ¹Ðµµ°¡ ³ôÀº ¼÷¸íÁÖ¿Í Èí»çÇÑ °Ñ¸ð¾çÀ» °¡Áø °Í ¶Ç´Â ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ Á÷¹° 222. Æç Æ® (felt) ¾ç¸ð µîÀ» ÃàÀ¶½ÃÄѼ ½ÃÆ® ¸ð¾çÀ¸·Î ÇÑ °Í. 223. Æò »ç (plain gauze) 2¿ÃÀÇ °æ»ç°¡ À§»ç 1¿Ã ¸¶´Ù ²¿¿©¼ ¸¸µé¾îÁö´Â Á¶Á÷ÀÇ Á÷¹°·Î¼ ¸®³ë Á÷¹°ÀÇ ÀÏÁ¾ 224. Æò Á÷ (plain weave) °æ»ç, À§»ç°¡ 1¿Ã¾¿ ±³´ë·Î ±³Â÷ÇÑ Á¶Á÷(»ï¿ø Á¶Á÷ÀÇ Çϳª) 225. Æò Á÷ ¹° (plain weave fabric) ÆòÁ¶Á÷ÀÇ Á÷¹° 226. Æ÷ ·² (poral) °æ»ç, À§»ç¿¡ Æ÷·²»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ÆòÁ÷ ¶Ç´Â º¯È Á¶Á÷À¸·Î ÇÑ °ÍÀ¸·Î ¹Ðµµ°¡ ³·Àº Á÷¹°(¿©¸§ ¿Ê°¨ µî) 227. Æ÷ Çà ¸° (poplin) °æ»çÀÇ ¹Ðµµ¸¦ À§»çº¸´Ù ³ô°Ô ÇÏ¿© À§»ç ¹æÇâ¿¡ µÎµÏÀ» ³ªÅ¸³½ ÆòÁ÷¹° 228. Æù Áö (pongee) ¿ø·¡´Â ¾ßÀá»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ ÆòÁ÷¹°À̳ª ±× °¨ÃËÀ» ¸ð¹æÇÑ ¾ãÀº ÆòÁ÷¹°(ºÎÀκ¹, ¼ÅÃ÷, Àá¿Ê, °¡±¸°¨, ¾È°¨ µî) 229. ÇÁ·¹½ºÄÚ (fresco) ²¿ÀÓÀÌ ÀûÀº Æ÷·²»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ Á÷¹° 230. Çà ¶ó ³ë (flano) ÆòÁ÷ ¶Ç´Â ´ÉÁ÷À¸·Î ¾à°£ Ãà¿ë ±â¸ðÇÑ ºñ±³Àû ¾ãÀº ¹æ¸ð Á÷¹° ¶Ç´Â ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ Á÷¹° 231. Çà ¶õ ³Ú (flannel) ÆòÁ÷, ´ÉÁ÷ ¶Ç´Â ÁÖÀÚÁ÷ÀÇ ÇÑ ¸é ¶Ç´Â ¾ç¸éÀ» ±â¸ðÇÑ Á÷¹° 232. Çà ·¯ ½Ã (plush) ºñ±³Àû ±ä °æÆÄÀÏ Á÷¹°(½Ç³» Àå½Ä,ºÎÀκ¹, ¾Æµ¿ ¿ÜÅõ, ¸ðÀÚ°¨ µî) 233. Ç÷§ Å©·¹ÀÌÇÁ (flat crepe) °æ»ç¿¡ »ý»ç, À§»ç¿¡ S¿Í Z °¿¬ »ý»ç¸¦ 2¿Ã ±³´ë·Î »ç¿ëÇÑ ÆòÁ¶Á÷ Å©·¹ÀÌÇÁÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î, Å©·¹ÀÌÇÁ ´ë½Å ¶Ç´Â ÆÓ¸®½º Å©·¹ÀÌÇÁ¿¡ ºñÇÏ¿© °æ»çÀÇ ¹Ðµµ°¡ Á¶±Ý ³ô°í °õº¸°¡ ½ÉÇÏÁö ¾Ê¾Æ ÆòÈ°ÇÑ °Ñ¸ð¾çÀ» ³ªÅ¸³½´Â °Í ¶Ç´ÂÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ Á÷¹° 234. ÇÇ ÄÉ (pique) °æ,À§ ÀÌÁß Á¶Á÷À¸·Î Á¢°áÁ¡¿¡ µû¶ó¼ °¡·Î ¹æÇâÀÇ µÎµÏ ¶Ç´Â ¸¶¸§¸ð²Ã, ±×¹ÛÀÇ ¸ð¾çÀ» ³ªÅ¸³½ °Í. ¶ÇÇÑ °æ»ç ¹æÇâ¿¡ µÎµÏÀÌ ÀÖ´Â º£µåÆ÷µå ÄÚµå¶ó ĪÇÒ ¶§µµ ÀÖ´Ù (¿©¸§ ¸ðÀÚ, ºí¶ó¿ì½º, ºÎÀκ¹,ÀÇÀÚ°¨ µî) 235. ÇÇÄÉ º¸ÀÏ (pique voil) ÆòÁ¶Á÷À¸·Î °æ»ç ¹è¿¿¡ µû¶ó¼ °æµÎµÏ ÇÇÄÉ¿Í °°Àº ´À³¦À» ÁÖ´Â º¸ÀÏ 236. ÇÉ Ã¼Å© (pin check) °æ»ç¿¡ ¹é»ç 2¿Ã, »ö»ç (ÁַΠû»ö) 2¿ÃÀ» ³ª¶õÈ÷ ±³´ë·Î ¹è¿ÇÏ°í, À§»ç¿¡ »ö»ç(ÁַΠû»ö)¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ÆòÁ¶Á÷À¸·Î Â¥°í Ç¥¸é¿¡ °¡´Â ¹ÙµÏ¹«´Ì(ÁַΠû»ö)¸¦ ³ªÅ¸³½ °Í(ÀÛ¾÷º¹°¨ µî). 237. Ç× ¶ó (leno) 3, 5, 7À» ÆòÁ÷, »çÁ¶Á÷À» ÀÏÁ÷¼±À¸·Î ¹è¿µÇ°Ô ÇÑ »çÁ÷¹°(¿©¸§¿Ê°¨, Ä¿Æ°°¨) 238. Çì½Ã¾È ´ÉÁ÷(HBT) (herringbone twill) ÆĸªÁ÷ÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î ´É¼±¿¡ ÀÇÇÏ¿© »ê ¸ð¾çÀÇ ¹«´Ì¸¦ ³ªÅ¸³»´Â °Í. 239. Çì½Ã¾È Á÷¹° (hessian cloth) Ȳ¸¶»ç¸¦ °æ»ç, À§»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ °ïÆ÷,¸¶´ë¿ë ÆòÁ÷¹° 240. Çì¾î ¶óÀÎ (hair line) °£°ÝÀÌ ¾ÆÁÖ Á¼°í °¡´Â °æ¹«´Ì ÆòÁ÷¹°
241. Çì¾î ÄÚµå (hair cord) °æ»ç ¶Ç´Â °æ»ç, À§»ç¸¦ ¸î ¿Ã¾¿ °É·¯ 2~4¿ÃÀ» ÇÕÃļ ÁÙÀ» ³ªÅ¸³½ Á÷¹°(¸éÁ÷¹°ÀÇ ÀÏÁ¾). 242. Çì¾î Ŭ·Î½º (hair cloth) (1)¸ð ½ÉÁö¿Í °°Àº Àǹ̷Π»ç¿ëÇÑ´Ù. (2) °¡´Â ¾ç¸ð¸¦ »ç¿ëÇÑ ¸ð»ç¸¦ °æ»ç, À§»ç¿¡ »ç¿ëÇÏ¿© ¹Ù´ÚÀÌ ¾ãÀº ÆòÁ÷¹° 243. È£½º Á÷¹° (woven hose) È£½º¿ë ÀÚ·ç Á÷¹° 244. Ȩ ½º ÆÝ (homespun fabric) ±½Àº ¹æ¸ð»ç¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ÆòÁ÷ ¶Ç´Â ´ÉÁ÷ÀÇ ÃàÀ¶ÇÏÁö¾Ê°í °¡°øÇÑ Á÷¹° ¶Ç´Â ÀÌ¿Í ºñ½ÁÇÑ Á÷¹° 245. È© »ö (hopsack) ¹Ù½ºÄÏ Á¶Á÷ÀÇ Á÷¹° 246. ÈÄ Á÷ ¹° (heavy fabric) ÇÕ»ç ¶Ç´Â ¿¬»ç¸¦ »ç¿ëÇÑ µÎÅÍ¿î Á÷¹°(°ø¾÷¿ë Àç·á, ¿îµ¿È°¨ µî) 247. ÈÄ¿° Á÷¹° (piece dyed fabric) Á¦Á÷ÇÑ ´ÙÀ½¿¡ ¿°»öÇÑ Á÷¹° 248. ÈÅ ·¯ ±× (hooked rug) ¸é ¶Ç´Â ¸¶Á÷¹°¿¡ ¸ð»ç¸¦ »ðÀÔÇÏ¿© Ç¥¸é¿¡ ÄÚ¸¦ Çü¼ºÇÑ Á÷¹°(¸¶·ç¿¡ ±î´Â µ¥ »ç¿ëÇÑ´Ù. 249. ÈÛ ÄÚµå (whip cord) ±Þ¸ªÁ÷ÀÇ µÎ²¨¿î ¸ðÁ÷¹° |