¾È³çÇϼ¼¿ä!! óÀ½ ¿À¼Ì³ª¿ä??
 
º£¾î¸µ±Ô°Ý (13)

±íÀºÈ¨º¼º£¾î¸µ

º£¾î¸µ±â¼úÁ¤º¸

´Ïµé·Î¿ï·¯º£¾î¸µ

À¯´ÏÆ®º£¾î¸µ

º£¾î¸µ´ÚÅÍ

º£¾î¸µABC

ÀÚµ¿Á¶½É·Î¿ï·¯º£¾î¸µ

Å×ÀÌÆ۷ο﷯º£¾î¸µ

¿øÅë·Î¿ï·¯º£¾î¸µ

½º·¯½ºÆ®º¼º£¾î¸µ

ÀÚµ¿Á¶½Éº¼º£¾î¸µ

¾Þ±Ö·¯ÄÜÅÃÆ®º£¾î¸µ

Ç÷θӺí·Ï

¼³°èµ¥ÀÌŸ (8)

¼³°è±Ô°Ýµ¥ÀÌŸ

±â°è¿ä¼Ò±Ô°Ý

À¯°ø¾Ð

Ä¡°ø±¸¼³°è

ÄÁº£À̾°èµµ

¸ÞÄ«´ÏÁò¿¹Á¦

Àü¿ë±â

°øÁ¤¼³°è

±â°è¿ä¼Ò (8)

½ºÇÁ¸µ

º¼Æ®/³ÊÆ®/¿Í¼Å

±â¾î/Ä¡Â÷

°ø±¸À̾߱â

Àü±âÀüÀÚ¿ë¾î

±ÝÇü±â¼ú¿ë¾î

¹ÝµµÃ¼¿ë¾î

°øÀÛ±â°è¿ë¾î

±â¾îÆí¶÷ (5)

±â¾îÀÔ¹®Æí(KHK)

±â¾îÁß±ÞÆí(KHK)

±â¾îÀÚ·áÆí(KHK)

±â¾î±Ô°Ý

±â¾î°è»ê

¿À¸µ.¾Á.ÆÐÅ· (17)

ÀÏ¹Ý ¿ÀÀϾÁ ±Ô°Ý

¾¾ÀÏ

ÆÐÅ·(Packing)

¿À¸µ(O-ring)

¹é¾÷¸µ

Contami Seals

¿þ¾î¸µ

Buffer Ring

´õ½ºÆ® ¾Á

ÇǽºÅæ·Îµå¾Á°â¿ëÆÐÅ·

·Îµå¾Á Àü¿ë ÆÐÅ·

ÆÐÅ· ¹Ì´Ï¾¾¸®Áî

°ø±â¾Ð¿ë ÆÐÅ·

Ç¥ÁØ¿ÀÀϾÁ±Ô°Ý

ÈùÁöÇÉ´õ½ºÆ®¾Á

ÇǽºÅæ¾Á Àü¿ëÆÐÅ·

¿ÀÀϾÁÀÚ·á

¼³°è±â¼ú°è»ê (3)

±â°è¿ä¼Ò¼³°è

ÀÚµ¿È­¼³°è

±â¼ú°è»ê

KS¿ë¾î»çÀü (12)

B-±â°è KS B

R-¼ö¼Û±â°è KS R

P-ÀÇ·á KS P

M-È­ÇÐ KS M

L-¿ä¾÷ KS L

K-¼¶À¯ KS K

F-Åä°Ç KS F

E-±¤»ê KS E

D-±Ý¼Ó KS D

C-Àü±â KS C

A-񃧯 KS A

X-Á¤º¸»ê¾÷ KS X

µ¿·ÂÀü´Þ¿ä¼Ò (9)

¼ÒÇü ÄÁº£À̾îüÀÎ

´ëÇü ÄÁº£À̾îüÀÎ

FREE FLOW CHAIN

µ¿·ÂÀü´Þ¿ë üÀÎ

Ư¼ö üÀÎ

½ºÇÁ¶óÄÏ

Àüµ¿±â(MOTOR)

Ç®¸®º§Æ®

µ¿·ÂÀü´ÞºÎÇ°

°øÇбâ¼ú´ÜÀ§¡¤±Ô°Ý (4)

´ÜÀ§ ȯ»êÇ¥

SI(±¹Á¦´ÜÀ§°è)

¹°¼ºÇ¥

°øÇдÜÀ§

±Ý¼ÓÀç·á (17)

¼±Àç(WIRE) KS±Ô°Ý

¾Ë·ç¹Ì´½

°­Á¾º°ÀÚ·á

ÀÚÀç/Àç·á±Ô°Ý

µµ±ÝÇ¥¸éó¸®

Ư¼ö±Ý¼Ó

ºñö±Ý¼Ó

ÇØ¿ÜÀç·á±Ô°Ý

°­ÆÇ°­Àç(PLATE)KS±Ô°Ý

°­°ü (PIPE)KS±Ô°Ý

ö°­±Ô°Ý

°­ÆÇ°­Àç(PLATE)KS±Ô°Ý

Ư¼ö°­ KS ±Ô°Ý

Çü°­(CHANNEL)KS±Ô°Ý

ºÀÀç (BAR)KS±Ô°Ý

º¼Æ®³ÊÆ®³ª»ç·ùKS±Ô°Ý

±â°èÀç·áÀϹÝ

FAºÎÇ°¿ä¼Ò (9)

ÆÄ¿ö·Ï

¿ÀÀÏ·¹½ººÎ½Ã

TM SCREW

Ç÷¯¸Óºí·Ï

·ÎÅ©³ÊÆ®

º¼ºÎ½¬

ÀÚµ¿È­ºÎÇ°

ÆßÇÁÀÚ·á

¸ðÅÍ/Àüµ¿±â

±â°èÁ¦µµ±³½Ç (15)

¸¸´ÉÁ¦µµ±â

±â°èÀç·á

±âÇÏ°øÂ÷

°øÂ÷¿Í³¢¿ö¸ÂÃã

Ç¥¸é°ÅÄ¥±â

µµ¸éÄ¡¼ö±âÀÔ

Àü°³µµ

µî°¢Åõ»óµµ¿Í½ºÄÉÄ¡

µµÇüÀÇ»ý·«

´Ü¸éµµ

±âŸÅõ»óµµ

Á¤Åõ»óµµ

ôµµ¼±¹®ÀÚ

Á¦µµÀÇ°³¿ä

±â°è¿ä¼ÒÁ¦µµ

µðÀÚÀΰ¡À̵å (3)

Á¦Ç°±¸Á¶¼³°è

±ÝÇü¼³°è

NorylÀÇ ±ÝÇü

±â°è°øÀÛ°¡°ø (4)

Àý»è°¡°øµ¥ÀÌŸ

Tap Drill Size Data

±â°è°øÀÛ

¿ëÁ¢±â¼ú

ÀϺ»¼³°èÀÚ·á (5)

¿À¸µ±Ô°ÝÇ¥

³ª»ç±Ô°ÝÇ¥

½º³À¸µ±Ô°ÝÇ¥

º£¾î¸µ±Ô°ÝÇ¥

±â¼úÀÚ·á

JIS±Ô°ÝÇ¥ (4)

µµ±Ý±Ô°Ý

°­Àç±Ô°ÝÇ¥

±â°è¿ä¼Ò±Ô°Ý

°üÀÌÀ½

°ø¾Ð±â¼ú (7)

°ø¾Ð±â¼úÁ¤º¸

°ø¾Ð¾×Ãò¿¡ÀÌÅÍ

¾ÐÃà°ø±âûÁ¤È­±â±â

¹æÇâÁ¦¾î±â±â

ÇÇÆÃ&Æ©ºê

Å©¸°·ë±â±â

°ø¾Ðµ¥ÀÌŸ

±ÝÇü±â¼ú (5)

±ÝÇü±â¼ú°­ÁÂ

»çÃâ±ÝÇü

ÇÁ·¹½º±ÝÇü

Çöó½ºÆ½

±ÝÇüÀÀ¿ë/À̹ÌÁö

3D¼³°è (4)

FA¿ä¼Ò

ÀÚµ¿È­±â°è

ROBOT

3DÇÁ¸°ÅÍ

À¯¾Ð±â¼ú (2)

À¯¾Ðµ¥ÀÌŸ

À¯¾Ð±â±âÀÛµ¿¿ø¸®

µµ±Ý/¿­Ã³¸® (5)

¾Æ³ë´ÙÀÌ¡

°íÁÖÆÄ¿­Ã³¸®

°¢Á¾¿­Ã³¸®

Ç¥¸éó¸®/µµ±Ý

°æµµ/QC

Àü±âÀüÀÚÁ¦¾î (3)

Á¦¾î°èÃø

Àü±â/ÀüÀÚ

Á¤¹ÐÃøÁ¤

Á¦¸ñ KS X 0002-1 ¹®¼­ ó¸® ¿ë¾î – Á¦ 1ºÎ ±âº» °³³ä
ºÐ·ù KS¿ë¾î»çÀü > X-Á¤º¸»ê¾÷ KS X ÀÛ¼ºÀÏ 2006.06.21
ÆòÁ¡/Ãßõ 0 / 0 ¸í ´Ù¿î/Á¶È¸ 0 / 3166
ÀÛ¼ºÀÚ admin ´Ù¿î·Îµå
Å°¿öµå
    

¡á X-Á¤º¸»ê¾÷
KS X 0002-1 ¹®¼­ ó¸® ¿ë¾î – Á¦ 1ºÎ ±âº» °³³ä

1. (±âÈ£ÀÇ) Àǹ̠ (meaning(of a sign))
 
  ±âÈ£¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â °³³äÀ» Çؼ®ÇÑ °Í.
 
2. (µ¥ÀÌÅÍ Ã³¸®ÀÇ ) ¼­½Ä*  (format(in data processing))
 
  ¹Ì¸® ¼³Á¤ÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î µ¥ÀÌÅÍ ¸Åü ÀÇ ³»ºÎ ¶Ç´Â Ç¥¸é¿¡ µ¥ÀÌÅ͸¦ ¹è¿­ÇÏ´Â °Í
Âü °í : Á¤º¸Ã³¸® ¿ë¾îÀÇ "¼­½Ä"¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â KS C 5813¸¦ ÂüÁ¶.
 
3. (µ¥ÀÌÅÍ Ã³¸®ÀÇ) ´Ü¾î(2)*  (word(2)
(in data processing))
 
  ¾î¶² ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÏ¿© ÇϳªÀÇ ´ÜÀ§·Î °£ÁÖÇÏ´Â °ÍÀÌ Àû´çÇÑ Ä³¸¯ÅÍÀÇ ¿­.
Âü °í : Á¤º¸Ã³¸® ¿ë¾îÀÇ "´Ü¾î"¿¡´ëÇÏ¿©´Â KS C 5813À» ÂüÁ¶.
 
4. °³³ä  (concept)
 
  »ç°íÀÇ ´ÜÀ§
ºñ °í : °³³äÀº ÁÖÀ§ÀÇ ¼¼°è¿¡ ´ëÇÑ Áö½Ä°ú ÀνÄÀ» ±¸¼ºÇϱâ À§ÇÏ¿© »ç¿ëµÇ´Â °ÍÀ¸·Î¼­ ¹Ýµå½Ã Ç¥ÇöµÇ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù.
 
5. °ø°ø µµ¼­°ü  (public library)
 
  ¿øÄ¢ÀûÀ¸·Î Áö¿ª»çȸ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇÏ´Â ÀÏ¹Ý µµ¼­°ü. 
 
6. ±³Àç ¼¾ÅÍ, ½Ãû°¢ ¼¾ÅÍ  (media resource center, resource center)
 
  ÁÖ·Î ½Ãû°¢ ÀÚ·á ¶Ç´Â ±×µé ÀڷḦ âÀÛÇÏ¿© Á¦ÀÛÇϱâ À§ÇÑ Àç·á ¹× Á¶»ç¤ý¹ßÇ¥¿ëÀÇ ±âÀ縦 °®Ãá µµ¼­°ü.
ºñ °í : ±³À°¿¡ ÀÌ¿ëÇϱâ À§ÇÏ¿© Á¶Á÷µÇ´Â °ÍÀÌ º¸ÅëÀÌ´Ù.
 
7. ±¸  (phrase)
 
  ¹®¹ý¿¡ µû¶ó °áÇÕµÈ ´Ü¾î (1)ÀÇ ¿¬¼â·Î¼­, ´ÜÀÏÇÑ Àǹ̸¦ °¡Áø °Í.
 
8. ±¹¸³ µµ¼­°ü  (national library)
 
  Á¤ºÎ ÀçÁ¤À¸·Î ¿î¿µµÇ°í ±× ³ª¶ó¿¡¼­ ÃâÆÇµÈ µµ¼­, ¿¬¼Ó °£Ç๰, ½Å¹® µîÀ» ¼öÁýÇÏ¿© º¸Á¸Çϴ åÀÓÀ» °¡Áø µµ¼­°üÀ¸·Î¼­, ¹ýÁ¤ ³³º» µµ¼­°üÀ¸·Î¼­ÀÇ ±â´ÉÀ» °®´Â °Íµµ ÀÖ´Ù. 
 
9. ±â·Ï Á¤º¸  (recorded information)
 
  µ¥ÀÌÅÍ ¸ÅüÀÇ ³»ºÎȤÀº Ç¥¸é¿¡ ÃàÀûµÈ Á¤º¸(1)
 
10. ±âÈ£*  (sign)
 
  °ü½À ¶Ç´Â ÁÖ°ü¿¡ µû¶ó Çؼ®µÇ´Â ¹°¸®Çö»ó. Åë»ó ÀÌ Çö»óÀº ȯ°æ¿¡ µû¶ó °áÁ¤µÈ´Ù.
Âü °í Á¤º¸Ã³¸® ¿ë¾îÀÇ "±âÈ£"¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â KS C 5813 À» ÂüÁ¶.
11. ³³º» µµ¼­°ü, ±âŹ µµ¼­°ü  (deposit library)
 
  ¹ý¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹ßÇàµÈ ¸ðµç µµ¼­¸¦ ¼öÁý, º¸Á¸ÇÏ´Â µµ¼­°ü.
 
12. ´ÙÀǼº  (polysemy)
 
  ¾î¿øÀ¸·Î º¸¾Æ ´Ü¾î°¡ 2°³ ÀÌ»óÀÇ °ü·ÃµÈ Àǹ̸¦ °®°í Àִ Ư¼º
 
13. ´Ü ¾î(1)  (word(1))
 
  ¾î¶² ¾ð¾î¿¡¼­ ±× ÀÚü·Î ƯÁ¤ Àǹ̸¦ Àü´ÞÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡´ÉÇÑ ÃÖ¼ÒÀÇ ´ÜÀ§ÀÌ¸ç ³ª¾Æ°¡ ÇÑ ¹®Àå ¼Ó¿¡¼­ µ¶¸³µÈ ´ÜÀ§·Î Á¸ÀçÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °Í.
 
14. µ¥ÀÌÅÍ ¸Åü º¯È¯  (data transformation)
 
  (µ¥ÀÌÅÍÀÇ) Àǹ̸¦ ¹Ù²ÙÁö ¾Ê°í ¾î¶² ±ÔÄ¢ÀÇ ÁýÇÕ¿¡ µû¶ó 1°³ÀÇ µ¥ÀÌÅÍ ¸Åü·ÎºÎÅÍ º°µµÀÇ µ¥ÀÌÅÍ ¸Åü·Î µ¥ÀÌÅ͸¦ ¿Å±â´Â °Í
 
15. µ¥ÀÌÅÍ ¸Åü*  (data medium)
 
  ¸ÅüÀÇ Çϳª·Î¼­, ±× ³»ºÎ ȤÀº Ç¥¸é¿¡ µ¥ÀÌÅ͸¦ ÃàÀûÇÏ°í Ç¥ÇöÇÏ¸ç ¶Ç´Â Àü´ÞÇϱâ À§ÇÑ °Í
Âü °í : Á¤º¸Ã³¸® ¿ë¾îÀÇ "µ¥ÀÌÅÍ ¸Åü"¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â KS C 5602¸¦ ÂüÁ¶.
 
16. µ¥ÀÌÅÍ º¯È¯  (data conversion)
 
  ƯÁ¤ ±ÔÄ¢¿¡ µû¶ó µ¥ÀÌÅÍÀÇ Àǹ̸¦ ¿ÏÀüÈ÷ À¯ÁöÇÑ Ã¤, ÇϳªÀÇ Ç¥ÇöÇü½Ä¿¡¼­ ´Ù¸¥ Ç¥ÇöÇü½ÄÀ¸·Î µ¥ÀÌÅ͸¦ ¹Ù²Ù¾î ³Ö´Â °Í.
 
17. µ¥ÀÌÅÍ ¼¾ÅÍ  (data center)
 
  ÁÖ·Î ¼öÄ¡Á¤º¸¸¦ Æò°¡, ó¸®ÇÏ¿© Á¦°øÇÏ´Â ±â°ü.
 
18. µ¥ÀÌÅÍ Ã³¸®*  (data processing)
 
  ÀûÀýÇÑ ¼ö¹ýÀÇ ±ÔÄ¢¿¡ µû¶ó µ¥ÀÌÅ͸¦ Ãë±ÞÇÏ´Â ¸ðµç µ¿ÀÛ.
Âü °í : Á¤º¸Ã³¸® ¿ë¾îÀÇ "µ¥ÀÌÅÍ Ã³¸®"¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â KS C 5602¸¦ ÂüÁ¶
 
19. µµ¼­°ü  (library(2))
 
  µµ¼­ ¹× ±×¿Í À¯»çÇÑ ÀڷḦ ¼öÁý, Á¤¸®, º¸°üÇÏ¿© µ¶¼­, Á¶»ç, ¿¬±¸, ÂüÁ¶, Ãë¹Ì, ¿À¶ô¿¡ À̹ÙÁöÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î Á¶Á÷, ¿î¿µµÇ´Â ½Ã¼³.
 
20. µµ¼­°ü ³×Æ®¿öÅ©  (library network)
 
  µµ¼­°üÀÇ Çù·Â ÇÁ·Î±×·¥°ú ¼­ºñ½ºÀÇ Áß¾Ó ÁýÁᫎ ¹ßÀüÀ» À§ÇÑ Æ¯¼ö ÇüÅÂÀÇ µµ¼­°ü Çù·ÂÀ¸·Î¼­, ÄÄÇ»Åͳª ÅÚ·¹Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÀÇÀÌ¿ëÀ» Æ÷ÇÔÇÑ Çù·Â ÇÁ·Î±×·¥
 
21. µµ¼­°ü ½Ã½ºÅÛ  (library system)
 
  ¾î¶² Áö¿ª, ƯÁ¤ ÁÖÁ¦ºÐ¾ß ¶Ç´Â ÀÌ¿ëÀÚ Áý´Ü¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸ðµç µµ¼­°üÀÇ ºÎ±¹, ¼­ºñ½º ºÎ¹®, °èÅëÀÌ Çù·ÂÇÏ¿© ¼­ºñ½º¸¦ Á¦°øÇϴµµ¼­°ü ¶Ç´Âµµ¼­°üÀÌ ¿¬´ëÇÑ ÁýÇÕ.
 
22. µµ¼­°üÇР (library science)
 
  µµ¼­°ü °ü¸® ¹× ÀÌ¿Í °ü·ÃµÈ ¼­Áö, º¹»ç, ¿î¿µ »óÀÇ Á¦¹Ý Áö½ÄÀ̳ª ±â¹ý ¹× µµ¼­°ü Çü»ó¿¡ °üÇØ ¿¬±¸ÇÏ´Â Çй®.
 
23. µµÅ¥¸ÕÅ×À̼Ç*  (documentation(1))
 
  ±â·ÏÁ¤º¸ÀÇ ÃàÀû, °Ë»ö, ÀÌ¿ë ¶Ç´Â Àü¼ÛÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ¿© °è¼ÓµÇ°í, ¶ÇÇÑ °èÅëÀ» ¼¼¿ö ±â·ÏÁ¤º¸¸¦ ¼öÁýÇÏ¿© ó¸® ÇÏ´Â °Í.
Âü °í : Á¤º¸Ã³¸® ¿ë¾îÀÇ "µµÅ¥¸ÕÅ×À̼Ç"¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â KS C 5813À» ÂüÁ¶.
 
24. µ¿À½ ÀÌÀǼº  (homophony)
 
  2°³ ÀÌ»óÀÇ ¿ë¾î°¡ °°Àº ¹ßÀ½À̸鼭 °¢°¢ ´Ù¸¥ Àǹ̸¦ °®°í Àִ Ư¼º
 
25. µ¿ÀǼº  (synonymy, synonymity)
 
  2°³ ÀÌ»óÀÇ ¿ë¾î¿¡ ´ëÇÏ¿© º¼ ¼ö Àմ Ư¼ºÀ¸·Î¼­, ÇüÀº ´Þ¶óµµ ¾ÆÁÖ °°Àº Àǹ̸¦ °®°í ÀÖ´Â °Í
 
26. µ¿Çü ÀÌÀǼº  (homography)
 
  2°³ ÀÌ»óÀÇ ¿ë¾î°¡ °°Àº ÇüÀ̸鼭 °¢°¢ ´Ù¸¥ Àǹ̸¦ °®°í Àִ Ư¼º
 
27. µ¿Çüµ¿À½ ÀÌÀǼº  (homonymy, homonymity)
 
  2°³ ÀÌ»óÀÇ ¿ë¾î°¡ °°Àº Çü ¶Ç´Â °°Àº ¹ßÀ½À̸鼭 ´Ù¸¥ Àǹ̸¦ °®°í Àִ Ư¼º
 
28. ·¹ÄÚµå µµ¼­°ü  (sound recording library, record library)
 
  ³ìÀ½ÀڷḦ ¼öÁýÇÏ¿© º¸Á¸ÇÏ°í ÀÌ¿ë¿¡ Á¦°øÇÏ´Â µµ¼­°ü
 
29. ¸Þ½ÃÁö  (message)
 
  ¾î¶² ¹ß½Å¿øÀ¸·ÎºÎÅÍ 1°÷ ÀÌ»óÀÇ ¼Û½Åó¸¦ ÇâÇÏ¿© ÀûÀýÇÑ ¾ð¾î ¶Ç´Â ÄÚµå(2)¿¡ ÀÇÇÏ¿© Àü´ÞµÇ´Â ÀÏ·ÃÀÇ Á¤º¸(1) ¶Ç´Â ÅëÁö
 
30. ¸íĪ  (name)
 
  °³°³ÀÇ Á¸Àç, ´ë»ó ¶Ç´Â ºÐ·ù¸¦ Ç¥½ÃÇϱâ À§ÇÏ¿© »ç¿ëÇÏ´Â ´Ü¾î(1) ¶Ç´Â ±¸.
 
 31. ¸íĪÁý  (nomenclature)
 
  ƯÁ¤ ºÐ¾ß¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ¸íĪÀ» ü°è¸¦ ¼¼¿ö ¸ðÀº ÁýÇÕ
 
32. ¹®¼­, »ç·á  (archives(1))
 
  ¹®¼­ÀÇ ÀÚü³ª ³»¿ëÀÌ ÁõºùÀÇ °¡Ä¡°¡ À־ °¡´ÉÇÑ ÇÑ ¿ø¹® ±×´ë·Î ¿µ±¸È÷ º¸Á¸ÇØ¾ß ÇÒ ¹®¼­·ù
 
33. ¹®¼­°ü, »ç·á°ü  (archives(2))
 
  ÀÌ¿ëµµ´Â ³·À¸³ª º¸Á¸ÇÒ °¡Ä¡°¡ ÀÖ´Â ¹®¼­¸¦ È¿À²ÀûÀ¸·Î º¸Á¸Çϱâ À§ÇÑ ±â°üÀ̳ª ½Ã¼³.
ºñ °í : ¹®¼­°ü¿¡´Â °ø¸³(±¹¸³, µµ¸³ µî) ¹®¼­°ü, Áß¾Ó ¹®¼­°ü, Ư¼ö ¹®¼­°ü, »çÁø »ç·á°ü, ¸¶ÀÌÅ©·Î Çʸ§ »ç·á°ü µîÀÌ ÀÖ´Ù.
 
34. ¹®¼­°üÇÐ, »ç·á°üÇР (archive science)
 
  ¹®¼­°ü¶Ç´Â »ç·á°üÀÇ Á¶Á÷, °ü¸® ¹× ¿î¿µ¿¡ °üÇÏ¿© ¿¬±¸ÇÏ´Â Çй®
 
35. ¹®Çå °Ë»ö  (document retrieval)
 
  ÃàÀûµÈ °Í Áß¿¡¼­ ƯÁ¤ ¹®ÇåÀ» ã¾Æ³»±â À§ÇÑ È°µ¿, ¹æ¹ý ¹× ¼ø¼­
 
36. ¹®Çå, ÀÚ·á  (document)
 
  µµÅ¥¸ÕÅ×À̼ÇÀÇ °úÁ¤¿¡¼­ ÇϳªÀÇ ´ÜÀ§·Î¼­ Ãë±ÞÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±â·Ï Á¤º¸.
 
37. ¹®ÇåÁý  (documentation(2))
 
  ƯÁ¤ ¸ñÀûÀ» À§ÇÏ¿© ¼öÁýµÈ ¹®ÇåÀÇ ÁýÇÕ
 
38. ¹Ú¹°°ü  (museum(2))
 
  ¹Ú¹°°ü ÀڷḦ ¼öÁýÇÏ¿© º¸Á¸ÇÏ°í Àü½ÃÇϱâ À§ÇÑ ±â°ü.
 
39. ¹Ú¹°°ü ÀÚ·á  (museum(1))
 
  Çмú ¹× ¹®È­ Áß¿¡¼­ °ü½ÉÀÌ ³ôÀº ÀڷḦ ¸ð¾Æ ¿µ±¸È÷ º¸Á¸ÇÏ°í Àü½ÃÇÏ´Â ÀÚ·á.
ºñ °í : ¿©±â¿¡¼­ ¸»ÇÏ´Â ÀÚ·á¿¡´Â ¹®ÀÚ·Î ±â·ÏµÇÁö ¾Ê´Â °ÍÀ» Æ÷ÇÔÇÏ´Â ¼ö°¡ ¸¹´Ù.
 
40. ¹Ú¹°°ü ÀÚ·á±â·Ï ±â¼ú  (museography)
 
  ¹Ú¹°°ü¿¡ º¸Á¸µÇ´Â ÀڷḦ ƯÁ¤ÇÏ¿© ¼­¼úÇÏ´Â ±â¼ú
41. ¹Ú¹°°üÇР (museology)
 
  ¹Ú¹°°üÀÇ Á¶Á÷ ¹× ¹Ú¹°°ü¹ýÀÇ Àû¿ë¿¡ °üÇÑ ÀÌ·Ð, È°µ¿ ¹× ±â¼ú.
 
42. »çÁø µµ¼­°ü  (photographic library)
 
  »çÁø ÀڷḦ ¼öÁýÇÏ¿© º¸Á¸ÇÏ°í ÀÌ¿ë¿¡ Á¦°øÇÏ´Â µµ¼­°ü
 
43. ¼­°í  (library(1))
 
  ÀμâµÈ µµ¼­, ¿¬¼Ó °£Ç๰, ±× ¹ÛÀÇ µµÈ­ÀÚ·á ¶Ç´Â ½Ãû°¢ ÀڷḦ ¸ð¾Æ¼­ ´ëÃâÇϰųª ü°èÀûÀ¸·Î º¸°üÇÏ´Â °÷.
 
44. ¼­ÁöÀÛ¼º ±â¼ú  (bibliography(1))
 
  ¹®ÇåÀ» ½Äº°ÇÏ¿© ¼­¼úÇÏ´Â ±â¼ú ¹× ¼­¼úµÈ °ÍÀ» À¯¿ëÇÑ ¼øÀ¸·Î ¹è¿­ÇÏ´Â ±â¼ú.
 
45. ¼­ÁöÇР (bibliology, bibliography(3))
 
  ¼­Àû¿¡ °üÇÑ ¿ª»ç ¹× ¹°¸®Àû Àç·á¸¦ °úÇÐÀûÀ¸·Î ¿¬±¸ÇÏ´Â Çй®.
 
46. ½Ã½ºÅÛ, ü°è  (system)
 
  ¿ä¼ÒÀÇ ÁýÇÕ ¹× ¿ä¼Ò¿Í ¿ä¼Ò °ü°èÀÇ ÁýÇÕÀ¸·Î¼­, ±× ÁýÇÕÀÌ ÇϳªÀÇ Àüü¸¦ ÀÌ·é´Ù°í »ý°¢µÇ´Â °Í
 
47. ¾ð¾î*  (language)
 
  Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÀ» À§ÇÑ ±âÈ£ÀÇ Ã¼°è, Åë»ó ¾îÈÖ¿Í ±ÔÄ¢À¸·Î ±¸¼ºµÇ´Â °Í
Âü °í : Á¤º¸Ã³¸® ¿ë¾îÀÇ "¾ð¾î"¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â KS C 5816 ÂüÁ¶.
 
48. ¿¬±¸ µµ¼­°ü  (research library)
 
  ¾î¶² ÁÖÁ¦ ºÐ¾ß¿¡¼­ Àü¹®ÀûÀÎ ¿¬±¸Á¶»ç¸¦ ¼öÇàÇÏ´Â µ¥ ÇÊ¿äÇÑ Àü¹® Àڷᳪ ½Ã¼³À» °®Ãá µµ¼­°ü
 
49. ¿ë¾î  (term)
 
  °³³äÀ» Ç¥½ÃÇϱâ À§ÇÏ¿© »ç¿ëÇÏ´Â ´Ü¾î(1) ¶Ç´Â ±¸.
 
50. À¯ÀǼº  (quasi-synonymy, quasi-synonymity)
 
  2°³ ÀÌ»óÀÇ ¿ë¾î¿¡ ´ëÇÏ¿© º¼ ¼ö Àִ Ư¼ºÀ¸·Î¼­, ÇüÀº ´Þ¶óµµ À¯»çÇÑ Àǹ̸¦ °®´Â µ¿½Ã¿¡, ¾î¶² ƯÁ¤ ¸ñÀûÀ» À§ÇÏ¿©´Â µ¿ÀǾî·Î °£ÁÖÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °Í
 
 51. À̵¿ µµ¼­°ü, ºÏ¸ðºô  (mobile library, bookmobil(USA))
 
  °Å¸®°¡ ¸Ö±â ¶§¹®¿¡ ½±°Ô µµ¼­°ü±îÁö ¿Ã ¼ö ¾ø´Â ÀÌ¿ëÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© Ưº°ÀåºñÀÇ Â÷·®, ¼±¹Ú µîÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ÀڷḦ Á÷Á¢ÀüÇÏ´Â µµ¼­°üÀ¸·Î¼­, °ø°ø µµ¼­°üÀÇ 1ºÎ±¹ÀÌ µÇ´Â ¼öµµ ÀÖ´Ù.
 
52. Àΰø ¾ð¾î*  (artificial language)
 
  ¹Ì¸® Á¤ÇÑ ±ÔÄ¢ÀÇ ÁýÇÕ¿¡ ±Ù°ÅÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁø ¾ð¾î ¶Ç´Â ÅëÁ¦µÈ ¾ð¾î.
Âü °í : Á¤º¸Ã³¸® ¿ë¾îÀÇ "Àΰø ¾ð¾î"¿¡ ´ëÇÏ¿© KS C 5816À» ÂüÁ¶.
 
53. ÀÏ¹Ý µµ¼­°ü  (general library)
 
  ¿øÄ¢ÀûÀ¸·Î ¸ðµç Áö½ÄºÐ¾ß¸¦ Ãë±ÞÇÏ´Â µµ¼­°ü.
 
54. ÀÚ¿¬ ¾ð¾î*  (natural language)
 
  Áøº¸ ¹ßÀüÇÏ°í ÀÖ´À ¾ð¾î. ±× ¿ë¹ýÀº ¹Ýµå½Ã ¸íÈ®È÷ ±ÔÁ¤µÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù.
Âü °í : Á¤º¸Ã³¸® ¿ë¾îÀÇ "ÀÚ¿¬ ¾ð¾î"¿¡ ´ëÇÏ¿© KS C5816À» ÂüÁ¶.
 
55. ÀúÀÛ±Ç(µî·Ï)µµ¼­°ü  (copyright library)
 
  Çѳª¶óÀÇ ¹ýÁ¤ ³³º» µµ¼­°üÀ¸·Î¼­, ±× µµ¼­°ü¿¡ ´ëÇÑ °ø½ÄÀûÀÎ ±âŹÇàÀ§¿¡ ÀÇÇØ ÀúÀÛ±ÇÀ» °áÁ¤Çϰųª ¶Ç´Â »çÀü¿¡ °áÁ¤ÇÏ´Â µµ¼­°ü,
 
56. Àü¹® µµ¼­°ü  (special library)
 
  ÇϳªÀÇ Çаú ¶Ç´Â ƯÁ¤ Áö½ÄºÐ¾ß¸¦ Ãë±ÞÇÏ´Â µµ¼­°ü.
ºñ °í : "Àü¹® µµ¼­°ü"À̶õ, ¿ë¾î´Â ¾î¶² °æ¿ì¿¡´Â ƯÁ¤ ÀÌ¿ëÀÚÃþ(º¸±â¸¦ µé¸é, º´¿ø³»ÀÇ »ç¶÷)¿¡ ¿ì¼±ÇÏ¿© ºÀ»çÇÏ´Â µµ¼­°ü ¶Ç´Â ÁַΠƯÁ¤µÈ ÀÚ·áÇüŸ¦ Ãë±ÞÇÏ´Â µµ¼­°ü¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»ÇÏ´Â ¼öµµ ÀÖ´Ù.
 
57. Àü¹® ¿ë¾îÁý  (terminology)
 
  ƯÁ¤ ºÐ¾ßÀÇ ¿ë¾î¸¦ Á¶Á÷ÇÑ ÁýÇÕÀ¸·Î¼­, ¿ë¾îÀÇ Àǹ̸¦ Á¤ÀÇÇÑ °Í ¶Ç´Â ±× Àǹ̰¡ °ü·ÃºÐ¾ß¿¡¼­ ³Î¸® ÀÌÇØ µÇ°í ÀÖ´Â °Í
 
58. Á¤º¸ (1)  (information(1))
 
  ¾î¶² ÇüÅ·Π°ø½Ä, ºñ°ø½ÄÀûÀ¸·Î Àü´Þ, ±â·Ï, ÃâÆÇ, º¸±Þ µÇ´Â ¾ÆÀ̵ð¾î, »ç½Ç ¹× »ó¡ÀûÀÎ ÀÏ, ÀÛ¿ë µî
 
59. Á¤º¸ (2)*  (information(2))
 
  Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÀÇ °úÁ¤¿¡¼­ »ç½Ç ¶Ç´Â °³³äÀ» Ç¥ÇöÇϱâ À§ÇÏ¿© »ç¿ëµÇ´Â ¸Þ½ÃÁö.
Âü °í : Á¤º¸ ó¸® ¿ë¾îÀÇ "Á¤º¸"¿¡ ´ëÇÏ¿© KS C 5602¸¦ ÂüÁ¶.
 
60. Á¤º¸ °Ë»ö ´ëÇà¾÷ÀÚ  (information broker)
 
  ƯÁ¤ ÁÖÁ¦¿¡ °üÇÑ Á¤º¸ (1,2)¶óµµ Ã¥ÀÓÀ» °¡Áö°í Á¶»çÇÏ°í °Ë»öÇÏ¿© Á¦°øÇÏ´Â ¿µ¸®´Üü (°³ÀÎÀÏ ¼öµµ ÀÖ´Ù).
 
 61. Á¤º¸ °Ë»ö*  (information retrieval)
 
  ÃàÀûµÈ °Í Áß¿¡¼­ ƯÁ¤µÈ Á¤º¸(1,2)¸¦ 찿¾Æ³»±â À§ÇÑ È°µ¿, ¹æ¹ý ¹× ¼ø¼­.
Âü °í : Á¤º¸Ã³¸® ¿ë¾îÀÇ "Á¤º¸°Ë»ö"¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â KS C 5813À» ÂüÁ¶
 
62. Á¤º¸ °úÇР (information science)
 
  Á¤º¸(1,2)ÀÇ ±â´É, ±¸Á¶, Àü¼Û ¹× Á¤º¸ ½Ã½ºÅÛÀÇ °ü¸®¿¡ °üÇÏ¿© ¿¬±¸ÇÏ´Â Çй®.
 
63. Á¤º¸ ºÐ¼® ¼¾ÅÍ  (information analysis center)
 
  ½ÇÇè, ¿¬±¸ °³¹ß, ½ÃÇè, ±â¼ú µîÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾ò¾îÁø ¹®ÇåÀÇ ³»¿ë ¹× Á¤º¸(1,2)ÀÇ Æ¯Áú¿¡ ´ëÇÏ¿© Ã¥ÀÓÀ» °¡Áö°í ºÐ¼®ÇÏ°í, Æò°¡ÇÏ°í, ³óÃàÇÏ°í, ÇÕ¼ºÇÏ°í, À籸¼ºÇÏ°í, ¹èÆ÷ÇÏ¸ç ³ª¾Æ°¡ ±× ¿Í °°Àº Æò°¡¸¦ ¿ä¾àÇÏ¿© º¸°íÇÏ´Â ±â°ü
 
64. Á¤º¸ ¼¾ÅÍ, µµÅ¥¸ÕÅ×ÀÌ¼Ç ¼¾ÅÍ  (infirmation center, documentation center)
 
  Á¤µµÀÇ Â÷´Â ÀÖÀ¸³ª, ÅäÅ¥¸ÕÅ×À̼ÇÀÇ ±â´É ¹× Á¤º¸(2)ÀÇ Ãë±Þ ¹× ¹èÆ÷±â´ÉÀ» ¼öÇàÇÏ´Â ±â°ü.
 
65. Á¤º¸ ½Ã½ºÅÛ  (information system)
 
  Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÀ» °¡´ÉÇÏ°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿© Á¤º¸(2)¸¦ ó¸®ÇÏ´Â Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç ½Ã½ºÅÛ
 
66. Âü°í µµ¼­°ü  (reference library)
 
  °ü³» ÀÌ¿ë¿¡ ÇÑÁ¤µÈ ¼­°í·Î¼­, Åë»ó Âü°í Á¶»ç¿ëÀÇ ¹®ÇåÀ» Æ÷ÇÔÇÏ¿© Á÷¿øÀÇ µµ¿ò¿¡ ÀÇÇØ Á¤º¸(1)¸¦ ¾ò´Â °÷.
 
67. Âü°í »ó´ã½Ç  (referral center)
 
  ÀûÀýÇÑ È¸´äÀ» Á¦°øÇϴµ¥ °¡Àå »óÀÀÇÏ´Â Á¤º¸(1,2)ÀÇ ÃâÀú¸¦ Áú¹®ÀÚ¿¡°Ô ¼Ò°³ÇÏ´Â ±â°ü.
 
68. ÂüÁ¶ °Ë»ö, ÂüÁ¶»çÇ× °Ë»ö  (reference retrieval)
 
  ÃàÀûµÈ °Í Áß¿¡¼­ ¸ðµç Á¾·ùÀÇ ÂüÁ¶»çÇ×À» ã¾Æ³»±â À§ÇÑ È°µ¿ÀÇ ¹æ¹ý ¹× ¼ø¼­
 
69. ij¸¯ÅÍ  (character)
 
  ±× »ç¿ë¿¡ ´ëÇÏ¿© ÇÕÀÇ¿¡ ´ÞÇÑ ¿ä¼Ò ÁýÇÕÀÇ ÀϺκÐ, µ¥ÀÌÅÍÀÇ Á¶Á÷È­ , Á¦¾î ¶Ç´Â Ç¥Çö¿¡ »ç¿ëÇÑ´Ù. 
 
70. Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç ½Ã½ºÅÛ  (communication system)
 
  Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç °úÁ¤À» ÅëÁ¦Çϱâ À§ÇÑ ½Ã½ºÅÛ.

 71. Ä¿¹Â´ÏÄÉÀÌ¼Ç À̷Р (communication theory)
 
  Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼ÇÀÇ °úÁ¤ ¹× Ä¿¹Â´ÏÄÉ´Ï¼Ç ½Ã½ºÅÛÀÇ ¿¬±¸¸¦ Ãë±ÞÇÏ´Â °úÇÐ ºÐ¾ß
 
72. Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼Ç, Àü´Þ  (communication)
 
  ½ÅÈ£ÀÇ Àü¼Û¿¡ µû¶ó Àǹ̸¦ ÀüÇÏ´Â °Í
 
73. ÄÚµå (1)  (coded(1))
 
  ¾î¶² ¾ð¾î¸¦ ´Ù¸¥ ¾ð¾î·Î º¯È¯Çϱâ À§ÇÑ ±ÔÄ¢ÀÇ ÁýÇÕ.
 
74. ÄÚµå(2)*  (code(2))
 
  ¹Ì¸® ¼³Á¤ÇÑ ±ÔÄ¢ÀÇ ÁýÇÕ¿¡ µû¶ó ´Ù¸¥ ÇüÀ¸·Î µ¥ÀÌÅÍ º¯È¯ ¶Ç´Â µ¥ÀÌÅÍ Ç¥ÇöÀ» ÇÏ´Â °Í.
Âü °í : Á¤º¸Ã³¸® ¿ë¾îÀÇ "µ¥ÀÌÅÍ Ã³¸®"¿¡ ´ëÇÏ¿©´Â KS C 5813¸¦ ÂüÁ¶.
 
75. ÄÚµù  (coding)
 
  µ¥ÀÌÅÍ º¯È¯ ¶Ç´Â µ¥ÀÌÅÍ Ç¥ÇöÀ» ÇÏ´Â °úÁ¤.
 
76. Ŭ¸®¾î¸µ ÇϿ콺  (clearing house)
 
  ÀÚ·á ¹× µ¥ÀÌÅ͸¦ ¼öÁýÇÏ¿© º¸Á¸ÇÏ°í ÅëÁöÇÏ¿© ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ÇÏ´Â ±â°ü. ÀÌ ¶§ÀÇ ÀÚ·á ¹× Å×ÀÌÅÍ´Â ÀÌ¿ëÀÚ¸¦ ´Ù¸¥ Á¤º¸ (1,2)¿øÀ¸·Î À¯µµÇÏ´Â °ÍÀÏ ¼öµµ ÀÖ°í, ¿Ï°á¤ý¿Ï·á, ÁøÇà Áß ¶Ç´Â °èȹ ÁßÀÎ ¿¬±¸¤ýÁ¶»ç¿¬±¸ÀÏ ¼öµµ ÀÖ´Ù.
 
77. Çʸ§ µµ¼­°ü  (film library)
 
  ¿µÈ­ÀÚ·á ¹× ¿µ»óÀڷḦ ¼öÁýÇÏ¿© º¸Á¸ÇÏ°í ÀÌ¿ë¿¡ Á¦°øÇÏ´Â µµ¼­°ü.

KS X 0002-1 ¹®¼­ ó¸® ¿ë¾î – Á¦ 1ºÎ ±âº» °³³ä
´ñ±Û 0 °³ °¡ µî·ÏµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
 
Æò°¡ :
 
0 /1000byte
»óÈ£ : (ÁÖ)¸ÞÄ«ÇǾÆ(¼­¿ïÁöÁ¡)´ëÇ¥ÀÌ»ç : ±èÇöÁÖ»ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£ : 119-85-40453Åë½ÅÆǸž÷½Å°í : Á¦ 2023-¼­¿ïÁ¾·Î-1613È£
°³ÀÎÁ¤º¸º¸È£Ã¥ÀÓÀÚ : ±èÇöÁÖ»ç¾÷Àå¼ÒÀçÁö : [03134] ¼­¿ïƯº°½Ã Á¾·Î±¸ µ·È­¹®·Î 88-1, 3Ãþ
´ëÇ¥ÀüÈ­: 1544-1605¸¶ÄÉÆÃ: 02-861-9044±â¼ú±³À°Áö¿ø: 02-861-9044Æѽº: 02-6008-9111E-mail : mechapia@mechapia.com
Copyright(c)2008 Mechapia Co. All rights reserved.