¡á B-±â°è KS B 0116 °ø¾÷¿ë ¿¬¼Ò ÀåÄ¡ ¿ë¾î
1. 1Â÷ °ø±â (primary air) °ø±â¸¦ ºÐÇÒ°ø±Þ ÇÏ´Â °æ¿ì¿¡ ¿¬·á¿¡ ÃÖÃÊ·Î °ø±ÞÇÏ´Â °ø±â. 2. 2Â÷ °ø±â (secondary air) 1Â÷°ø±â ÀÌ¿Ü¿¡ ÁÖ·Î ¿¬¼Ò¿ëÀ¸·Î °ø±ÞÇÏ´Â °ø±â. 3. 2Â÷ ¿¬¼Ò (secondary combustion) ¹è±â°¡½º ÁßÀÇ ¹Ì¿¬¼ÒºÐÀÌ ¼ÒÁ¤ÀÇ ¿¬¼Ò½Ç ÀÌ¿Ü¿¡¼ À翬¼ÒÇÏ´Â °Í. 4. °¡º¯ Ç÷¹ÀÓ ¹ö³Ê (variable flame burner) ºÒ²ÉÀÇ ±æÀ̸¦ ÀÚÀ¯·ÎÀÌ ¹Ù²Ü¼ö ÀÖ´Â ¿ÜºÎ È¥ÇÕ½Ä °¡½º ¹ö³Ê. 5. °¡½º ¹ö³Ê (gas burner) ±âü ¿¬·á¸¦ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â ¹ö³ÊÀÇ ÃÑĪ. 6. °¡½º ¿©°ú±â (gas strainer) °¡½º¸¦ ¿©°úÇÏ´Â ±â±¸. 7. °¡½º¾Ð·Â Á¶Á¤¹ëºê (gas pressure regulator) °¡½ºÀÇ °ø±Þ¾Ð·ÂÀ» ÀÏÁ¤¾ÐÀ¸·Î Á¦¾î À¯ÁöÇÏ´Â ¹ëºê. 8. °¡¾Ð ¿¬¼Ò (combustion under positive pressure) ´ë±â¾Ð ÀÌ»óÀÇ ¾Ð·Â ÇÏ¿¡¼ ÀÌ·ç¾îÁö´Â ¿¬¼Ò. 9. °¨½ÃÄÛ (supervising cock) ÀüÆó È®ÀÎ ½ºÀ§Ä¡¸¦ ±¸ºñÇÑ ¼öµ¿ °³Æó½Ä ÄÛ. 10. °Á¦ È¥ÇÕ½Ä °¡½º ¹ö³Ê (forced mixing type gas burner) °¡½º¿Í °ø±â¸¦ °¡¾ÐÇÏ¿© °Á¦ÀûÀ¸·Î È¥ÇÕ ½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ °¡½º ¹ö³Ê. 11. °Ç ŸÀÔ ¹ö³Ê (gun type burner) ¸ð¾çÀÌ ´ëÇ¥¿Í °°Àº ÇüŸ¦ ÇÏ°í ÀÖ°í ¼Ûdz±â. Á¡ÈÀåÄ¡ µîÀÌ Á¶¸³µÇ¾î Åë¸ð¾çÀÇ ¼Ûdz°ü ¹× ±× ¾Õ³¡¿¡ ¿¬·á ºÐÃⱸ¸¦ °¡Áø ¹ö³Ê. 12. °ÇÁ¶ ¿¬¼Ò°¡½º·® (dry base combustion products) ¿¬¼Ò ¹è±â°¡½º ÁßÀÇ ¼öÁõ±â¸¦ Á¦¿ÜÇÑ ¿¬¼Ò°¡½º·®. 13. °ËÀ¯ ÅÊÅ© (observation tank) Áõ±â½Ä ±â¸§ °¡¿±â·ÎºÎÅÍÀÇ ÀÀÃà¼ö¸¦ ¸ð¾Æ ±â¸§ÀÇ È¥¾ÐÀ¯¹«¸¦ °Ë½ÃÇÏ´Â ÀÛÀº ¿ë·®ÀÇ ÅÊÅ©. ºñ°í ÁÖ·Î ¼±¹Ú¿¡¼ »ç¿ëÇÑ´Ù. 14. °íºÎÇÏ ¿¬¼Ò (high intensity combustion) ¿¬¼Ò½Ç ¿ëÀû´ç¿¡¼ Åë»óÀÇ ¿¬¼Òº¸´Ùµµ ´Ù·®ÀÇ ¿¬·á¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â °Í. 15. °í¾Ð ±â·ù½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê (steam or air jet type oil burner, steam or air atomizing oil burner) ºñ±³Àû °í¾Ð [ÀϹÝÀûÀ¸·Î´Â 100kPa {1kgf/cm2}ÀÌ»ó]ÀÇ °ø±â ¶Ç´Â Áõ±â¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ±â¸§À» ¾È°³ÈÇÏ´Â Çü½ÄÀÇ ±â¸§ ¹ö³Ê. 16. °ø±â ³ëÁñ (air nozzle) ¾È°³È¿ë ¹× ¿¬¼Ò¿ë °ø±âÀÇ ÃëÃⱸ. 17. °ø±â Á¶Àý±â (air register) ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¸¦ ¿¬¼Ò¿¡ ÀûÀýÇÑ È帧 ¹× ¾çÀ¸·Î Á¶ÀýÇÏ´Â ºÎºÐÀ¸·Î¼ º¸¿°±â, ¿¡¾îÄÁ, ¾È³» º£ÀÎ µîÀ¸·Î ±¸¼ºµÈ´Ù. 18. °ø±â·® Á¶Á¤ ÇÚµé (air handle) °ø±â·®À» Áõ°¨½Ãų ¶§ Á¶ÀÛÇÏ´Â ÇÚµé. 19. °ø±âºñ (air ratio) ½ÇÁ¦ °ø±â·®ÀÇ ÀÌ·Ð °ø±â·®¿¡ ´ëÇÑ ºñ. 20. °ø¿¬ºñ Ư¼º (characteristics of air fuel ratio) ºÐ¹« ¶Ç´Â ¿¬¼Ò¿¡ »ç¿ëÇÑ °ø±â¿Í ¿¬·á ºñÀ²ÀÌ Æ¯¼º. 21. °úÀ× °ø±â·® (excess air) ½ÇÁ¦·Î ¿¬¼Ò¿¡ »ç¿ëÇÑ °ø±â·®°ú ÀÌ·Ð °ø±â·®ÀÇ Â÷. 22. °úÀ× °ø±âÀ² (percentage of excess air, excess air ratio) °úÀ× °ø±â·®ÀÇ ÀÌ·Ð °ø±â·®¿¡ ´ëÇÑ ºñÀ². Åë»óÀº ¿ëÀû ¹éºÐÀ²·Î Ç¥½ÃÇÑ´Ù. 23. °úÀ×°ø±â °¡½º ¹ö³Ê (excess air gas burner) ƯÈ÷ ´Ù·®ÀÇ °úÀ× °ø±â·Îµµ ¾ÈÁ¤ ¿¬¼Ò°¡ ¾ò¾îÁö´Â ±¸Á¶¸¦ °¡Áø °¡½º ¹ö³Ê. 24. ±Õµî¾Ð·Â ¹ëºê (gas-air-ratio regulator) 2Â÷ÃøÀÇ °¡½º¾ÐÀ» °¡ÇÑ °ø±â¾Ð°ú °°°Ô ÇÏ´Â ±â´ÉÀ» °¡Áø ¹ëºê. 25. ±â¸§ °¡¿±â (oil preheater) ±â¸§À» °¡¿ÇÏ´Â ±â±¸. 26. ±â¸§ ±Íȯ°ü (oil return tube) ±â¸§À» µÇµ¹¸®´Â °ü. 27. ±â¸§ ¹ö³Ê (oil burner) ¾×ü ¿¬·á¸¦ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â ¹ö³ÊÀÇ ÃÑĪ. 28. ±â¸§ ºñ±ÍȯÇü À¯¾Ð½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê (straight type oil burner, non-return type oil burner) ¹ö³Ê ¸öü¿¡ ¼ÛÀÔµÈ ±â¸§À» µÇµ¹¸± ¼ö ¾ø´Â À¯¾Ð¹«½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê 29. ±â¸§ ¼±È¸½Ç (swirl chamber) ¹ö³Ê ¸Ó¸®ºÎ¿¡¼ ±â¸§ÀÌ ¼±È¸ÇÏ´Â ¹æ. 30. ±â¸§ ¿©°ú±â (oil strainer) ±â¸§À» ¿©°úÇÏ´Â ±â±¸. 31. ±â¸§ È帧 (oil dripping) ±â¸§ÀÌ ¹ö³Ê ¾Õ³¡ºÎ¿¡¼ Èê·¯ ¶³¾îÁö´Â °Í. 32. ±â¸§¡¤°¡½º È¥ÇÕ½Ä ¹ö³Ê (combination burner, combination oil and gas burner) ±â¸§°ú °¡½º¸¦ µ¿½Ã ¶Ç´Â ´Üµ¶À¸·Î ¿¬¼Ò½Ãų ¼ö ÀÖ´Â Çü½ÄÀÇ ¹ö³Ê. 33. ±â¸§¡¤°¡½º Àýȯ½Ä ¹ö³Ê (dual fuel burner) ±â¸§ ¶Ç´Â °¡½º¸¦ ¾î´À ÇÑ ¹æÇâÀ¸·Î ÀýȯÇÏ¿© ¿¬¼Ò½Ãų ¼ö ÀÖ´Â Çü½ÄÀÇ ¹ö³Ê. 34. ±â¸§°ø±Þ ÅÊÅ© (service tank) ±â¸§À» ¹ö³Ê¿¡ °ø±ÞÇϱ⠽±°Ô Çϱâ À§ÇØ ÀϽà ºñÃàÇØ µÎ´Â ÀÛÀº ¿ë·®ÀÇ ÅÊÅ©. 35. ±â¸§±ÍȯÇü À¯¾Ð½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê (wide range type oil burner, oil return type oil burner) ¹ö³Ê ¸öü¿¡ ¼ÛÀÔµÈ ±â¸§À» µÇµ¹¸± ¼ö ÀÖ´Â À¯¾Ð ºÐ¹«½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê. 36. ±â¸§·® Á¶Á¤ ¹ëºê (oil regulating valve) ±â¸§·®À» Áõ°¨½ÃÅ°´Â ¹ëºê. 37. ±â¸§·® Á¶Á¤ ÇÚµé (oil handle) ±â¸§·®À» Áõ°¨½Ãų¶§ Á¶ÀÛÇÏ´Â ÇÚµé. 38. ±â¸§¸é Á¶Á¤ÀåÄ¡ (oil level controller) ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ¿ë±âÀÇ ±â¸§¸éÀ» ÀÏÁ¤ÇÏ°Ô À¯Áö½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡. 39. ±â¸§¿Âµµ Á¶Á¤¹ëºê (oil temperature control valve) ¼ÛÀ¯ ¿Âµµ¸¦ Á¶Á¤ÇÏ´Â ¹ëºê. 40. ³·ù ºÒ²É (turbulent flame) ¿¬·á°¡½º¿Í °ø±âÀÇ È¥ÇÕ±âü¸¦ ºÐÃⱸ¿¡¼ ³·ù»óÅ·ΠºÒ¾î³»¾î ¿¬¼Ò½ÃÄ×À» ¶§ÀÇ ºÒ²É. 41. ³»ºÎ È¥ÇÕÇü °í¾Ð ±â·ù½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê (intermixing type oil burner) ¹ö³Ê ³»ºÎ¿¡¼ ±â¸§°ú °ø±â ¶Ç´Â Áõ±â¸¦ È¥ÇÕÇÑ ÈÄ¿¡ ºÐ¹«ÇÏ´Â Çü½ÄÀÇ °í¾Ð ±â·ù ºÐ¹«½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê. 42. ³ë³» ¾Ð·Â (furnace pressure) ¿¬¼Ò½Ç ¶Ç´Â ³ë³»ÀÇ ¾Ð·Â°ú ´ë±â ¾Ð·ÂÀÇ Â÷¾Ð. 43. ³ëÁñ ¾î´ðÅÍ (nozzle adapter) ³ëÁñÀ» ºÎÂøÇÏ´Â ¼èÀå½Ä. 44. ³ëÁñ ÆÁ (nozzle tip) ¿¬·áÀÇ ºÐ»ç±¸. 45. ³ó¿° ¿¬¼Ò (thick and thin fuel combustion) ¿¬¼ÒºÒ²É¿¡ °ø±â °úÀ׺κаú °ø±â ºÎÁ·ºÎºÐÀ» ¸¸µé¾î Nox¸¦ Àú°¨½ÃÅ°´Â ¿¬¼Ò¹æ¹ý. 46. ´Ù°ø ºÒºÙÀÌ ¹ö³Ê (flame retention burner, piloted gas burner) ÁÖ³ëÁñ ÁÖÀ§¿¡ ´Ù¼öÀÇ ¼Ò±¸°æ ³ëÁñÀ» ¹èÄ¡ÇÑ ¿¹ºñ È¥ÇÕ °¡½º ¹ö³Ê. 47. ´Ù´Ü ¿¬¼Ò (multi-stage combustion) ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¸¦ ´Ù´Ü°è·Î ³ª´©¾î °ø±ÞÇÏ°í ¿¬¼ÒÇÏ´Â ¹æ½Ä. 2´Ü¿¬¼Ò°¡ ¸¹ÀÌ »ç¿ëµÈ´Ù. 48. ´Ü¸éÀû ¿ºÎÇÏ (calorific capacity of combustion chamber section) ¿¬¼Ò½ÇÀÇ ´ÜÀ§ ´Ü¸éÀû ¹× ´ÜÀ§½Ã°£´çÀÇ ¹ß»ý¿·®. 49. ´Ü¿° (short flame) ªÀº ºÒ²É. 50. ´ÜÈ (flame failure) ¿¬¼Ò¿¡ ÀÌ»óÀÌ »ý°Ü ºÒ²ÉÀÌ ¾ø¾îÁø »óÅ ¶Ç´Â ¿©±â¿¡ °¡±î¿î »óÅÂ. 51. ´ë±â¾Ð ¹ö³Ê (atmospheric burner) ¿¬¼Ò¿ë °ø±âÀÇ ÀϺθ¦ È¥ÇÕ°ü µî¿¡ ÀÇÇØ ¿¬·á°¡½ºÀÇ µ¿¾ÐÀ¸·Î ´ë±â Áß¿¡¼ ÈíÀÎÇÏ´Â ¿¹ºñ È¥ÇÕ½Ä °¡½º ¹ö³Ê. 52. µðÇ»Àú (diffuser, flame holder) ºÒ²ÉÀ» º¸¿°ÆÇ¿¡ ÀÇÇØ ¾ÈÁ¤½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ º¸¿°±â. 53. ¸®ÇÁÆ® ºÒ²É (lifted flame) ȱ¸¿¡¼ ¶³¾îÁø À§Ä¡¿¡¼ Ÿ´Â °Í. 54. ¸±¸®ÇÁ ¹ëºê (relief valve) ¿ë±â ³»ÀÇ ÀÌ»ó ½Â¾ÐÀ» ÇÇÇÏ´Â ¾ÈÀü ¹ëºê. 55. ¹Ì¿¬¼Ò °¡½º (unburnt gas) ¿¬¼Ò »ý¼º¹°¿¡ ÇÔÀ¯µÇ´Â °¡¿¬¼º °¡½º. 56. ¹Ù¶÷ »óÀÚ (wind box) ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¸¦ Àû´çÇÑ »óÅ¿¡¼ °ø±ÞÇϱâ À§ÇÑ »óÀÚ. 57. ¹æ»ç ¹ö³Ê (radiant burner) ºÎ¼ÓµÈ ŸÀÏ ±×¹ÛÀÇ ³»È¹°À» ¿¬·áÀÇ ¿¬¼Ò¿¡ ÀÇÇØ °¡¿ÇÏ°í ±× ¹æ»ç¸¦ ¿ÀÇ Àü´Þ¿¡ ÀÌ¿ëÇÏ´Â °ÍÀ» ÁÖ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â ¹ö³Ê. 58. ¹æ»ç°ü ¹ö³Ê (radiant tube burner) ·¹À̵ð¾ðÆ® Æ©ºê(¹æ»ç°ü)¸¦ °®Ãß°í ±× ¾È¿¡¼ ºÒ²ÉÀÌ ±æ°Ô ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â ¹ö³Ê. 59. ¹è±â°¡½º Àç¼øȯ ¿¬¼Ò (exhaust gas recirculate combustion) ¿¬¼Ò ¹è±â°¡½ºÀÇ ÀϺθ¦ ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¿¡ È¥ÀÔ½ÃÄÑ Nox¸¦ Àú°¨ ½ÃÅ°´Â ¿¬¼Ò¹æ¹ý. 60. ¹ö³Ê (burner) ¿¬·á¸¦ ¿¬¼Ò½ÃÅ°±â À§ÇÑ ±â±¸ ¹× ÀåÄ¡. 61. ¹ö³Ê ¾ÕÆÇ (mounting plate) ¹ö³Ê¸¦ ³ë¿¡ ºÎÂøÇÏ´Â ÆÇ. 62. ¹ö³Ê ŸÀÏ (burner tile, burner block) ¹ö³ÊÀÇ ¿¬¼Ò±¸¸Û¿¡ ³õ´Â ³»È¹°. 63. º¥Æ® ¹ëºê (vent valve) ¹è±â ¶Ç´Â ¹æÃâ°ü¿¡ ºÎÂøÇÏ´Â ¹ëºê. 64. º¸¿° (flame holding, flame stabilizing) ºÒ²ÉÀ» ¾ÈÁ¤½ÃÅ°´Â °Í. 65. º¸¿°±â (flame stabilizer) ºÒ²ÉÀ» ¾ÈÁ¤½ÃÅ°´Â ±â´ÉÀ» °¡Áø ¹ö³Ê ºÎºÐ. ¼±È¸±â¿Í µðÇ»ÀúÀÇ 2°¡Áö Çü½ÄÀ¸·Î ´ëº°µÈ´Ù. 66. ºÎºÐ ¿¹ºñ È¥ÇÕ½Ä °¡½º ¹ö³Ê (partial premixing type gas burner) °¡½º¿Í ¿¬¼Ò¿ë °ø±âÀÇ ÀϺθ¦ ³»ºÎ È¥ÇÕÇÏ¿© ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ °¡½º ¹ö³Ê. 67. ºÐ¹« (spray) ±â¸§À» ºÐÃâÇÏ¿© ¾È°³È½ÃÅ°´Â °Í ¶Ç´Â ¾È°³È µÈ °Í. 68. ºÐ¹« °¢µµ (spray angle) ºÐ¹« È帧ÀÇ ¿¸²°¢µµ. 69. ºÐ¹« ºÐ»êµµ (spray distribution) ºÐ¹«ÀÔÀÚÀÇ ºÐ»ê °¢µµ ¹× Á¶¹ÐÇÑ Á¤µµ. 70. ºÐ¹« ºÐ»êµµ ÃøÁ¤ÀåÄ¡ (measurement device of spray distribution) ºÐ¹« ºÐ»êµµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 71. ºÐ¹« ÀÔÀÚÁö¸§ (granularity of spray) ºÐ¹«µÈ ±â¸§ ÀÔÀÚÀÇ Å©±â. 72. ºÐ¹«¿ë ¸Åü (atomizing medium) ¾×ü¿¬·á¸¦ ¾È°³ÈÇϱâ À§ÇÑ º¸Á¶ÀûÀÎ ±âü. 73. ºÐ¹«ÀÔÀÚ Æ÷ÁýÀåÄ¡ (spray droplets collector) ºÐ¹« ÀÔÀÚÁö¸§À» ¾Ë±â À§ÇÑ ºÐ¹«ÀÔÀÚ¸¦ Æ÷ÁýÇÏ´Â ÀåÄ¡. 74. ºÐ»ç·® Ư¼º (characteristics of spray amount) ¹ö³Ê ÀÔ±¸ÀÇ ±â¸§¿Âµµ¸¦ ÀÏÁ¤ÇÏ°Ô ÇßÀ» ¶§, ¹ö³ÊÀÇ Á¾·ù¿¡ µû¸¥ ¿¬·á ºÐ»ç·®ÀÇ Æ¯¼º. 75. ºÐ¿¬ ÆßÇÁ (oil feed pump) ±â¸§À» ÅÊÅ©·ÎºÎÅÍ ¹ö³Ê¿¡ º¸³»´Â ÆßÇÁ. 76. ºÐÇÒ ºÒ²ÉÇü ¹ö³Ê (divided flame type burner) Àú Nox ¹ö³ÊÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î¼ Çü¼ºµÇ´Â ºÒ²ÉÀ» ¸î °³ÀÇ µ¶¸³µÈ ÀÛÀº ºÒ²ÉÀ¸·Î ºÐÇÒ ½ÃÅ°´Â °Í. 77. ºÒ±¸¸Û (burner port) È¥ÇÕÇÑ °¡½º ¹× °ø±âÀÇ ºÐÃⱸ. 78. ºÒ±¸¸Û ºÎÇÏ (calorific capacity for burner port area.) ºÒ±¸¸ÛÀÇ ´ÜÀ§¸éÀû ¹× ´ÜÀ§½Ã°£´ç ¹ß»ý¿·®. 79. ºÒ²É °ËÃâ±â (flame sensor, flame detector) ºÒ²ÉÀÇ À¯¹«¸¦ °ËÃâÇÏ´Â ±â±â. 80. ºÒ²É ¸ð¾ç (flame pattern) ¹ö³Ê·ÎºÎÅÍ ¹ß»ýµÇ´Â ºÒ²ÉÀÇ ¸ð¾ç. 81. ºÒ²É ÀüÆÄ ¼Óµµ (flame propagation velocity) ¿¹ºñ È¥ÇÕ¿¬¼Ò¿¡¼ ºÒ²ÉÀÇ ÀüÆļӵµ, Áï ºÒ²É¸éÀÇ À̵¿ ¼Óµµ. 82. ºÒ¾ÈÁ¤ ¿¬¼Ò (pulsating combustion) ÂøȺκÐÀÌ º¯µ¿ µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© »ý±â´Â ºÒ¾ÈÁ¤ÇÑ ¿¬¼Ò. 83. ºÒ¿ÏÀü ¿¬¼Ò (incomplete combustion) ¿¬¼Ò »ý¼º¹° Áß¿¡ ÀÏ»êÈź¼Ò µîÀÇ °¡¿¬¹°ÀÌ ÇÔÀ¯µÇ¾î ÀÖ´Â ¿¬¼Ò. 84. ºí·Î ¿ÀÇÁ (blow-off) ºÒ²ÉÀÌ ³¯·Á¼ ²¨Áö´Â °Í. 85. ºñ¿¬µ¿Çü Àú¾Ð °ø±â½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê (individual control type oil burner) À¯·® ¹× °ø±â·®ÀÇ Á¶ÀýÀåÄ¡¸¦ ¿¬µ¿ÇÒ ¼ö ¾ø´Â Àú¾Ð°ø±â ºÐ¹«½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê. 86. ºñÈÖ¿° (non-luminous flame) ºûÀÌ ÀûÀº ºÒ²É. 87. »ê¼Ò ¹ö³Ê (fuel oxygen burner, oxy-fuel burner) »ê¼Ò ¶Ç´Â »ê¼ÒºÎÈ °ø±â¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â ¹ö³Ê. 88. »ê¼ÒºÎÈ ¿¬¼Ò (oxygen-enriched combustion) Åë»óÀÇ °ø±âº¸´Ù »ê¼Ò³óµµ°¡ ³ôÀº °ø±â¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â ¿¬¼Ò. 89. »êÈ ºÒ²É (oxidizing flame) »êȼºÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Â ºÒ²É. 90. »þÇÁ Ç÷¹ÀÓ (sharp flame) ¹æÇ⼺ÀÌ °ÇÑ ºÒ²É. 91. ¼±È¸±â (swirler) ºÒ²ÉÀ» ¼±È¸½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ º¸¿°±â. 92. ¼¼¶ó¹Í ¹ö³Ê (ceramic burner) ¹ö³ÊÀÇ ÁÖµÈ ±â´É¿¡ °ü°èµÇ´Â ºÎºÐ¿¡ ¼¼¶ó¹Í Àç·á¸¦ »ç¿ëÇÑ ¹ö³Ê. 93. ¼ÒÇÁÆ® Ç÷¹ÀÓ (soft flame) ¿¬ÇÑ ºÒ²É. 94. ¼ÛÀ¯°ü (oil tube, feed tube) ±â¸§À» º¸³»´Â °ü. 95. ¼Ûdz°ü (blast tube, blower tube) ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¸¦ º¸³»´Â °ü. 96. ¼öÁ÷Çü ȸÀü½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê (vertical rotary oil burner) ¹ö³ÊÀÇ È¸ÀüÇÏ´Â ÁÖÃàÀÌ ¼öÁ÷À¸·Î µÇ¾î Àִ ȸÀü ¾È°³ ¾È°³È½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê. 97. ¼öÆòÇü ȸÀü½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê (horizontal rotary oil burner) ¹ö³ÊÀÇ È¸ÀüÇÏ´Â ÁÖÃàÀÌ ¼öÆòÀ¸·Î µÇ¾î Àִ ȸÀü ¾È°³È½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê. 98. ½½·Î ¿ÀÇÁ´× ¹ëºê (slow opening valve) Àú¿¬¼Ò ½Ãµ¿À» ½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿© ¼¼È÷ ¿©´Â ¹ëºê. 99. ½ÀÀ± ¿¬¼Ò°¡½º·® (wet base combustion products) ¿¬¼Ò ¹è±â°¡½º Áß¿¡ ¼öÁõ±â¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¿¬¼Ò°¡½º·®. 100. ½Ãµ¿½Ã ¾ÈÀü½Ã°£ (safety times at starting) ¹ö³Ê¸¦ ½Ãµ¿ÇÒ ¶§ÀÇ Á¡È½Ã¿¡ ¿¬·á°ø±Þ ½ÅÈ£°¡ ¹ßÇÏ°í³ª¼ ÂøȵÇÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì, ¿¬¼Ò ¾ÈÀüÁ¦¾î ÀåÄ¡°¡ ¿¬·á°ø±Þ Á¤Áö½ÅÈ£¸¦ ¹ßÇÒ ¶§±îÁöÀÇ ½Ã°£. 101. ½ÃÇÑ Á¡È (interrupted ignition) ÁÖ¿¬·áÀÇ Á¡È½Ã¿¡¸¸ ÀÛµ¿ÇÏ´Â Á¡È¿ø¿¡ ÀÇÇÑ Á¡È¹æ½Ä. 102. ¾È°³È (atomization) ±â¸§À» ¹Ì¸³È½ÃÅ°´Â °Í. 103. ¾È°³È Åë (atomizing cup) ¿ø½É·Â¿¡ ÀÇÇØ ±â¸§À» ¾È°³È½ÃÅ°±â À§ÇÑ Åë. 104. ¾È³» º£ÀÎ (guide vane, air whirl) °ø±â ¶Ç´Â °¡½º¿¡ Á¤·ù ¶Ç´Â ¼±È¸¸¦ ÁÖ´Â º£ÀÎ. 105. ¾ÈÀü ½ºÀ§Ä¡ (safety switch) ¾ÈÀü½Ã°£ÀÇ °æ°ú ÈÄ, ¹ö³Ê°¡ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Àç½Ãµ¿ÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇÏ´Â ±â´ÉÀ» °¡Áø ¼öµ¿ º¹±ÍÇü ½ºÀ§Ä¡. 106. ¾ÈÀü ½Ã°£ (safety time) ºÒ²ÉÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â »óÅ¿¡¼ ¿¬¼Ò ¾ÈÀüÁ¦¾î ÀåÄ¡°¡ ¿¬·á°ø±ÞÀ» Çã¿ëÇÏ´Â ½Ã°£ÀÇ ÃÖ´ëÄ¡. ºñ°í ½Ãµ¿½Ã¿Í ¿îÀü ÁßÀÌ ÀÖ´Ù. 107. ¾ÈÀü Â÷´Ü¹ëºê (safety shut-off valve) ±ä±Þ½Ã¿¡ ´Ü½Ã°£¿¡ ¿¬·áÀÇ ºÐÃâ Á¤Áö¸¦ ÇÏ°í, ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î º¹±ÍµÇÁö ¾Ê´Â ÇüÅ·Π»ç¿ëÇÏ´Â ¹ëºê. 108. ¾ÈÁ¤¿¬¼Ò ÇÑ°è (stable combustion limits) ¿¬¼Ò Áß¿¡ ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¸¦ ¼¼È÷ Áõ°¡½ÃÄ×À» ¶§, ºÒ²É¿¡ ÀÌ»óÀÌ »ý±â´Â ÇÑ°è. 109. ¾ÐÀÔ ¼Ûdz±â (forced draft fan) ¿¬¼Ò¿¡ ÇÊ¿äÇÑ °ø±â¸¦ µé¿© º¸³»´Â ÈÓ. 110. ¾ÐÀÔ Åëdz (forced draft) °ø±â¸¦ °Á¦ÀûÀ¸·Î ¹Ð¾î³Ö¾î ÇÏ´Â Åëdz. 111. ¾ÖÅ͸¶ÀÌÀú (atomizer) ¾×ü¿¬·á¸¦ ¹Ì¸³È½ÃÅ°´Â ±â±¸. 112. ¾×Áß ¿¬¼Ò (submerged combustion) ¿¬¼Ò »ý¼º°¡½º¸¦ ¾×Áß¿¡ ºÐÃâ½ÃÅ°´Â ¹ö³Ê¿¡ ÀÇÇÑ ¿¬¼Ò. 113. ¿¡¾îÄÁ (air cone) ¹ö³Ê ¾Õ³¡ºÎÀÇ °ø±âÈ帧À» Á¶ÀýÇÏ´Â ºÎÇ°. 114. ¿ªÈ (backfire, flash back) Æø¹ßÀûÀ¸·Î µÇµ¹¾Æ¿À´Â ºÒ. 115. ¿ªÈ ¹æÁöÀåÄ¡ (flame arrester) ¿¹ºñ È¥ÇÕ°¡½ºÀÇ ¿ªÈ¸¦ ¹æÁöÇÏ´Â ÀåÄ¡. 116. ¿¬±â ³óµµ (smoke density) ¿¬¼Ò ¹è±âÅëÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿¬±âÀÇ ÁøÇÏ°í ¹±Àº Á¤µµ. 117. ¿¬µ¿Çü Àú¾Ð °ø±â½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê (proportioning single lever type oil burner) À¯·® ¹× °ø±â·®ÀÇ Á¶ÀýÀåÄ¡¸¦ ¿¬µ¿ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Àú¾Ð°ø±â ºÐ¹«½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê. 118. ¿¬·á ºÐ»ç·® (fuel oil consumption) ¹ö³ÊÀÇ ¿¬·á ºÐ»ç·®. 119. ¿¬·áÂ÷´Ü ¹ëºê (fuel shut-off valve) ¿¬·áÀÇ ºÐÃâ Á¤Áö¸¦ Çϱâ À§ÇÑ ¹ëºê. 120. ¿¬¼Ò (combustion) ¿¬·á°¡ ÀÏÁ¤¿Âµµ¿¡ µµ´ÞÇÑ ÈÄ, »ê¼Ò ¶Ç´Â °ø±â¿¡ ÀÇÇØ ºû ¹× ¿À» µ¿¹ÝÇÏ¸é¼ °Ý·ÄÇÏ°Ô »êÈÇÏ´Â °Í.
121. ¿¬¼Ò °üÁ¦ÀåÄ¡ (burner operation and control system) ¹ö³ÊÀÇ Á¡È¿¡¼ ¿¬¼Ò¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ´Â ¿îÀü¿¡ °ü°èµÇ´Â ÃÑ°ýÀûÀÎ Á¦¾î¸¦ ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 122. ¿¬¼Ò »ý¼º¹° (combustion products) ¿¬·á¸¦ ¿¬¼Ò½ÃÄ×À» ¶§ »ý¼ºµÇ´Â ¿©·¯°¡Áö ¹°Áú. 123. ¿¬¼Ò ¼ÒÀ½ (combustion noise) ¿¬¼Ò¿¡ ¼ö¹ÝµÇ¾î ¹ß»ýÇÏ´Â ¼ÒÀ½. 124. ¿¬¼Ò ¼Óµµ (combustion velocity) ¿¬¼Ò°¡ ÁøÇàµÇ´Â ¼Óµµ. 125. ¿¬¼Ò ¾ÈÀüÁ¦¾î ÀåÄ¡ (combustion safety and control system) ¿¬¼ÒÀÇ ¾ÈÀüÁ¦¾î¸¦ ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 126. ¿¬¼Ò Á¤Áö (shut-off) ¿¬¼Ò¸¦ ¸ØÃß´Â °Í. 127. ¿¬¼Ò È¿À² (combustion efficiency) ¿¬·á°¡ ¿ÏÀü ¿¬¼ÒÇßÀ» ¶§ÀÇ ¹ß»ý¿·®¿¡ ´ëÇÑ ½ÇÁ¦ ¿¬¼Ò ÇÒ ¶§ ¹ß»ý¿·®ÀÇ ºñÀ². 128. ¿¬¼Ò¼º (flammability, in flammability) ¿¬·á Ÿ´Â ¹æ¹ýÀÇ ÁÁ°í ³ª»Ý. 129. ¿¬¼Ò½Ç (combustion chamber) ¿¬¼Ò°¡ ÀÌ·ç¾îÁö´Â ¹æ. 130. ¿¬¼Ò½Ç ¿ºÎÇÏ (calorific capacity of combustion chamber, heat intensity) ¿¬¼Ò½ÇÀÇ ´ÜÀ§¿ëÀû ¹× ´ÜÀ§½Ã°£´ç ¹ß»ý¿·®.
131. ¿¬¼Ó Á¡È (continuous ignition) ÁÖ¿¬·áÀÇ ¿¬¼Ò ÁßÀ̳ª Á¤Áö Áß¿¡µµ ¿¬¼ÓÇÏ¿© À¯ÁöµÇ´Â Á¡È¿ø¿¡ ÀÇÇÑ Á¡È¹æ½Ä. 132. ¿±³È¯±â ºÙÀÌ ¹ö³Ê (recuperative burner) ¿¬¼Ò ¹è±â°¡½º¿¡ ÀÇÇØ ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¸¦ ¿¹¿ÇÏ´Â ¿±³È¯±â¸¦ Á¶¸³ÇÑ ¹ö³Ê. 133. ¿¹ºñ È¥ÇÕ½Ä °¡½º ¹ö³Ê (premixing type gas burner) ¹ö³Ê ³»ºÎ ¶Ç´Â º°µµ·Î ¼³Ä¡ÇÑ È¥Çսǿ¡¼ °¡½º¿Í ¿¬¼Ò¿ë °ø±âÀÇ Àü·® ¶Ç´Â ÀϺθ¦ È¥ÇÕÇÏ¿© ¹ö³Ê·ÎºÎÅÍ ºÒ¾î³»¾î ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ °¡½º ¹ö³Ê. 134. ¿¹ºñ È¥ÇÕ¿¬¼Ò (premix combustion) ¹Ì¸® ¿¬·á¿Í °ø±â¸¦ È¥ÇÕÇÏ¿© ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â °Í. 135. ¿ÏÀü ¿¬¼Ò (complete combustion) ¿¬·á°¡ ¹Ì¿¬¼ÒºÐÀ» ³²±âÁö ¾Ê°í ¿ÏÀüÈ÷ ¿¬¼ÒµÇ´Â °Í. 136. ¿ÏÀü¿¬¼Ò ÇÑ°è (complete combustion limits) ¿¬¼Ò Áß¿¡ ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¸¦ ¼¼È÷ °¨¼Ò½ÃÄ×À» ¶§, ¿¬±â°¡ ¹ß»ýÇÏ´Â ÇÑ°è. 137. ¿ÜºÎ È¥ÇÕ½Ä °¡½º ¹ö³Ê (non-premixing type gas burner, nozzle mixing type gas burner) °¡½º ¹ö³Ê ³ëÁñÀÇ ¾Õ³¡ºÎ¿¡¼ °¡½º¿Í ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¸¦ Á¢ÃË È¥ÇÕ½ÃÄÑ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ °¡½º ¹ö³Ê. 138. ¿ÜºÎ È¥ÇÕÇü °í¾Ð ±â·ù½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê (injector atomizer, steam or air jet type oil burner) ¹ö³Ê ¿ÜºÎ¿¡¼ ±â¸§À» °ø±â ¶Ç´Â Áõ±â·Î ºÐ¹«ÇÏ´Â Çü½ÄÀÇ °í¾Ð ±â·ù ºÐ¹«½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê. 139. ¿îÀü Áß ¾ÈÀü½Ã°£ (safety times under operation, flame response) ¿¬¼Ò¿¡ ÀÌ»óÀÌ »ý°Ü¼ ´ÜÈ»óÅ°¡ µÇ¾úÀ½À» ºÒ²É °ËÃâ±â°¡ °ËÃâÇÑ ¶§·ÎºÎÅÍ ¿¬¼Ò ¾ÈÀüÁ¦¾î ÀåÄ¡°¡ ¿¬·á°ø±Þ Á¤Áö½ÅÈ£¸¦ ¹ßÇÒ ¶§±îÁöÀÇ ½Ã°£. 140. ¿ù Ç÷¹ÀÓ ¹ö³Ê (wall flame burner) Ã༱ ¹æÇâ¿¡ ´ëÇÏ¿© Á÷°¢ÀÎ ¹æÇâ¿¡ Æò¸éÀûÀ¸·Î ºÒ²ÉÀ» Çü¼ºÇÏ°í ³ë³» º®¸éÀ» µû¶ó ºÒ²ÉÀ» ½ÅÀå½ÃÅ°´Â ±¸Á¶¸¦ °¡Áø ¹ö³Ê.
141. À¯µµ È¥ÇÕ½Ä °¡½º ¹ö³Ê (inspirator type gas burner, induced mixing type gas burner, injector type gas burner) °¡½º ¶Ç´Â °ø±âÀÇ ºÐ»ç¿¡ ÀÇÇØ °ø±â ¶Ç´Â °¡½º¸¦ À¯µµÇÏ¿© È¥ÇÕ½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ °¡½º ¹ö³Ê. 142. À¯µ¿Ãþ ¿¬¼Ò (fluidized bed combustion) ±Ô»ç µîÀÇ ºÒÈ°¼º ÀÔÀÚ¸¦ À¯µ¿½ÃŲ Ãþ¿¡¼ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â ¿¬¼Ò ¹æ¹ý. 143. À¯·® Á¶Á¤ÀåÄ¡ (oil controller) À¯·®À» Áõ°¨½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡. 144. À¯¾Ð Á¶Á¤¹ëºê (pressure control valve) ¼ÛÀ¯ ¾Ð·ÂÀ» Á¶Á¤ÇÏ´Â ¹ëºê. 145. À¯¾Ð½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê (pressure jet type oil burner, mechanical atomizing oil burner) À¯¾Ð ¿¡³ÊÁö¸¸À¸·Î ±â¸§À» ¾È°³ÈÇÏ´Â Çü½ÄÀÇ ±â¸§ ¹ö³Ê. 146. À¯ÀÎ ¼Ûdz±â (induced draft fan) ¿¬¼Ò°¡½º¸¦ ³ë¿¡¼ »¡¾Æ³»¾î ±¼¶ÒÀ¸·Î º¸³»´Â ÈÓ. 147. À¯ÀÎ Åëdz (induced draft) ¹è±â¸¦ °Á¦ÀûÀ¸·Î ²ø¾î³»¾î ÇÏ´Â Åëdz. 148. ÀÌ·Ð °ø±â·® (theoretical amount of air, stoichiometric air) ¿¬·áÀÇ ¿ÏÀü¿¬¼Ò¿¡ À̷лó ÇÊ¿äÇÑ °ø±â·®. 149. ÀÌ·Ð ¿¬¼Ò °¡½º·® (theoretical quantity of combustion gas) ÀÌ·Ð °ø±â·®À¸·Î ¿ÏÀü ¿¬¼Ò½ÃÄ×À» ¶§, ¹ß»ýÇÏ´Â ¿¬¼Ò°¡½º·®. 150. ÀÌ·Ð ¿¬¼Ò ¿Âµµ (theoretical combustion temperature) ÀÌ·Ð °ø±â·®À¸·Î ¿ÏÀü ¿¬¼Ò½ÃÅ°°í ¹æ»ê¿À» 0À¸·Î ÇßÀ» ¶§ÀÇ ¿¬¼Ò°¡½º ¿Âµµ.
151. ÀÌ¼Û ÆßÇÁ (oil transfer pump) ±â¸§À» ÅÊÅ©·Î º¸³»´Â ÆßÇÁ. 152. ÀÎÈÁ¡ (flash point) ¾×¸é¿¡ ÀÛÀº ºÒ²ÉÀ» °¡±îÀÌ ÇßÀ» ¶§, ÂøȵǴ ÃÖÀú ±â¸§¿Âµµ. 153. ÀÚ±â Àç¼øȯ ¿¬¼Ò (self recirculate combustion) ³ë³»ÀÇ ¿¬¼Ò°¡½º¸¦ ¹ö³Ê ³ëÁñ °¡±îÀÌ¿¡¼ Àç¼øȯ½ÃÄÑ Nox¸¦ Àú°¨½ÃÅ°´Â ¿¬¼Ò¹æ¹ý. 154. ÀÚ¿¬ Åëdz (natural draft) ±¼¶Ò ¶Ç´Â ¹è±âÅëÀÇ ÈíÀη¿¡ ÀÇÇÑ Åëdz. 155. ÀÚ¿ìÅÍ Æò±Õ ÀÔÀÚ Áö¸§ (Sauter's mean diameter) ¹Ì¸³ÈµÈ ÀÔÀÚÀÇ ºÎÇÇ ¹× Ç¥¸éÀûÀ² °í·ÁÇÑ Æò±ÕÀÔÀÚ Áö¸§ÀÇ Ç¥½Ã¹æ¹ý. 156. Àå¿° (long flame) ±ä ºÒ²É. 157. Àú Nox ¹ö³Ê (low Nox burner) ¿¬¼Ò¿¡¼ Nox »ý¼ºÀ» ¾ïÁ¦ÇÏ´Â ±¸Á¶¸¦ ¹ö³Ê ¸öü¿¡ Á¶¸³ÇÑ ¹ö³Ê. 158. Àú°ø±âºñ ¿¬¼Ò (low excess air combustion) ÀûÀº °úÀ× °ø±â·®À¸·Î ¿ÏÀü¿¬¼Ò¸¦ µµ¸ðÇÏ´Â ¿¬¼Ò¹æ½Ä. 159. Àú¼ÒÀ½ ¿¬¼Ò (low noize levels combustion) ¿¬¼Ò¿¡ ÀÇÇØ »ý±â´Â ¼ÒÀ½À» Àû°Ô ÇÏ´Â ¿¬¼Ò¹æ¹ý. 160. Àú¾Ð °ø±â½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê (low pressure air atomizing oil burner, low pressure air jet type oil burner) ±â¸§ÀÇ ¾È°³È¸¦ ºñ±³Àû Àú¾Ð [ÀϹÝÀûÀ¸·Î´Â 20 kPa {0.2kgf/cm2} ÀÌÇÏ]ÀÇ °ø±â·Î ÇÏ´Â Çü½ÄÀÇ ±â¸§ ¹ö³Ê. 161. Àú¿¬¼Ò ½ºÅ¸Æ® (low fire start) Á¡ÈÇÒ ¶§, ¿¬¼Ò¹üÀ§ÀÇ ³·Àº À§Ä¡¿¡¼ ÂøȽÃÅ°´Â °Í. 162. ÀúÀå ÅÊÅ© (storage tank) ¿¬·á¸¦ ÀúÀåÇϱâ À§ÇÑ ÅÊÅ©. 163. Àü¼Ò (mono-fuel combustion) 1Á¾·ùÀÇ ¿¬·á¸¸À» ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â °Í. 164. ÀüÀÚ ¹ëºê (solenoid valve) ÀüÀÚ·ÂÀ¸·Î °³Æó¸¦ ÇÏ´Â ¹ëºê. 165. Àüü ¿¹ºñ È¥ÇÕ½Ä °¡½º ¹ö³Ê (premixing type gas burner) °¡½º¿Í ¿¬¼Ò¿ë °ø±â Àü·®À» ³»ºÎ È¥ÇÕÇÏ¿© ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ °¡½º ¹ö³Ê. 166. Àýȯ Àü¼Ò (dual-fuel (switched) combustion) ÁÖ·Î ¾×ü¿¬·á . ±âü¿¬·áÀÇ ¾î´À °ÍÀ¸·Î ÀýȯÇÏ¿© ¿¬¼Ò ½ÃÅ°´Â °Í. 167. Á¡È (ignition) ¿¬·á¿¡ ºÒÀ» ºÙÀÌ´Â °Í. 168. Á¡È ±¸¸Û (ignition hole) ¹ö³Ê¿¡ Á¡ÈÇϱâ À§ÇÑ ±¸¸Û. 169. Á¡È ÀåÄ¡ (ignition device) ¹ö³Ê¿¡ Á¡È½ÃÅ°±â À§ÇÑ ÀåÄ¡. 170. Á¡ÈºÀ (torch) ¹ö³Ê¿¡ Á¡ÈÇÏ´Â ¸·´ë. 171. Á¡È¿ë ¹ö³Ê (lighting-up burner, pilot burner, ignition burner) ÁÖ ¹ö³Ê¿¡ Á¡ÈÇÏ´Â ¼ÒÇü ¹ö³Ê. 172. Á¡È¿ë º¯¾Ð±â (ignition transformer) Á¡È¿ë Àü±Ø°ú ÇÔ²² »ç¿ëÇÏ´Â º¯¾Ð±â. 173. Á¡È¿ë Àü±Ø (ignition electrode) ¿¬·á¿¡ Á¡ÈÇϱâ À§ÇÑ Àü±Ø. 174. Á¤°Ý ¿¬¼Ò·® (rated burning capacity) ±× ¹ö³Ê¿¡¼ Á¤ÇØÁø ÃÖ´ë ¿¬¼Ó¿¬¼Ò°¡ °¡´ÉÇÑ ¿¬¼Ò·®. 175. Á¦·Î °Å¹ö³Ê (zero governor) 2Â÷ÃøÀÇ °¡½º¾ÐÀ» °ÅÀÇ ´ë±â¾ÐÀ¸·Î Á¶Á¤ÇÏ´Â °¡½º¾Ð·Â Á¶Àý±â. 176. ÁÖÁ¦¾î ÀåÄ¡ (master controller) ºÎÇÏÀÇ º¯µ¿À» °ËÃâÇÏ¿© °Å±â¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â Á¦¾î¸¦ Çϱâ À§ÇÑ ÁÖµÈ ÀåÄ¡. 177. Áߺ¹ Á¡È (intermittent ignition) ÁÖ¿¬·áÀÇ ¿¬¼Ò ÁßÀº ¿¬¼ÓÀûÀ¸·Î À¯ÁöµÇ´Â Á¡È¿ø¿¡ ÀÇÇÑ Á¡È¹æ½Ä. 178. Áõ¹ß½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê (vaporizing type oil burner) ¹ö³Ê ³»ºÎ¿¡¼ ±â¸§À» Áõ¹ß½ÃÄѼ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ ±â¸§ ¹ö³Ê. 179. Á÷Á¢ Á¡È ¹ö³Ê (direct igniting burner) Á¡È¿ë ¹ö³Ê¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í ÁÖ ¹ö³Ê¿¡ Á÷Á¢ °íÀü¾ÐÀÇ ÀüÈ£ µî¿¡ ÀÇÇØ Á¡È½ÃÅ°´Â ¹ö³Ê. 180. Áøµ¿ ¿¬¼Ò (oscillating combustion) ¿¬¼Ò½Ç ³»¿¡¼ ¿¬¼Ò°¡ ÁÖ±âÀûÀÎ ¾Ð·Âº¯µ¿À» ÇÒ ¶§, ºÒ¾ÈÁ¤ÇÑ ¿¬¼Ò»óÅ°¡ µÇ´Â °Í. 181. Â÷¾Ð Á¶Á¤¹ëºê (differential pressure control valve) À¯Ã¼°£ÀÇ ¾Ð·ÂÂ÷¸¦ ±ÔÁ¤Ä¡·Î À¯ÁöÇϵµ·Ï Á¶Á¤ÇÏ´Â ¹ëºê. 182. ÂøÈ (light-up) ¹ö³Ê¿¡ ºÒÀÌ ºÙ´Â °Í. 183. Âøȼº (ignitionability, ignitability) ºÒÀ» ºÙÀÌ´Â ¹æ¹ýÀÇ ÁÁ°í ³ª»Ý. 184. üũ ¹ëºê (check valve, non-return valve) ¹ëºê µð½ºÅ©°¡ À¯Ã¼ÀÇ ¹è¾Ð¿¡ ÀÇÇØ ´ÝÈ÷°í ¿ª·ù¸¦ ¹æÁöÇϵµ·Ï ÀÛµ¿ÇÏ´Â ¹ëºê. 185. ÃÊÀ½ÆÄ ¹ö³Ê (ultrasonic burner) ÃÊÀ½ÆÄ ¿¡³ÊÁö·Î ±â¸§À» ¾È°³È½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ ¹ö³Ê. 186. Ã˸Š¿¬¼Ò (catalytic combustion) Ã˸ÅÀÇ Á¢Ã˹ÝÀÀ¿¡ ÀÇÇÑ ¿¬¼Ò. 187. ÃÖ´ë ź»ê°¡½º·® (CO maximum) ¿¬·á¸¦ ÀÌ·Ð °ø±â·®À¸·Î ¿ÏÀü ¿¬¼Ò½ÃÄ×À» ¶§, ¿¬¼Ò°¡½º ÁßÀÇ Åº»ê°¡½º ³óµµ. 188. Ãþ·ù ºÒ²É (laminar flame) ¿¬·á°¡½º¿Í °ø±â¸¦ ºÐÃⱸ¿¡¼ Ãþ·ù»óÅ·ΠºÒ¾î³»¾î ¿¬¼Ò½ÃÄ×À» ¶§ÀÇ ºÒ²É. 189. Ä¿Æ° ¹ö³Ê (curtain burner) ³ë³»¿¡ °úÀ×°ø±âÀÇ Ä§ÀÔÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇØ ³ëÀÇ °³ÆóºÎ¿¡ µÎ´Â ¹ö³Ê. 190. ÅÏ´Ù¿î ºñ (turndown ratio) ¹ö³ÊÀÇ ÃÖ´ë ¿¬¼Ò°¡´É·®°ú ÃÖ¼Ò ¿¬¼Ò·®ÀÇ ºñ. 191. Åëdz (draft, ventilation) ¿¬¼Ò¿¡ ÇÊ¿äÇÑ °ø±â¸¦ ¿¬¼Ò½Ç ³»¿¡ º¸³» ³Ö°í ¿¬¼Ò ¹è±â°¡½º¸¦ ¿Ü±â·Î ¹èÃâÇÏ´Â °ÍÀÇ ÃÑĪ. 192. Åõ½Ã ±¸¸Û (inspection hole) ¹ö³ÊÀÇ ¿¬¼Ò»óŸ¦ º¸±â À§ÇÑ ±¸¸Û. 193. ÆÞ½º ¿¬¼Ò (pulse combustion) ¿¬¼Ò½Ç¿¡ ¿¬·á ȤÀº °ø±â ¶Ç´Â ¾çÂÊÀ» °£ÇæÀûÀ¸·Î º¸³»¾î ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â °Í. 194. Æò±Õ ÀÔÀÚÁö¸§ (mean diameter) ±â¸§ ¹ö³Ê ºÐ¹«ÀÔÀÚ Å©±â(Áö¸§)ÀÇ Æò±ÕÄ¡. 195. Æò¸é ºÒ²É (flat flame) Æò¸éÀûÀ¸·Î ½ÅÀå Çü¼ºµÈ ºÒ²É. 196. ÆòÇü Åëdz (balanced draft) ¾ÐÀÔÅëdz ¹× À¯ÀÎÅëdzÀ» µ¿½Ã¿¡ ÇÏ´Â Åëdz. 197. Æ÷½ºÆ® ÆÛÁö (post-purge, after-purge) ¿¬¼ÒÁ¤Áö ÈÄ¿¡ ³ë³» ¶Ç´Â ¿¬¼Ò½Ç ³»·ÎºÎÅÍ ÀÜ·ù °¡½º¸¦ ¹èÁ¦ ½ÃÅ°´Â °Í. 198. Æø¹ß »óÇÑ°è ³óµµ (upper explosive limit) °ø±â Áß¿¡¼ ¿¬¼Ò¸¦ Áö¼ÓÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿¬·á°¡½º ³óµµÀÇ »óÇÑ°è. 199. Æø¹ß ÇÏÇÑ°è ³óµµ (lower explosive limit) °ø±â Áß¿¡¼ ¿¬¼Ò¸¦ Áö¼ÓÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿¬·á°¡½º ³óµµÀÇ ÇÏÇÑ°è. 200. Ç¥¸é ¿¬¼Ò (surface combustion) ¿¬·á°¡½º¿Í °ø±âÀÇ È¥ÇÕ±âü¸¦ °í¿Â °íü¸é¿¡ Á¢Ã˽ÃÄÑ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â °Í. 201. Ç¥½ÃÀ¯·® Á¤¹Ðµµ (accuracy of fuel oil consumption) ±â¸§ ¹ö³Ê Ç¥½ÃÀ¯·®ÀÇ Á¤¹Ðµµ. 202. ÇÁ¸®ÆÛÁö (pre-purge) Á¡È Àü¿¡ ³ë³» ¶Ç´Â ¿¬¼Ò½Ç ³»·ÎºÎÅÍ ÀÜ·ù °¡½º¸¦ ¹èÁ¦½ÃÅ°´Â °Í. 203. Ç÷§ Ç÷¹ÀÓ ¹ö³Ê (flat flame burner) ³ëº®À» µû¶ó Æò¸éÀûÀÎ ºÒ²ÉÀ» ¸¸µå´Â ¿ÜºÎ È¥ÇÕ½Ä °¡½º ¹ö³Ê. 204. Ç÷¹¾î ½ºÅà (flare stack) ¼®À¯Á¤Á¦ Ç÷£Æ® µî¿¡¼ ³ª¿À´Â °¡¿¬¼º Æó°¡½º¸¦ ±¼¶ÒµîÀÇ À§³¡ºÎ¿¡¼ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡. 205. Çìµå ÅÊÅ© (head tank) Á߷¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÀÏÁ¤ ¾Ð·ÂÀÇ ±â¸§À» ¹ö³Ê¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â ÀÛÀº ¿ë·®ÀÇ ÅÊÅ©. 206. È¥ÇÕ ¿¬¼Ò (multi-fuel combustion) 2Á¾·ù ÀÌ»óÀÇ ¿¬·á¸¦ µ¿½Ã¿¡ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â °Í. 207. È¥ÇÕ½Ç (mixing chamber) ¿¬·á¿Í °ø±â ¶Ç´Â Áõ±â¸¦ È¥ÇÕ½ÃÅ°´Â ¹æ. 208. È®»ê ºÒ²É (diffusion flame) ¿¬·á°¡½º¿Í °ø±â¸¦ ¼¼È÷ È¥ÇÕÇÏ¸é¼ ¿¬¼Ò½ÃÄ×À» ¶§ÀÇ ºÒ²É. 209. È®»ê ºÒ²ÉÇü °¡½º ¹ö³Ê (diffusion type gas burner) ¿¬·á¿Í °ø±â¸¦ È®»ê È¥ÇÕ ½ÃÅ°¸é¼ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â °¡½º ¹ö³Ê. 210. È®»ê ¿¬¼Ò (diffusion combustion) ¿¬·á¿Í °ø±â¸¦ È¥ÇÕÇÏ¸é¼ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â °Í. 211. ȯ¿ø ºÒ²É (reducing flame) ȯ¿ø¼ºÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Â ºÒ²É. 212. ȸÀü½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê (rotary oil burner) ¹ö³Ê ¾Õ³¡ºÎÀÇ ¾È°³ÈÅë ¶Ç´Â ¿øÆÇÀÇ È¸Àü¿¡ ÀÇÇÑ ¿ø½É·Â ¹× °ø±â·ù·Î ±â¸§À» ¾È°³ÈÇÏ´Â Çü½ÄÀÇ ±â¸§ ¹ö³Ê. 213. ÈÖ¿° (luminous flame) ºûÀÌ ³ª´Â ºÒ²É. 214. ÈÖ¿° ¹ö³Ê (luminous flame burner) ºÒ²ÉÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¹æ»çÀ²ÀÌ ³ôÀº ÈÖ¿°À» »ý¼ºÇϵµ·Ï ÇÑ ¹ö³Ê. 215. ÈÚ°ü (flexible tube) ¹è°ü°èÅë¿¡¼ °üÀÇ Ãà¹æÇâÀÇ ½ÅÃà, ¼öÆò¹æÇâÀÇ º¯À§, ±ÁÈûº¯À§ µî¿¡ Àû¿ëÇÏ¿© ÈÚÀÌ °¡´ÉÇÑ °ü. |