¾È³çÇϼ¼¿ä!! óÀ½ ¿À¼Ì³ª¿ä??
 
º£¾î¸µ±Ô°Ý (13)

±íÀºÈ¨º¼º£¾î¸µ

º£¾î¸µ±â¼úÁ¤º¸

´Ïµé·Î¿ï·¯º£¾î¸µ

À¯´ÏÆ®º£¾î¸µ

º£¾î¸µ´ÚÅÍ

º£¾î¸µABC

ÀÚµ¿Á¶½É·Î¿ï·¯º£¾î¸µ

Å×ÀÌÆ۷ο﷯º£¾î¸µ

¿øÅë·Î¿ï·¯º£¾î¸µ

½º·¯½ºÆ®º¼º£¾î¸µ

ÀÚµ¿Á¶½Éº¼º£¾î¸µ

¾Þ±Ö·¯ÄÜÅÃÆ®º£¾î¸µ

Ç÷θӺí·Ï

¼³°èµ¥ÀÌŸ (8)

¼³°è±Ô°Ýµ¥ÀÌŸ

±â°è¿ä¼Ò±Ô°Ý

À¯°ø¾Ð

Ä¡°ø±¸¼³°è

ÄÁº£À̾°èµµ

¸ÞÄ«´ÏÁò¿¹Á¦

Àü¿ë±â

°øÁ¤¼³°è

±â°è¿ä¼Ò (8)

½ºÇÁ¸µ

º¼Æ®/³ÊÆ®/¿Í¼Å

±â¾î/Ä¡Â÷

°ø±¸À̾߱â

Àü±âÀüÀÚ¿ë¾î

±ÝÇü±â¼ú¿ë¾î

¹ÝµµÃ¼¿ë¾î

°øÀÛ±â°è¿ë¾î

±â¾îÆí¶÷ (5)

±â¾îÀÔ¹®Æí(KHK)

±â¾îÁß±ÞÆí(KHK)

±â¾îÀÚ·áÆí(KHK)

±â¾î±Ô°Ý

±â¾î°è»ê

¿À¸µ.¾Á.ÆÐÅ· (17)

ÀÏ¹Ý ¿ÀÀϾÁ ±Ô°Ý

¾¾ÀÏ

ÆÐÅ·(Packing)

¿À¸µ(O-ring)

¹é¾÷¸µ

Contami Seals

¿þ¾î¸µ

Buffer Ring

´õ½ºÆ® ¾Á

ÇǽºÅæ·Îµå¾Á°â¿ëÆÐÅ·

·Îµå¾Á Àü¿ë ÆÐÅ·

ÆÐÅ· ¹Ì´Ï¾¾¸®Áî

°ø±â¾Ð¿ë ÆÐÅ·

Ç¥ÁØ¿ÀÀϾÁ±Ô°Ý

ÈùÁöÇÉ´õ½ºÆ®¾Á

ÇǽºÅæ¾Á Àü¿ëÆÐÅ·

¿ÀÀϾÁÀÚ·á

¼³°è±â¼ú°è»ê (3)

±â°è¿ä¼Ò¼³°è

ÀÚµ¿È­¼³°è

±â¼ú°è»ê

KS¿ë¾î»çÀü (12)

B-±â°è KS B

R-¼ö¼Û±â°è KS R

P-ÀÇ·á KS P

M-È­ÇÐ KS M

L-¿ä¾÷ KS L

K-¼¶À¯ KS K

F-Åä°Ç KS F

E-±¤»ê KS E

D-±Ý¼Ó KS D

C-Àü±â KS C

A-񃧯 KS A

X-Á¤º¸»ê¾÷ KS X

µ¿·ÂÀü´Þ¿ä¼Ò (9)

¼ÒÇü ÄÁº£À̾îüÀÎ

´ëÇü ÄÁº£À̾îüÀÎ

FREE FLOW CHAIN

µ¿·ÂÀü´Þ¿ë üÀÎ

Ư¼ö üÀÎ

½ºÇÁ¶óÄÏ

Àüµ¿±â(MOTOR)

Ç®¸®º§Æ®

µ¿·ÂÀü´ÞºÎÇ°

°øÇбâ¼ú´ÜÀ§¡¤±Ô°Ý (4)

´ÜÀ§ ȯ»êÇ¥

SI(±¹Á¦´ÜÀ§°è)

¹°¼ºÇ¥

°øÇдÜÀ§

±Ý¼ÓÀç·á (17)

¼±Àç(WIRE) KS±Ô°Ý

¾Ë·ç¹Ì´½

°­Á¾º°ÀÚ·á

ÀÚÀç/Àç·á±Ô°Ý

µµ±ÝÇ¥¸éó¸®

Ư¼ö±Ý¼Ó

ºñö±Ý¼Ó

ÇØ¿ÜÀç·á±Ô°Ý

°­ÆÇ°­Àç(PLATE)KS±Ô°Ý

°­°ü (PIPE)KS±Ô°Ý

ö°­±Ô°Ý

°­ÆÇ°­Àç(PLATE)KS±Ô°Ý

Ư¼ö°­ KS ±Ô°Ý

Çü°­(CHANNEL)KS±Ô°Ý

ºÀÀç (BAR)KS±Ô°Ý

º¼Æ®³ÊÆ®³ª»ç·ùKS±Ô°Ý

±â°èÀç·áÀϹÝ

FAºÎÇ°¿ä¼Ò (9)

ÆÄ¿ö·Ï

¿ÀÀÏ·¹½ººÎ½Ã

TM SCREW

Ç÷¯¸Óºí·Ï

·ÎÅ©³ÊÆ®

º¼ºÎ½¬

ÀÚµ¿È­ºÎÇ°

ÆßÇÁÀÚ·á

¸ðÅÍ/Àüµ¿±â

±â°èÁ¦µµ±³½Ç (15)

¸¸´ÉÁ¦µµ±â

±â°èÀç·á

±âÇÏ°øÂ÷

°øÂ÷¿Í³¢¿ö¸ÂÃã

Ç¥¸é°ÅÄ¥±â

µµ¸éÄ¡¼ö±âÀÔ

Àü°³µµ

µî°¢Åõ»óµµ¿Í½ºÄÉÄ¡

µµÇüÀÇ»ý·«

´Ü¸éµµ

±âŸÅõ»óµµ

Á¤Åõ»óµµ

ôµµ¼±¹®ÀÚ

Á¦µµÀÇ°³¿ä

±â°è¿ä¼ÒÁ¦µµ

µðÀÚÀΰ¡À̵å (3)

Á¦Ç°±¸Á¶¼³°è

±ÝÇü¼³°è

NorylÀÇ ±ÝÇü

±â°è°øÀÛ°¡°ø (4)

Àý»è°¡°øµ¥ÀÌŸ

Tap Drill Size Data

±â°è°øÀÛ

¿ëÁ¢±â¼ú

ÀϺ»¼³°èÀÚ·á (5)

¿À¸µ±Ô°ÝÇ¥

³ª»ç±Ô°ÝÇ¥

½º³À¸µ±Ô°ÝÇ¥

º£¾î¸µ±Ô°ÝÇ¥

±â¼úÀÚ·á

JIS±Ô°ÝÇ¥ (4)

µµ±Ý±Ô°Ý

°­Àç±Ô°ÝÇ¥

±â°è¿ä¼Ò±Ô°Ý

°üÀÌÀ½

°ø¾Ð±â¼ú (7)

°ø¾Ð±â¼úÁ¤º¸

°ø¾Ð¾×Ãò¿¡ÀÌÅÍ

¾ÐÃà°ø±âûÁ¤È­±â±â

¹æÇâÁ¦¾î±â±â

ÇÇÆÃ&Æ©ºê

Å©¸°·ë±â±â

°ø¾Ðµ¥ÀÌŸ

±ÝÇü±â¼ú (5)

±ÝÇü±â¼ú°­ÁÂ

»çÃâ±ÝÇü

ÇÁ·¹½º±ÝÇü

Çöó½ºÆ½

±ÝÇüÀÀ¿ë/À̹ÌÁö

3D¼³°è (4)

FA¿ä¼Ò

ÀÚµ¿È­±â°è

ROBOT

3DÇÁ¸°ÅÍ

À¯¾Ð±â¼ú (2)

À¯¾Ðµ¥ÀÌŸ

À¯¾Ð±â±âÀÛµ¿¿ø¸®

µµ±Ý/¿­Ã³¸® (5)

¾Æ³ë´ÙÀÌ¡

°íÁÖÆÄ¿­Ã³¸®

°¢Á¾¿­Ã³¸®

Ç¥¸éó¸®/µµ±Ý

°æµµ/QC

Àü±âÀüÀÚÁ¦¾î (3)

Á¦¾î°èÃø

Àü±â/ÀüÀÚ

Á¤¹ÐÃøÁ¤

Á¦¸ñ B-±â°è KS B 0116 °ø¾÷¿ë ¿¬¼Ò ÀåÄ¡ ¿ë¾î
ºÐ·ù KS¿ë¾î»çÀü > B-±â°è KS B ÀÛ¼ºÀÏ 2006.06.20
ÆòÁ¡/Ãßõ 0 / 0 ¸í ´Ù¿î/Á¶È¸ 0 / 6259
ÀÛ¼ºÀÚ admin ´Ù¿î·Îµå
Å°¿öµå
    

¡á B-±â°è KS B 0116 °ø¾÷¿ë ¿¬¼Ò ÀåÄ¡ ¿ë¾î

1. 1Â÷ °ø±â  (primary air)
 
  °ø±â¸¦ ºÐÇÒ°ø±Þ ÇÏ´Â °æ¿ì¿¡ ¿¬·á¿¡ ÃÖÃÊ·Î °ø±ÞÇÏ´Â °ø±â.
 
2. 2Â÷ °ø±â  (secondary air)
 
  1Â÷°ø±â ÀÌ¿Ü¿¡ ÁÖ·Î ¿¬¼Ò¿ëÀ¸·Î °ø±ÞÇÏ´Â °ø±â.
 
3. 2Â÷ ¿¬¼Ò  (secondary combustion)
 
  ¹è±â°¡½º ÁßÀÇ ¹Ì¿¬¼ÒºÐÀÌ ¼ÒÁ¤ÀÇ ¿¬¼Ò½Ç ÀÌ¿Ü¿¡¼­ À翬¼ÒÇÏ´Â °Í.
 
4. °¡º¯ Ç÷¹ÀÓ ¹ö³Ê  (variable flame burner)
 
  ºÒ²ÉÀÇ ±æÀ̸¦ ÀÚÀ¯·ÎÀÌ ¹Ù²Ü¼ö ÀÖ´Â ¿ÜºÎ È¥ÇÕ½Ä °¡½º ¹ö³Ê.
 
5. °¡½º ¹ö³Ê  (gas burner)
 
  ±âü ¿¬·á¸¦ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â ¹ö³ÊÀÇ ÃÑĪ.
 
6. °¡½º ¿©°ú±â  (gas strainer)
 
  °¡½º¸¦ ¿©°úÇÏ´Â ±â±¸.
 
7. °¡½º¾Ð·Â Á¶Á¤¹ëºê  (gas pressure regulator)
 
  °¡½ºÀÇ °ø±Þ¾Ð·ÂÀ» ÀÏÁ¤¾ÐÀ¸·Î Á¦¾î À¯ÁöÇÏ´Â ¹ëºê.
 
8. °¡¾Ð ¿¬¼Ò  (combustion under positive pressure)
 
  ´ë±â¾Ð ÀÌ»óÀÇ ¾Ð·Â ÇÏ¿¡¼­ ÀÌ·ç¾îÁö´Â ¿¬¼Ò.
 
9. °¨½ÃÄÛ  (supervising cock)
 
  ÀüÆó È®ÀÎ ½ºÀ§Ä¡¸¦ ±¸ºñÇÑ ¼öµ¿ °³Æó½Ä ÄÛ.
 
10. °­Á¦ È¥ÇÕ½Ä °¡½º ¹ö³Ê  (forced mixing type gas burner)
 
  °¡½º¿Í °ø±â¸¦ °¡¾ÐÇÏ¿© °­Á¦ÀûÀ¸·Î È¥ÇÕ ½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ °¡½º ¹ö³Ê.
 
 
 
11. °Ç ŸÀÔ ¹ö³Ê  (gun type burner)
 
  ¸ð¾çÀÌ ´ëÇ¥¿Í °°Àº ÇüŸ¦ ÇÏ°í ÀÖ°í ¼Ûdz±â. Á¡È­ÀåÄ¡ µîÀÌ Á¶¸³µÇ¾î Åë¸ð¾çÀÇ ¼Ûdz°ü ¹× ±× ¾Õ³¡¿¡ ¿¬·á ºÐÃⱸ¸¦ °¡Áø ¹ö³Ê.
 
12. °ÇÁ¶ ¿¬¼Ò°¡½º·®  (dry base combustion products)
 
  ¿¬¼Ò ¹è±â°¡½º ÁßÀÇ ¼öÁõ±â¸¦ Á¦¿ÜÇÑ ¿¬¼Ò°¡½º·®.
 
13. °ËÀ¯ ÅÊÅ©  (observation tank)
 
  Áõ±â½Ä ±â¸§ °¡¿­±â·ÎºÎÅÍÀÇ ÀÀÃà¼ö¸¦ ¸ð¾Æ ±â¸§ÀÇ È¥¾ÐÀ¯¹«¸¦ °Ë½ÃÇÏ´Â ÀÛÀº ¿ë·®ÀÇ ÅÊÅ©.
ºñ°í ÁÖ·Î ¼±¹Ú¿¡¼­ »ç¿ëÇÑ´Ù.
 
14. °íºÎÇÏ ¿¬¼Ò  (high intensity combustion)
 
  ¿¬¼Ò½Ç ¿ëÀû´ç¿¡¼­ Åë»óÀÇ ¿¬¼Òº¸´Ùµµ ´Ù·®ÀÇ ¿¬·á¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â °Í.
 
15. °í¾Ð ±â·ù½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê  (steam or air jet type oil burner, steam or air atomizing oil burner)
 
  ºñ±³Àû °í¾Ð [ÀϹÝÀûÀ¸·Î´Â 100kPa {1kgf/cm2}ÀÌ»ó]ÀÇ °ø±â ¶Ç´Â Áõ±â¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ±â¸§À» ¾È°³È­ÇÏ´Â Çü½ÄÀÇ ±â¸§ ¹ö³Ê.
 
16. °ø±â ³ëÁñ  (air nozzle)
 
  ¾È°³È­¿ë ¹× ¿¬¼Ò¿ë °ø±âÀÇ ÃëÃⱸ.
 
17. °ø±â Á¶Àý±â  (air register)
 
  ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¸¦ ¿¬¼Ò¿¡ ÀûÀýÇÑ È帧 ¹× ¾çÀ¸·Î Á¶ÀýÇÏ´Â ºÎºÐÀ¸·Î¼­ º¸¿°±â, ¿¡¾îÄÁ, ¾È³» º£ÀÎ µîÀ¸·Î ±¸¼ºµÈ´Ù.
 
18. °ø±â·® Á¶Á¤ ÇÚµé  (air handle)
 
  °ø±â·®À» Áõ°¨½Ãų ¶§ Á¶ÀÛÇÏ´Â ÇÚµé.
 
19. °ø±âºñ  (air ratio)
 
  ½ÇÁ¦ °ø±â·®ÀÇ ÀÌ·Ð °ø±â·®¿¡ ´ëÇÑ ºñ.
 
20. °ø¿¬ºñ Ư¼º  (characteristics of air fuel ratio)
 
  ºÐ¹« ¶Ç´Â ¿¬¼Ò¿¡ »ç¿ëÇÑ °ø±â¿Í ¿¬·á ºñÀ²ÀÌ Æ¯¼º.
21. °úÀ× °ø±â·®  (excess air)
 
  ½ÇÁ¦·Î ¿¬¼Ò¿¡ »ç¿ëÇÑ °ø±â·®°ú ÀÌ·Ð °ø±â·®ÀÇ Â÷.
 
22. °úÀ× °ø±âÀ²  (percentage of excess air, excess air ratio)
 
  °úÀ× °ø±â·®ÀÇ ÀÌ·Ð °ø±â·®¿¡ ´ëÇÑ ºñÀ². Åë»óÀº ¿ëÀû ¹éºÐÀ²·Î Ç¥½ÃÇÑ´Ù.
 
23. °úÀ×°ø±â °¡½º ¹ö³Ê  (excess air gas burner)
 
  ƯÈ÷ ´Ù·®ÀÇ °úÀ× °ø±â·Îµµ ¾ÈÁ¤ ¿¬¼Ò°¡ ¾ò¾îÁö´Â ±¸Á¶¸¦ °¡Áø °¡½º ¹ö³Ê.
 
24. ±Õµî¾Ð·Â ¹ëºê  (gas-air-ratio regulator)
 
  2Â÷ÃøÀÇ °¡½º¾ÐÀ» °¡ÇÑ °ø±â¾Ð°ú °°°Ô ÇÏ´Â ±â´ÉÀ» °¡Áø ¹ëºê.
 
25. ±â¸§ °¡¿­±â  (oil preheater)
 
  ±â¸§À» °¡¿­ÇÏ´Â ±â±¸.
 
26. ±â¸§ ±Íȯ°ü  (oil return tube)
 
  ±â¸§À» µÇµ¹¸®´Â °ü.
 
27. ±â¸§ ¹ö³Ê  (oil burner)
 
  ¾×ü ¿¬·á¸¦ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â ¹ö³ÊÀÇ ÃÑĪ.
 
28. ±â¸§ ºñ±ÍȯÇü À¯¾Ð½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê  (straight type oil burner, non-return type oil burner)
 
  ¹ö³Ê ¸öü¿¡ ¼ÛÀÔµÈ ±â¸§À» µÇµ¹¸± ¼ö ¾ø´Â À¯¾Ð¹«½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê
 
29. ±â¸§ ¼±È¸½Ç  (swirl chamber)
 
  ¹ö³Ê ¸Ó¸®ºÎ¿¡¼­ ±â¸§ÀÌ ¼±È¸ÇÏ´Â ¹æ.
 
30. ±â¸§ ¿©°ú±â  (oil strainer)
 
  ±â¸§À» ¿©°úÇÏ´Â ±â±¸.
31. ±â¸§ È帧  (oil dripping)
 
  ±â¸§ÀÌ ¹ö³Ê ¾Õ³¡ºÎ¿¡¼­ Èê·¯ ¶³¾îÁö´Â °Í.
 
32. ±â¸§¡¤°¡½º È¥ÇÕ½Ä ¹ö³Ê  (combination burner, combination oil and gas burner)
 
  ±â¸§°ú °¡½º¸¦ µ¿½Ã ¶Ç´Â ´Üµ¶À¸·Î ¿¬¼Ò½Ãų ¼ö ÀÖ´Â Çü½ÄÀÇ ¹ö³Ê.
 
33. ±â¸§¡¤°¡½º Àýȯ½Ä ¹ö³Ê  (dual fuel burner)
 
  ±â¸§ ¶Ç´Â °¡½º¸¦ ¾î´À ÇÑ ¹æÇâÀ¸·Î ÀýȯÇÏ¿© ¿¬¼Ò½Ãų ¼ö ÀÖ´Â Çü½ÄÀÇ ¹ö³Ê.
 
34. ±â¸§°ø±Þ ÅÊÅ©  (service tank)
 
  ±â¸§À» ¹ö³Ê¿¡ °ø±ÞÇϱ⠽±°Ô Çϱâ À§ÇØ ÀϽà ºñÃàÇØ µÎ´Â ÀÛÀº ¿ë·®ÀÇ ÅÊÅ©.
 
35. ±â¸§±ÍȯÇü À¯¾Ð½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê  (wide range type oil burner, oil return type oil burner)
 
  ¹ö³Ê ¸öü¿¡ ¼ÛÀÔµÈ ±â¸§À» µÇµ¹¸± ¼ö ÀÖ´Â À¯¾Ð ºÐ¹«½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê.
 
36. ±â¸§·® Á¶Á¤ ¹ëºê  (oil regulating valve)
 
  ±â¸§·®À» Áõ°¨½ÃÅ°´Â ¹ëºê.
 
37. ±â¸§·® Á¶Á¤ ÇÚµé  (oil handle)
 
  ±â¸§·®À» Áõ°¨½Ãų¶§ Á¶ÀÛÇÏ´Â ÇÚµé.
 
38. ±â¸§¸é Á¶Á¤ÀåÄ¡  (oil level controller)
 
  ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ¿ë±âÀÇ ±â¸§¸éÀ» ÀÏÁ¤ÇÏ°Ô À¯Áö½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡.
 
39. ±â¸§¿Âµµ Á¶Á¤¹ëºê  (oil temperature control valve)
 
  ¼ÛÀ¯ ¿Âµµ¸¦ Á¶Á¤ÇÏ´Â ¹ëºê.
 
40. ³­·ù ºÒ²É  (turbulent flame)
 
  ¿¬·á°¡½º¿Í °ø±âÀÇ È¥ÇÕ±âü¸¦ ºÐÃⱸ¿¡¼­ ³­·ù»óÅ·ΠºÒ¾î³»¾î ¿¬¼Ò½ÃÄ×À» ¶§ÀÇ ºÒ²É.
41. ³»ºÎ È¥ÇÕÇü °í¾Ð ±â·ù½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê  (intermixing type oil burner)
 
  ¹ö³Ê ³»ºÎ¿¡¼­ ±â¸§°ú °ø±â ¶Ç´Â Áõ±â¸¦ È¥ÇÕÇÑ ÈÄ¿¡ ºÐ¹«ÇÏ´Â Çü½ÄÀÇ °í¾Ð ±â·ù ºÐ¹«½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê.
 
42. ³ë³» ¾Ð·Â  (furnace pressure)
 
  ¿¬¼Ò½Ç ¶Ç´Â ³ë³»ÀÇ ¾Ð·Â°ú ´ë±â ¾Ð·ÂÀÇ Â÷¾Ð.
 
43. ³ëÁñ ¾î´ðÅÍ  (nozzle adapter)
 
  ³ëÁñÀ» ºÎÂøÇÏ´Â ¼èÀå½Ä.
 
44. ³ëÁñ ÆÁ  (nozzle tip)
 
  ¿¬·áÀÇ ºÐ»ç±¸.
 
45. ³ó¿° ¿¬¼Ò  (thick and thin fuel combustion)
 
  ¿¬¼ÒºÒ²É¿¡ °ø±â °úÀ׺κаú °ø±â ºÎÁ·ºÎºÐÀ» ¸¸µé¾î Nox¸¦ Àú°¨½ÃÅ°´Â ¿¬¼Ò¹æ¹ý.
 
46. ´Ù°ø ºÒºÙÀÌ ¹ö³Ê  (flame retention burner, piloted gas burner)
 
  ÁÖ³ëÁñ ÁÖÀ§¿¡ ´Ù¼öÀÇ ¼Ò±¸°æ ³ëÁñÀ» ¹èÄ¡ÇÑ ¿¹ºñ È¥ÇÕ °¡½º ¹ö³Ê.
 
47. ´Ù´Ü ¿¬¼Ò  (multi-stage combustion)
 
  ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¸¦ ´Ù´Ü°è·Î ³ª´©¾î °ø±ÞÇÏ°í ¿¬¼ÒÇÏ´Â ¹æ½Ä. 2´Ü¿¬¼Ò°¡ ¸¹ÀÌ »ç¿ëµÈ´Ù.
 
48. ´Ü¸éÀû ¿­ºÎÇÏ  (calorific capacity of combustion chamber section)
 
  ¿¬¼Ò½ÇÀÇ ´ÜÀ§ ´Ü¸éÀû ¹× ´ÜÀ§½Ã°£´çÀÇ ¹ß»ý¿­·®.
 
49. ´Ü¿°  (short flame)
 
  ªÀº ºÒ²É.
 
50. ´ÜÈ­  (flame failure)
 
  ¿¬¼Ò¿¡ ÀÌ»óÀÌ »ý°Ü ºÒ²ÉÀÌ ¾ø¾îÁø »óÅ ¶Ç´Â ¿©±â¿¡ °¡±î¿î »óÅÂ.
 
 
 
51. ´ë±â¾Ð ¹ö³Ê  (atmospheric burner)
 
  ¿¬¼Ò¿ë °ø±âÀÇ ÀϺθ¦ È¥ÇÕ°ü µî¿¡ ÀÇÇØ ¿¬·á°¡½ºÀÇ µ¿¾ÐÀ¸·Î ´ë±â Áß¿¡¼­ ÈíÀÎÇÏ´Â ¿¹ºñ È¥ÇÕ½Ä °¡½º ¹ö³Ê.
 
52. µðÇ»Àú  (diffuser, flame holder)
 
  ºÒ²ÉÀ» º¸¿°ÆÇ¿¡ ÀÇÇØ ¾ÈÁ¤½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ º¸¿°±â.
 
53. ¸®ÇÁÆ® ºÒ²É  (lifted flame)
 
  È­±¸¿¡¼­ ¶³¾îÁø À§Ä¡¿¡¼­ Ÿ´Â °Í.
 
54. ¸±¸®ÇÁ ¹ëºê  (relief valve)
 
  ¿ë±â ³»ÀÇ ÀÌ»ó ½Â¾ÐÀ» ÇÇÇÏ´Â ¾ÈÀü ¹ëºê.
 
55. ¹Ì¿¬¼Ò °¡½º  (unburnt gas)
 
  ¿¬¼Ò »ý¼º¹°¿¡ ÇÔÀ¯µÇ´Â °¡¿¬¼º °¡½º.
 
56. ¹Ù¶÷ »óÀÚ  (wind box)
 
  ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¸¦ Àû´çÇÑ »óÅ¿¡¼­ °ø±ÞÇϱâ À§ÇÑ »óÀÚ.
 
57. ¹æ»ç ¹ö³Ê  (radiant burner)
 
  ºÎ¼ÓµÈ ŸÀÏ ±×¹ÛÀÇ ³»È­¹°À» ¿¬·áÀÇ ¿¬¼Ò¿¡ ÀÇÇØ °¡¿­ÇÏ°í ±× ¹æ»ç¸¦ ¿­ÀÇ Àü´Þ¿¡ ÀÌ¿ëÇÏ´Â °ÍÀ» ÁÖ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â ¹ö³Ê.
 
58. ¹æ»ç°ü ¹ö³Ê  (radiant tube burner)
 
  ·¹À̵ð¾ðÆ® Æ©ºê(¹æ»ç°ü)¸¦ °®Ãß°í ±× ¾È¿¡¼­ ºÒ²ÉÀÌ ±æ°Ô ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â ¹ö³Ê.
 
59. ¹è±â°¡½º Àç¼øȯ ¿¬¼Ò  (exhaust gas recirculate combustion)
 
  ¿¬¼Ò ¹è±â°¡½ºÀÇ ÀϺθ¦ ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¿¡ È¥ÀÔ½ÃÄÑ Nox¸¦ Àú°¨ ½ÃÅ°´Â ¿¬¼Ò¹æ¹ý.
 
60. ¹ö³Ê  (burner)
 
  ¿¬·á¸¦ ¿¬¼Ò½ÃÅ°±â À§ÇÑ ±â±¸ ¹× ÀåÄ¡.
61. ¹ö³Ê ¾ÕÆÇ  (mounting plate)
 
  ¹ö³Ê¸¦ ³ë¿¡ ºÎÂøÇÏ´Â ÆÇ.
 
62. ¹ö³Ê ŸÀÏ  (burner tile, burner block)
 
  ¹ö³ÊÀÇ ¿¬¼Ò±¸¸Û¿¡ ³õ´Â ³»È­¹°.
 
63. º¥Æ® ¹ëºê  (vent valve)
 
  ¹è±â ¶Ç´Â ¹æÃâ°ü¿¡ ºÎÂøÇÏ´Â ¹ëºê.
 
64. º¸¿°  (flame holding, flame stabilizing)
 
  ºÒ²ÉÀ» ¾ÈÁ¤½ÃÅ°´Â °Í.
 
65. º¸¿°±â  (flame stabilizer)
 
  ºÒ²ÉÀ» ¾ÈÁ¤½ÃÅ°´Â ±â´ÉÀ» °¡Áø ¹ö³Ê ºÎºÐ. ¼±È¸±â¿Í µðÇ»ÀúÀÇ 2°¡Áö Çü½ÄÀ¸·Î ´ëº°µÈ´Ù.
 
66. ºÎºÐ ¿¹ºñ È¥ÇÕ½Ä °¡½º ¹ö³Ê  (partial premixing type gas burner)
 
  °¡½º¿Í ¿¬¼Ò¿ë °ø±âÀÇ ÀϺθ¦ ³»ºÎ È¥ÇÕÇÏ¿© ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ °¡½º ¹ö³Ê.
 
67. ºÐ¹«  (spray)
 
  ±â¸§À» ºÐÃâÇÏ¿© ¾È°³È­½ÃÅ°´Â °Í ¶Ç´Â ¾È°³È­ µÈ °Í.
 
68. ºÐ¹« °¢µµ  (spray angle)
 
  ºÐ¹« È帧ÀÇ ¿­¸²°¢µµ.
 
69. ºÐ¹« ºÐ»êµµ  (spray distribution)
 
  ºÐ¹«ÀÔÀÚÀÇ ºÐ»ê °¢µµ ¹× Á¶¹ÐÇÑ Á¤µµ.
 
70. ºÐ¹« ºÐ»êµµ ÃøÁ¤ÀåÄ¡  (measurement device of spray distribution)
 
  ºÐ¹« ºÐ»êµµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 
 
 
71. ºÐ¹« ÀÔÀÚÁö¸§  (granularity of spray)
 
  ºÐ¹«µÈ ±â¸§ ÀÔÀÚÀÇ Å©±â.
 
72. ºÐ¹«¿ë ¸Åü  (atomizing medium)
 
  ¾×ü¿¬·á¸¦ ¾È°³È­Çϱâ À§ÇÑ º¸Á¶ÀûÀÎ ±âü.
 
73. ºÐ¹«ÀÔÀÚ Æ÷ÁýÀåÄ¡  (spray droplets collector)
 
  ºÐ¹« ÀÔÀÚÁö¸§À» ¾Ë±â À§ÇÑ ºÐ¹«ÀÔÀÚ¸¦ Æ÷ÁýÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 
74. ºÐ»ç·® Ư¼º  (characteristics of spray amount)
 
  ¹ö³Ê ÀÔ±¸ÀÇ ±â¸§¿Âµµ¸¦ ÀÏÁ¤ÇÏ°Ô ÇßÀ» ¶§, ¹ö³ÊÀÇ Á¾·ù¿¡ µû¸¥ ¿¬·á ºÐ»ç·®ÀÇ Æ¯¼º.
 
75. ºÐ¿¬ ÆßÇÁ  (oil feed pump)
 
  ±â¸§À» ÅÊÅ©·ÎºÎÅÍ ¹ö³Ê¿¡ º¸³»´Â ÆßÇÁ.
 
76. ºÐÇÒ ºÒ²ÉÇü ¹ö³Ê  (divided flame type burner)
 
  Àú Nox ¹ö³ÊÀÇ ÀÏÁ¾À¸·Î¼­ Çü¼ºµÇ´Â ºÒ²ÉÀ» ¸î °³ÀÇ µ¶¸³µÈ ÀÛÀº ºÒ²ÉÀ¸·Î ºÐÇÒ ½ÃÅ°´Â °Í.
 
77. ºÒ±¸¸Û  (burner port)
 
  È¥ÇÕÇÑ °¡½º ¹× °ø±âÀÇ ºÐÃⱸ.
 
78. ºÒ±¸¸Û ºÎÇÏ  (calorific capacity for burner port area.)
 
  ºÒ±¸¸ÛÀÇ ´ÜÀ§¸éÀû ¹× ´ÜÀ§½Ã°£´ç ¹ß»ý¿­·®.
 
79. ºÒ²É °ËÃâ±â  (flame sensor, flame detector)
 
  ºÒ²ÉÀÇ À¯¹«¸¦ °ËÃâÇÏ´Â ±â±â.
 
80. ºÒ²É ¸ð¾ç  (flame pattern)
 
  ¹ö³Ê·ÎºÎÅÍ ¹ß»ýµÇ´Â ºÒ²ÉÀÇ ¸ð¾ç.
81. ºÒ²É ÀüÆÄ ¼Óµµ  (flame propagation velocity)
 
  ¿¹ºñ È¥ÇÕ¿¬¼Ò¿¡¼­ ºÒ²ÉÀÇ ÀüÆļӵµ, Áï ºÒ²É¸éÀÇ À̵¿ ¼Óµµ.
 
82. ºÒ¾ÈÁ¤ ¿¬¼Ò  (pulsating combustion)
 
  ÂøÈ­ºÎºÐÀÌ º¯µ¿ µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© »ý±â´Â ºÒ¾ÈÁ¤ÇÑ ¿¬¼Ò.
 
83. ºÒ¿ÏÀü ¿¬¼Ò  (incomplete combustion)
 
  ¿¬¼Ò »ý¼º¹° Áß¿¡ ÀÏ»êȭź¼Ò µîÀÇ °¡¿¬¹°ÀÌ ÇÔÀ¯µÇ¾î ÀÖ´Â ¿¬¼Ò.
 
84. ºí·Î ¿ÀÇÁ  (blow-off)
 
  ºÒ²ÉÀÌ ³¯·Á¼­ ²¨Áö´Â °Í.
 
85. ºñ¿¬µ¿Çü Àú¾Ð °ø±â½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê  (individual control type oil burner)
 
  À¯·® ¹× °ø±â·®ÀÇ Á¶ÀýÀåÄ¡¸¦ ¿¬µ¿ÇÒ ¼ö ¾ø´Â Àú¾Ð°ø±â ºÐ¹«½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê.
 
86. ºñÈÖ¿°  (non-luminous flame)
 
  ºûÀÌ ÀûÀº ºÒ²É.
 
87. »ê¼Ò ¹ö³Ê  (fuel oxygen burner, oxy-fuel burner)
 
  »ê¼Ò ¶Ç´Â »ê¼ÒºÎÈ­ °ø±â¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â ¹ö³Ê.
 
88. »ê¼ÒºÎÈ­ ¿¬¼Ò  (oxygen-enriched combustion)
 
  Åë»óÀÇ °ø±âº¸´Ù »ê¼Ò³óµµ°¡ ³ôÀº °ø±â¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â ¿¬¼Ò.
 
89. »êÈ­ ºÒ²É  (oxidizing flame)
 
  »êÈ­¼ºÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Â ºÒ²É.
 
90. »þÇÁ Ç÷¹ÀÓ  (sharp flame)
 
  ¹æÇ⼺ÀÌ °­ÇÑ ºÒ²É.
91. ¼±È¸±â  (swirler)
 
  ºÒ²ÉÀ» ¼±È¸½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ º¸¿°±â.
 
92. ¼¼¶ó¹Í ¹ö³Ê  (ceramic burner)
 
  ¹ö³ÊÀÇ ÁÖµÈ ±â´É¿¡ °ü°èµÇ´Â ºÎºÐ¿¡ ¼¼¶ó¹Í Àç·á¸¦ »ç¿ëÇÑ ¹ö³Ê.
 
93. ¼ÒÇÁÆ® Ç÷¹ÀÓ  (soft flame)
 
  ¿¬ÇÑ ºÒ²É.
 
94. ¼ÛÀ¯°ü  (oil tube, feed tube)
 
  ±â¸§À» º¸³»´Â °ü.
 
95. ¼Ûdz°ü  (blast tube, blower tube)
 
  ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¸¦ º¸³»´Â °ü.
 
96. ¼öÁ÷Çü ȸÀü½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê  (vertical rotary oil burner)
 
  ¹ö³ÊÀÇ È¸ÀüÇÏ´Â ÁÖÃàÀÌ ¼öÁ÷À¸·Î µÇ¾î Àִ ȸÀü ¾È°³ ¾È°³È­½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê.
 
97. ¼öÆòÇü ȸÀü½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê  (horizontal rotary oil burner)
 
  ¹ö³ÊÀÇ È¸ÀüÇÏ´Â ÁÖÃàÀÌ ¼öÆòÀ¸·Î µÇ¾î Àִ ȸÀü ¾È°³È­½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê.
 
98. ½½·Î ¿ÀÇÁ´× ¹ëºê  (slow opening valve)
 
  Àú¿¬¼Ò ½Ãµ¿À» ½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿© ¼­¼­È÷ ¿©´Â ¹ëºê.
 
99. ½ÀÀ± ¿¬¼Ò°¡½º·®  (wet base combustion products)
 
  ¿¬¼Ò ¹è±â°¡½º Áß¿¡ ¼öÁõ±â¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¿¬¼Ò°¡½º·®.
 
100. ½Ãµ¿½Ã ¾ÈÀü½Ã°£  (safety times at starting)
 
  ¹ö³Ê¸¦ ½Ãµ¿ÇÒ ¶§ÀÇ Á¡È­½Ã¿¡ ¿¬·á°ø±Þ ½ÅÈ£°¡ ¹ßÇÏ°í³ª¼­ ÂøÈ­µÇÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì, ¿¬¼Ò ¾ÈÀüÁ¦¾î ÀåÄ¡°¡ ¿¬·á°ø±Þ Á¤Áö½ÅÈ£¸¦ ¹ßÇÒ ¶§±îÁöÀÇ ½Ã°£.
 
 
 
101. ½ÃÇÑ Á¡È­  (interrupted ignition)
 
  ÁÖ¿¬·áÀÇ Á¡È­½Ã¿¡¸¸ ÀÛµ¿ÇÏ´Â Á¡È­¿ø¿¡ ÀÇÇÑ Á¡È­¹æ½Ä.
 
102. ¾È°³È­  (atomization)
 
  ±â¸§À» ¹Ì¸³È­½ÃÅ°´Â °Í.
 
103. ¾È°³È­ Åë  (atomizing cup)
 
  ¿ø½É·Â¿¡ ÀÇÇØ ±â¸§À» ¾È°³È­½ÃÅ°±â À§ÇÑ Åë.
 
104. ¾È³» º£ÀΠ (guide vane, air whirl)
 
  °ø±â ¶Ç´Â °¡½º¿¡ Á¤·ù ¶Ç´Â ¼±È¸¸¦ ÁÖ´Â º£ÀÎ.
 
105. ¾ÈÀü ½ºÀ§Ä¡  (safety switch)
 
  ¾ÈÀü½Ã°£ÀÇ °æ°ú ÈÄ, ¹ö³Ê°¡ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Àç½Ãµ¿ÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ÇÏ´Â ±â´ÉÀ» °¡Áø ¼öµ¿ º¹±ÍÇü ½ºÀ§Ä¡.
 
106. ¾ÈÀü ½Ã°£  (safety time)
 
  ºÒ²ÉÀÌ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â »óÅ¿¡¼­ ¿¬¼Ò ¾ÈÀüÁ¦¾î ÀåÄ¡°¡ ¿¬·á°ø±ÞÀ» Çã¿ëÇÏ´Â ½Ã°£ÀÇ ÃÖ´ëÄ¡.
ºñ°í ½Ãµ¿½Ã¿Í ¿îÀü ÁßÀÌ ÀÖ´Ù.
 
107. ¾ÈÀü Â÷´Ü¹ëºê  (safety shut-off valve)
 
  ±ä±Þ½Ã¿¡ ´Ü½Ã°£¿¡ ¿¬·áÀÇ ºÐÃâ Á¤Áö¸¦ ÇÏ°í, ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î º¹±ÍµÇÁö ¾Ê´Â ÇüÅ·Π»ç¿ëÇÏ´Â ¹ëºê.
 
108. ¾ÈÁ¤¿¬¼Ò ÇÑ°è  (stable combustion limits)
 
  ¿¬¼Ò Áß¿¡ ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¸¦ ¼­¼­È÷ Áõ°¡½ÃÄ×À» ¶§, ºÒ²É¿¡ ÀÌ»óÀÌ »ý±â´Â ÇÑ°è.
 
109. ¾ÐÀÔ ¼Ûdz±â  (forced draft fan)
 
  ¿¬¼Ò¿¡ ÇÊ¿äÇÑ °ø±â¸¦ µé¿© º¸³»´Â ÈÓ.
 
110. ¾ÐÀÔ Åëdz  (forced draft)
 
  °ø±â¸¦ °­Á¦ÀûÀ¸·Î ¹Ð¾î³Ö¾î ÇÏ´Â Åëdz.
111. ¾ÖÅ͸¶ÀÌÀú  (atomizer)
 
  ¾×ü¿¬·á¸¦ ¹Ì¸³È­½ÃÅ°´Â ±â±¸.
 
112. ¾×Áß ¿¬¼Ò  (submerged combustion)
 
  ¿¬¼Ò »ý¼º°¡½º¸¦ ¾×Áß¿¡ ºÐÃâ½ÃÅ°´Â ¹ö³Ê¿¡ ÀÇÇÑ ¿¬¼Ò.
 
113. ¿¡¾îÄÁ  (air cone)
 
  ¹ö³Ê ¾Õ³¡ºÎÀÇ °ø±âÈ帧À» Á¶ÀýÇÏ´Â ºÎÇ°.
 
114. ¿ªÈ­  (backfire, flash back)
 
  Æø¹ßÀûÀ¸·Î µÇµ¹¾Æ¿À´Â ºÒ.
 
115. ¿ªÈ­ ¹æÁöÀåÄ¡  (flame arrester)
 
  ¿¹ºñ È¥ÇÕ°¡½ºÀÇ ¿ªÈ­¸¦ ¹æÁöÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 
116. ¿¬±â ³óµµ  (smoke density)
 
  ¿¬¼Ò ¹è±âÅëÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿¬±âÀÇ ÁøÇÏ°í ¹±Àº Á¤µµ.
 
117. ¿¬µ¿Çü Àú¾Ð °ø±â½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê  (proportioning single lever type oil burner)
 
  À¯·® ¹× °ø±â·®ÀÇ Á¶ÀýÀåÄ¡¸¦ ¿¬µ¿ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Àú¾Ð°ø±â ºÐ¹«½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê.
 
118. ¿¬·á ºÐ»ç·®  (fuel oil consumption)
 
  ¹ö³ÊÀÇ ¿¬·á ºÐ»ç·®.
 
119. ¿¬·áÂ÷´Ü ¹ëºê  (fuel shut-off valve)
 
  ¿¬·áÀÇ ºÐÃâ Á¤Áö¸¦ Çϱâ À§ÇÑ ¹ëºê.
 
120. ¿¬¼Ò  (combustion)
 
  ¿¬·á°¡ ÀÏÁ¤¿Âµµ¿¡ µµ´ÞÇÑ ÈÄ, »ê¼Ò ¶Ç´Â °ø±â¿¡ ÀÇÇØ ºû ¹× ¿­À» µ¿¹ÝÇϸ鼭 °Ý·ÄÇÏ°Ô »êÈ­ÇÏ´Â °Í.
 
 
 

 
 
121. ¿¬¼Ò °üÁ¦ÀåÄ¡  (burner operation and control system)
 
  ¹ö³ÊÀÇ Á¡È­¿¡¼­ ¿¬¼Ò¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ´Â ¿îÀü¿¡ °ü°èµÇ´Â ÃÑ°ýÀûÀÎ Á¦¾î¸¦ ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 
122. ¿¬¼Ò »ý¼º¹°  (combustion products)
 
  ¿¬·á¸¦ ¿¬¼Ò½ÃÄ×À» ¶§ »ý¼ºµÇ´Â ¿©·¯°¡Áö ¹°Áú.
 
123. ¿¬¼Ò ¼ÒÀ½  (combustion noise)
 
  ¿¬¼Ò¿¡ ¼ö¹ÝµÇ¾î ¹ß»ýÇÏ´Â ¼ÒÀ½.
 
124. ¿¬¼Ò ¼Óµµ  (combustion velocity)
 
  ¿¬¼Ò°¡ ÁøÇàµÇ´Â ¼Óµµ.
 
125. ¿¬¼Ò ¾ÈÀüÁ¦¾î ÀåÄ¡  (combustion safety and control system)
 
  ¿¬¼ÒÀÇ ¾ÈÀüÁ¦¾î¸¦ ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 
126. ¿¬¼Ò Á¤Áö  (shut-off)
 
  ¿¬¼Ò¸¦ ¸ØÃß´Â °Í.
 
127. ¿¬¼Ò È¿À²  (combustion efficiency)
 
  ¿¬·á°¡ ¿ÏÀü ¿¬¼ÒÇßÀ» ¶§ÀÇ ¹ß»ý¿­·®¿¡ ´ëÇÑ ½ÇÁ¦ ¿¬¼Ò ÇÒ ¶§ ¹ß»ý¿­·®ÀÇ ºñÀ².
 
128. ¿¬¼Ò¼º  (flammability, in flammability)
 
  ¿¬·á Ÿ´Â ¹æ¹ýÀÇ ÁÁ°í ³ª»Ý.
 
129. ¿¬¼Ò½Ç  (combustion chamber)
 
  ¿¬¼Ò°¡ ÀÌ·ç¾îÁö´Â ¹æ.
 
130. ¿¬¼Ò½Ç ¿­ºÎÇÏ  (calorific capacity of combustion chamber, heat intensity)
 
  ¿¬¼Ò½ÇÀÇ ´ÜÀ§¿ëÀû ¹× ´ÜÀ§½Ã°£´ç ¹ß»ý¿­·®.
 
 
 

 
 
131. ¿¬¼Ó Á¡È­  (continuous ignition)
 
  ÁÖ¿¬·áÀÇ ¿¬¼Ò ÁßÀ̳ª Á¤Áö Áß¿¡µµ ¿¬¼ÓÇÏ¿© À¯ÁöµÇ´Â Á¡È­¿ø¿¡ ÀÇÇÑ Á¡È­¹æ½Ä.
 
132. ¿­±³È¯±â ºÙÀÌ ¹ö³Ê  (recuperative burner)
 
  ¿¬¼Ò ¹è±â°¡½º¿¡ ÀÇÇØ ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¸¦ ¿¹¿­ÇÏ´Â ¿­±³È¯±â¸¦ Á¶¸³ÇÑ ¹ö³Ê.
 
133. ¿¹ºñ È¥ÇÕ½Ä °¡½º ¹ö³Ê  (premixing type gas burner)
 
  ¹ö³Ê ³»ºÎ ¶Ç´Â º°µµ·Î ¼³Ä¡ÇÑ È¥Çսǿ¡¼­ °¡½º¿Í ¿¬¼Ò¿ë °ø±âÀÇ Àü·® ¶Ç´Â ÀϺθ¦ È¥ÇÕÇÏ¿© ¹ö³Ê·ÎºÎÅÍ ºÒ¾î³»¾î ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ °¡½º ¹ö³Ê.
 
134. ¿¹ºñ È¥ÇÕ¿¬¼Ò  (premix combustion)
 
  ¹Ì¸® ¿¬·á¿Í °ø±â¸¦ È¥ÇÕÇÏ¿© ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â °Í.
 
135. ¿ÏÀü ¿¬¼Ò  (complete combustion)
 
  ¿¬·á°¡ ¹Ì¿¬¼ÒºÐÀ» ³²±âÁö ¾Ê°í ¿ÏÀüÈ÷ ¿¬¼ÒµÇ´Â °Í.
 
136. ¿ÏÀü¿¬¼Ò ÇÑ°è  (complete combustion limits)
 
  ¿¬¼Ò Áß¿¡ ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¸¦ ¼­¼­È÷ °¨¼Ò½ÃÄ×À» ¶§, ¿¬±â°¡ ¹ß»ýÇÏ´Â ÇÑ°è.
 
137. ¿ÜºÎ È¥ÇÕ½Ä °¡½º ¹ö³Ê  (non-premixing type gas burner, nozzle mixing type gas burner)
 
  °¡½º ¹ö³Ê ³ëÁñÀÇ ¾Õ³¡ºÎ¿¡¼­ °¡½º¿Í ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¸¦ Á¢ÃË È¥ÇÕ½ÃÄÑ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ °¡½º ¹ö³Ê.
 
138. ¿ÜºÎ È¥ÇÕÇü °í¾Ð ±â·ù½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê  (injector atomizer, steam or air jet type oil burner)
 
  ¹ö³Ê ¿ÜºÎ¿¡¼­ ±â¸§À» °ø±â ¶Ç´Â Áõ±â·Î ºÐ¹«ÇÏ´Â Çü½ÄÀÇ °í¾Ð ±â·ù ºÐ¹«½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê.
 
139. ¿îÀü Áß ¾ÈÀü½Ã°£  (safety times under operation, flame response)
 
  ¿¬¼Ò¿¡ ÀÌ»óÀÌ »ý°Ü¼­ ´ÜÈ­»óÅ°¡ µÇ¾úÀ½À» ºÒ²É °ËÃâ±â°¡ °ËÃâÇÑ ¶§·ÎºÎÅÍ ¿¬¼Ò ¾ÈÀüÁ¦¾î ÀåÄ¡°¡ ¿¬·á°ø±Þ Á¤Áö½ÅÈ£¸¦ ¹ßÇÒ ¶§±îÁöÀÇ ½Ã°£.
 
140. ¿ù Ç÷¹ÀÓ ¹ö³Ê  (wall flame burner)
 
  Ã༱ ¹æÇâ¿¡ ´ëÇÏ¿© Á÷°¢ÀÎ ¹æÇâ¿¡ Æò¸éÀûÀ¸·Î ºÒ²ÉÀ» Çü¼ºÇÏ°í ³ë³» º®¸éÀ» µû¶ó ºÒ²ÉÀ» ½ÅÀå½ÃÅ°´Â ±¸Á¶¸¦ °¡Áø ¹ö³Ê.
 
 
 

 
 
141. À¯µµ È¥ÇÕ½Ä °¡½º ¹ö³Ê  (inspirator type gas burner, induced mixing type gas burner, injector type gas burner)
 
  °¡½º ¶Ç´Â °ø±âÀÇ ºÐ»ç¿¡ ÀÇÇØ °ø±â ¶Ç´Â °¡½º¸¦ À¯µµÇÏ¿© È¥ÇÕ½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ °¡½º ¹ö³Ê.
 
142. À¯µ¿Ãþ ¿¬¼Ò  (fluidized bed combustion)
 
  ±Ô»ç µîÀÇ ºÒÈ°¼º ÀÔÀÚ¸¦ À¯µ¿½ÃŲ Ãþ¿¡¼­ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â ¿¬¼Ò ¹æ¹ý.
 
143. À¯·® Á¶Á¤ÀåÄ¡  (oil controller)
 
  À¯·®À» Áõ°¨½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡.
 
144. À¯¾Ð Á¶Á¤¹ëºê  (pressure control valve)
 
  ¼ÛÀ¯ ¾Ð·ÂÀ» Á¶Á¤ÇÏ´Â ¹ëºê.
 
145. À¯¾Ð½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê  (pressure jet type oil burner, mechanical atomizing oil burner)
 
  À¯¾Ð ¿¡³ÊÁö¸¸À¸·Î ±â¸§À» ¾È°³È­ÇÏ´Â Çü½ÄÀÇ ±â¸§ ¹ö³Ê.
 
146. À¯ÀÎ ¼Ûdz±â  (induced draft fan)
 
  ¿¬¼Ò°¡½º¸¦ ³ë¿¡¼­ »¡¾Æ³»¾î ±¼¶ÒÀ¸·Î º¸³»´Â ÈÓ.
 
147. À¯ÀÎ Åëdz  (induced draft)
 
  ¹è±â¸¦ °­Á¦ÀûÀ¸·Î ²ø¾î³»¾î ÇÏ´Â Åëdz.
 
148. ÀÌ·Ð °ø±â·®  (theoretical amount of air, stoichiometric air)
 
  ¿¬·áÀÇ ¿ÏÀü¿¬¼Ò¿¡ À̷лó ÇÊ¿äÇÑ °ø±â·®.
 
149. ÀÌ·Ð ¿¬¼Ò °¡½º·®  (theoretical quantity of combustion gas)
 
  ÀÌ·Ð °ø±â·®À¸·Î ¿ÏÀü ¿¬¼Ò½ÃÄ×À» ¶§, ¹ß»ýÇÏ´Â ¿¬¼Ò°¡½º·®.
 
150. ÀÌ·Ð ¿¬¼Ò ¿Âµµ  (theoretical combustion temperature)
 
  ÀÌ·Ð °ø±â·®À¸·Î ¿ÏÀü ¿¬¼Ò½ÃÅ°°í ¹æ»ê¿­À» 0À¸·Î ÇßÀ» ¶§ÀÇ ¿¬¼Ò°¡½º ¿Âµµ.
 
 
 

 
 
151. ÀÌ¼Û ÆßÇÁ  (oil transfer pump)
 
  ±â¸§À» ÅÊÅ©·Î º¸³»´Â ÆßÇÁ.
 
152. ÀÎÈ­Á¡  (flash point)
 
  ¾×¸é¿¡ ÀÛÀº ºÒ²ÉÀ» °¡±îÀÌ ÇßÀ» ¶§, ÂøÈ­µÇ´Â ÃÖÀú ±â¸§¿Âµµ.
 
153. ÀÚ±â Àç¼øȯ ¿¬¼Ò  (self recirculate combustion)
 
  ³ë³»ÀÇ ¿¬¼Ò°¡½º¸¦ ¹ö³Ê ³ëÁñ °¡±îÀÌ¿¡¼­ Àç¼øȯ½ÃÄÑ Nox¸¦ Àú°¨½ÃÅ°´Â ¿¬¼Ò¹æ¹ý.
 
154. ÀÚ¿¬ Åëdz  (natural draft)
 
  ±¼¶Ò ¶Ç´Â ¹è±âÅëÀÇ ÈíÀη¿¡ ÀÇÇÑ Åëdz.
 
155. ÀÚ¿ìÅÍ Æò±Õ ÀÔÀÚ Áö¸§  (Sauter's mean diameter)
 
  ¹Ì¸³È­µÈ ÀÔÀÚÀÇ ºÎÇÇ ¹× Ç¥¸éÀûÀ² °í·ÁÇÑ Æò±ÕÀÔÀÚ Áö¸§ÀÇ Ç¥½Ã¹æ¹ý.
 
156. Àå¿°  (long flame)
 
  ±ä ºÒ²É.
 
157. Àú Nox ¹ö³Ê  (low Nox burner)
 
  ¿¬¼Ò¿¡¼­ Nox »ý¼ºÀ» ¾ïÁ¦ÇÏ´Â ±¸Á¶¸¦ ¹ö³Ê ¸öü¿¡ Á¶¸³ÇÑ ¹ö³Ê.
 
158. Àú°ø±âºñ ¿¬¼Ò  (low excess air combustion)
 
  ÀûÀº °úÀ× °ø±â·®À¸·Î ¿ÏÀü¿¬¼Ò¸¦ µµ¸ðÇÏ´Â ¿¬¼Ò¹æ½Ä.
 
159. Àú¼ÒÀ½ ¿¬¼Ò  (low noize levels combustion)
 
  ¿¬¼Ò¿¡ ÀÇÇØ »ý±â´Â ¼ÒÀ½À» Àû°Ô ÇÏ´Â ¿¬¼Ò¹æ¹ý.
 
160. Àú¾Ð °ø±â½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê  (low pressure air atomizing oil burner, low pressure air jet type oil burner)
 
  ±â¸§ÀÇ ¾È°³È­¸¦ ºñ±³Àû Àú¾Ð [ÀϹÝÀûÀ¸·Î´Â 20 kPa {0.2kgf/cm2} ÀÌÇÏ]ÀÇ °ø±â·Î ÇÏ´Â Çü½ÄÀÇ ±â¸§ ¹ö³Ê.
 
 161. Àú¿¬¼Ò ½ºÅ¸Æ®  (low fire start)
 
  Á¡È­ÇÒ ¶§, ¿¬¼Ò¹üÀ§ÀÇ ³·Àº À§Ä¡¿¡¼­ ÂøÈ­½ÃÅ°´Â °Í.
 
162. ÀúÀå ÅÊÅ©  (storage tank)
 
  ¿¬·á¸¦ ÀúÀåÇϱâ À§ÇÑ ÅÊÅ©.
 
163. Àü¼Ò  (mono-fuel combustion)
 
  1Á¾·ùÀÇ ¿¬·á¸¸À» ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â °Í.
 
164. ÀüÀÚ ¹ëºê  (solenoid valve)
 
  ÀüÀÚ·ÂÀ¸·Î °³Æó¸¦ ÇÏ´Â ¹ëºê.
 
165. Àüü ¿¹ºñ È¥ÇÕ½Ä °¡½º ¹ö³Ê  (premixing type gas burner)
 
  °¡½º¿Í ¿¬¼Ò¿ë °ø±â Àü·®À» ³»ºÎ È¥ÇÕÇÏ¿© ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ °¡½º ¹ö³Ê.
 
166. Àýȯ Àü¼Ò  (dual-fuel (switched) combustion)
 
  ÁÖ·Î ¾×ü¿¬·á . ±âü¿¬·áÀÇ ¾î´À °ÍÀ¸·Î ÀýȯÇÏ¿© ¿¬¼Ò ½ÃÅ°´Â °Í.
 
167. Á¡È­  (ignition)
 
  ¿¬·á¿¡ ºÒÀ» ºÙÀÌ´Â °Í.
 
168. Á¡È­ ±¸¸Û  (ignition hole)
 
  ¹ö³Ê¿¡ Á¡È­Çϱâ À§ÇÑ ±¸¸Û.
 
169. Á¡È­ ÀåÄ¡  (ignition device)
 
  ¹ö³Ê¿¡ Á¡È­½ÃÅ°±â À§ÇÑ ÀåÄ¡.
 
170. Á¡È­ºÀ  (torch)
 
  ¹ö³Ê¿¡ Á¡È­ÇÏ´Â ¸·´ë.
171. Á¡È­¿ë ¹ö³Ê  (lighting-up burner, pilot burner, ignition burner)
 
  ÁÖ ¹ö³Ê¿¡ Á¡È­ÇÏ´Â ¼ÒÇü ¹ö³Ê.
 
172. Á¡È­¿ë º¯¾Ð±â  (ignition transformer)
 
  Á¡È­¿ë Àü±Ø°ú ÇÔ²² »ç¿ëÇÏ´Â º¯¾Ð±â.
 
173. Á¡È­¿ë Àü±Ø  (ignition electrode)
 
  ¿¬·á¿¡ Á¡È­Çϱâ À§ÇÑ Àü±Ø.
 
174. Á¤°Ý ¿¬¼Ò·®  (rated burning capacity)
 
  ±× ¹ö³Ê¿¡¼­ Á¤ÇØÁø ÃÖ´ë ¿¬¼Ó¿¬¼Ò°¡ °¡´ÉÇÑ ¿¬¼Ò·®.
 
175. Á¦·Î °Å¹ö³Ê  (zero governor)
 
  2Â÷ÃøÀÇ °¡½º¾ÐÀ» °ÅÀÇ ´ë±â¾ÐÀ¸·Î Á¶Á¤ÇÏ´Â °¡½º¾Ð·Â Á¶Àý±â.
 
176. ÁÖÁ¦¾î ÀåÄ¡  (master controller)
 
  ºÎÇÏÀÇ º¯µ¿À» °ËÃâÇÏ¿© °Å±â¿¡ ´ëÀÀÇÏ´Â Á¦¾î¸¦ Çϱâ À§ÇÑ ÁÖµÈ ÀåÄ¡.
 
177. Áߺ¹ Á¡È­  (intermittent ignition)
 
  ÁÖ¿¬·áÀÇ ¿¬¼Ò ÁßÀº ¿¬¼ÓÀûÀ¸·Î À¯ÁöµÇ´Â Á¡È­¿ø¿¡ ÀÇÇÑ Á¡È­¹æ½Ä.
 
178. Áõ¹ß½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê  (vaporizing type oil burner)
 
  ¹ö³Ê ³»ºÎ¿¡¼­ ±â¸§À» Áõ¹ß½ÃÄѼ­ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ ±â¸§ ¹ö³Ê.
 
179. Á÷Á¢ Á¡È­ ¹ö³Ê  (direct igniting burner)
 
  Á¡È­¿ë ¹ö³Ê¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í ÁÖ ¹ö³Ê¿¡ Á÷Á¢ °íÀü¾ÐÀÇ ÀüÈ£ µî¿¡ ÀÇÇØ Á¡È­½ÃÅ°´Â ¹ö³Ê.
 
180. Áøµ¿ ¿¬¼Ò  (oscillating combustion)
 
  ¿¬¼Ò½Ç ³»¿¡¼­ ¿¬¼Ò°¡ ÁÖ±âÀûÀÎ ¾Ð·Âº¯µ¿À» ÇÒ ¶§, ºÒ¾ÈÁ¤ÇÑ ¿¬¼Ò»óÅ°¡ µÇ´Â °Í.
181. Â÷¾Ð Á¶Á¤¹ëºê  (differential pressure control valve)
 
  À¯Ã¼°£ÀÇ ¾Ð·ÂÂ÷¸¦ ±ÔÁ¤Ä¡·Î À¯ÁöÇϵµ·Ï Á¶Á¤ÇÏ´Â ¹ëºê.
 
182. ÂøÈ­  (light-up)
 
  ¹ö³Ê¿¡ ºÒÀÌ ºÙ´Â °Í.
 
183. ÂøÈ­¼º  (ignitionability, ignitability)
 
  ºÒÀ» ºÙÀÌ´Â ¹æ¹ýÀÇ ÁÁ°í ³ª»Ý.
 
184. üũ ¹ëºê  (check valve, non-return valve)
 
  ¹ëºê µð½ºÅ©°¡ À¯Ã¼ÀÇ ¹è¾Ð¿¡ ÀÇÇØ ´ÝÈ÷°í ¿ª·ù¸¦ ¹æÁöÇϵµ·Ï ÀÛµ¿ÇÏ´Â ¹ëºê.
 
185. ÃÊÀ½ÆÄ ¹ö³Ê  (ultrasonic burner)
 
  ÃÊÀ½ÆÄ ¿¡³ÊÁö·Î ±â¸§À» ¾È°³È­½ÃÅ°´Â Çü½ÄÀÇ ¹ö³Ê.
 
186. Ã˸Š¿¬¼Ò  (catalytic combustion)
 
  Ã˸ÅÀÇ Á¢Ã˹ÝÀÀ¿¡ ÀÇÇÑ ¿¬¼Ò.
 
187. ÃÖ´ë ź»ê°¡½º·®  (CO maximum)
 
  ¿¬·á¸¦ ÀÌ·Ð °ø±â·®À¸·Î ¿ÏÀü ¿¬¼Ò½ÃÄ×À» ¶§, ¿¬¼Ò°¡½º ÁßÀÇ Åº»ê°¡½º ³óµµ.
 
188. Ãþ·ù ºÒ²É  (laminar flame)
 
  ¿¬·á°¡½º¿Í °ø±â¸¦ ºÐÃⱸ¿¡¼­ Ãþ·ù»óÅ·ΠºÒ¾î³»¾î ¿¬¼Ò½ÃÄ×À» ¶§ÀÇ ºÒ²É.
 
189. Ä¿Æ° ¹ö³Ê  (curtain burner)
 
  ³ë³»¿¡ °úÀ×°ø±âÀÇ Ä§ÀÔÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇØ ³ëÀÇ °³ÆóºÎ¿¡ µÎ´Â ¹ö³Ê.
 
190. ÅÏ´Ù¿î ºñ  (turndown ratio)
 
  ¹ö³ÊÀÇ ÃÖ´ë ¿¬¼Ò°¡´É·®°ú ÃÖ¼Ò ¿¬¼Ò·®ÀÇ ºñ.
191. Åëdz  (draft, ventilation)
 
  ¿¬¼Ò¿¡ ÇÊ¿äÇÑ °ø±â¸¦ ¿¬¼Ò½Ç ³»¿¡ º¸³» ³Ö°í ¿¬¼Ò ¹è±â°¡½º¸¦ ¿Ü±â·Î ¹èÃâÇÏ´Â °ÍÀÇ ÃÑĪ.
 
192. Åõ½Ã ±¸¸Û  (inspection hole)
 
  ¹ö³ÊÀÇ ¿¬¼Ò»óŸ¦ º¸±â À§ÇÑ ±¸¸Û.
 
193. ÆÞ½º ¿¬¼Ò  (pulse combustion)
 
  ¿¬¼Ò½Ç¿¡ ¿¬·á ȤÀº °ø±â ¶Ç´Â ¾çÂÊÀ» °£ÇæÀûÀ¸·Î º¸³»¾î ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â °Í.
 
194. Æò±Õ ÀÔÀÚÁö¸§  (mean diameter)
 
  ±â¸§ ¹ö³Ê ºÐ¹«ÀÔÀÚ Å©±â(Áö¸§)ÀÇ Æò±ÕÄ¡.
 
195. Æò¸é ºÒ²É  (flat flame)
 
  Æò¸éÀûÀ¸·Î ½ÅÀå Çü¼ºµÈ ºÒ²É.
 
196. ÆòÇü Åëdz  (balanced draft)
 
  ¾ÐÀÔÅëdz ¹× À¯ÀÎÅëdzÀ» µ¿½Ã¿¡ ÇÏ´Â Åëdz.
 
197. Æ÷½ºÆ® ÆÛÁö  (post-purge, after-purge)
 
  ¿¬¼ÒÁ¤Áö ÈÄ¿¡ ³ë³» ¶Ç´Â ¿¬¼Ò½Ç ³»·ÎºÎÅÍ ÀÜ·ù °¡½º¸¦ ¹èÁ¦ ½ÃÅ°´Â °Í.
 
198. Æø¹ß »óÇÑ°è ³óµµ  (upper explosive limit)
 
  °ø±â Áß¿¡¼­ ¿¬¼Ò¸¦ Áö¼ÓÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿¬·á°¡½º ³óµµÀÇ »óÇÑ°è.
 
199. Æø¹ß ÇÏÇÑ°è ³óµµ  (lower explosive limit)
 
  °ø±â Áß¿¡¼­ ¿¬¼Ò¸¦ Áö¼ÓÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¿¬·á°¡½º ³óµµÀÇ ÇÏÇÑ°è.
 
200. Ç¥¸é ¿¬¼Ò  (surface combustion)
 
  ¿¬·á°¡½º¿Í °ø±âÀÇ È¥ÇÕ±âü¸¦ °í¿Â °íü¸é¿¡ Á¢Ã˽ÃÄÑ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â °Í.
201. Ç¥½ÃÀ¯·® Á¤¹Ðµµ  (accuracy of fuel oil consumption)
 
  ±â¸§ ¹ö³Ê Ç¥½ÃÀ¯·®ÀÇ Á¤¹Ðµµ.
 
202. ÇÁ¸®ÆÛÁö  (pre-purge)
 
  Á¡È­ Àü¿¡ ³ë³» ¶Ç´Â ¿¬¼Ò½Ç ³»·ÎºÎÅÍ ÀÜ·ù °¡½º¸¦ ¹èÁ¦½ÃÅ°´Â °Í.
 
203. Ç÷§ Ç÷¹ÀÓ ¹ö³Ê  (flat flame burner)
 
  ³ëº®À» µû¶ó Æò¸éÀûÀÎ ºÒ²ÉÀ» ¸¸µå´Â ¿ÜºÎ È¥ÇÕ½Ä °¡½º ¹ö³Ê.
 
204. Ç÷¹¾î ½ºÅà (flare stack)
 
  ¼®À¯Á¤Á¦ Ç÷£Æ® µî¿¡¼­ ³ª¿À´Â °¡¿¬¼º Æó°¡½º¸¦ ±¼¶ÒµîÀÇ À§³¡ºÎ¿¡¼­ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡.
 
205. Çìµå ÅÊÅ©  (head tank)
 
  Á߷¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÀÏÁ¤ ¾Ð·ÂÀÇ ±â¸§À» ¹ö³Ê¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â ÀÛÀº ¿ë·®ÀÇ ÅÊÅ©.
 
206. È¥ÇÕ ¿¬¼Ò  (multi-fuel combustion)
 
  2Á¾·ù ÀÌ»óÀÇ ¿¬·á¸¦ µ¿½Ã¿¡ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â °Í.
 
207. È¥ÇսǠ (mixing chamber)
 
  ¿¬·á¿Í °ø±â ¶Ç´Â Áõ±â¸¦ È¥ÇÕ½ÃÅ°´Â ¹æ.
 
208. È®»ê ºÒ²É  (diffusion flame)
 
  ¿¬·á°¡½º¿Í °ø±â¸¦ ¼­¼­È÷ È¥ÇÕÇϸ鼭 ¿¬¼Ò½ÃÄ×À» ¶§ÀÇ ºÒ²É.
 
209. È®»ê ºÒ²ÉÇü °¡½º ¹ö³Ê  (diffusion type gas burner)
 
  ¿¬·á¿Í °ø±â¸¦ È®»ê È¥ÇÕ ½ÃÅ°¸é¼­ ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â °¡½º ¹ö³Ê.
 
210. È®»ê ¿¬¼Ò  (diffusion combustion)
 
  ¿¬·á¿Í °ø±â¸¦ È¥ÇÕÇϸ鼭 ¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â °Í.
211. ȯ¿ø ºÒ²É  (reducing flame)
 
  ȯ¿ø¼ºÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Â ºÒ²É.
 
212. ȸÀü½Ä ±â¸§ ¹ö³Ê  (rotary oil burner)
 
  ¹ö³Ê ¾Õ³¡ºÎÀÇ ¾È°³È­Åë ¶Ç´Â ¿øÆÇÀÇ È¸Àü¿¡ ÀÇÇÑ ¿ø½É·Â ¹× °ø±â·ù·Î ±â¸§À» ¾È°³È­ÇÏ´Â Çü½ÄÀÇ ±â¸§ ¹ö³Ê.
 
213. ÈÖ¿°  (luminous flame)
 
  ºûÀÌ ³ª´Â ºÒ²É.
 
214. ÈÖ¿° ¹ö³Ê  (luminous flame burner)
 
  ºÒ²ÉÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¹æ»çÀ²ÀÌ ³ôÀº ÈÖ¿°À» »ý¼ºÇϵµ·Ï ÇÑ ¹ö³Ê.
 
215. ÈÚ°ü  (flexible tube)
 
  ¹è°ü°èÅë¿¡¼­ °üÀÇ Ãà¹æÇâÀÇ ½ÅÃà, ¼öÆò¹æÇâÀÇ º¯À§, ±ÁÈûº¯À§ µî¿¡ Àû¿ëÇÏ¿© ÈÚÀÌ °¡´ÉÇÑ °ü.

¡á B-±â°è KS B 0116 °ø¾÷¿ë ¿¬¼Ò ÀåÄ¡ ¿ë¾î
´ñ±Û 0 °³ °¡ µî·ÏµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
 
Æò°¡ :
 
0 /1000byte
»óÈ£ : (ÁÖ)¸ÞÄ«ÇǾÆ(¼­¿ïÁöÁ¡)´ëÇ¥ÀÌ»ç : ±èÇöÁÖ»ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£ : 119-85-40453Åë½ÅÆǸž÷½Å°í : Á¦ 2023-¼­¿ïÁ¾·Î-1613È£
°³ÀÎÁ¤º¸º¸È£Ã¥ÀÓÀÚ : ±èÇöÁÖ»ç¾÷Àå¼ÒÀçÁö : [03134] ¼­¿ïƯº°½Ã Á¾·Î±¸ µ·È­¹®·Î 88-1, 3Ãþ
´ëÇ¥ÀüÈ­: 1544-1605¸¶ÄÉÆÃ: 02-861-9044±â¼ú±³À°Áö¿ø: 02-861-9044Æѽº: 02-6008-9111E-mail : mechapia@mechapia.com
Copyright(c)2008 Mechapia Co. All rights reserved.