¡á B-±â°è KS B 0060 B3 È·Â ¹ßÀü ¿ë¾î (ÀϹÝ)
1. µðÇ»¿ìÀú(¾ÐÃà±â) (diffuser) ±âüÀÇ Àý´ë ¼Óµµ¸¦ °¨¼Ò½ÃÄѼ, ±× ¿îµ¿¿¡³ÊÁöÀÇ ÀϺθ¦ Á¤¾ÐÀ¸·Î º¯È¯ÇÒ °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ ¾ÐÃà±â ÃⱸÀÇ ºÎºÐÀÌ¸ç ³¡ÀÌ ¹ú¾îÁø À¯·Î´Ü¸éÀ» °¡Áü. 2. ÀåÄ¡ (clarifier) ¹è¼öÀÇ È¥Å¹¼ººÐÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡. 3. 1Â÷ ¿¬¼Ò¿µ¿ª (primary combustion zone) ¿¬¼Ó¿¬¼Ò°¡ ÀÌ·ç¾îÁöµµ·Ï ¼øȯ·ù¸¦ ¼ö¹ÝÇÏ´Â ¿¬¼Ò ¿µ¿ªÀÌ ºÎºÐÀÇ °ø¿¬ºñ´Â ÀÌ·Ð °ø¿¬ºñ¿¡ °¡±õ°í °ø±â¿¡ ³·ù¿Í Á¤»óÀûÀÎ ¿ª·ù¸¦ ÀÏÀ¸Å°µµ·Ï °í·ÁµÇ°í ÀÖ´Ù. 4. 1Â÷°ø±â (primary air) ¿¬·á º»»ç³ëÁñ ±Ù¹æÀ¸·ÎºÎÅÍ 1Â÷ ¿¬¼Ò ¿µ¿ªÀ¸·Î °ø±ÞµÇ´Â °ø±â. 5. 1ÃàÇü °¡½ºÅͺó (single-shaft gasturbine) ¾ÐÃà±â¿Í ÅͺóÀÇ È¸ÀüÃàÀÌ ±â°èÀûÀ¸·Î °áÇյǰí, Ãâ·ÂÀÌ Á÷Á¢ ¶Ç´Â º¯¼Ò±â¸¦ ³¢¿ö ÃëÃâµÇ´Â °¡½º Åͺó 6. 2À¯Ã¼ »çÀÌŬ (binary cycle) µÎ°¡ÁöÀÇ ÀÛµ¿À¯Ã¼ÀÇ °¢°¢À» °áÇÕ½ÃŲ ¿»çÀÌŬ. 7. 2Â÷ ¿¬¼Ò¿µ¿ª (secondary combustion zone) 1Â÷ ¿¬¼Ò ¿µ¿ª¿¡ ÀÌ¾î¼ ÃæºÐÇÑ °ø±â¸¦ È¥ÀÔÇÏ¿© ¿¬¼Ò¸¦ ¿Ï°á½ÃÅ°´Â ¿µ¿ª. 8. 2Â÷°ø±â (secondary air) 2Â÷ ¿¬¼Ò¿µ¿ªÀ¸·Î ÁÖÀԵǴ °ø±â. 9. 2ÃàÇü °¡½ºÅ;îºó (two-shaft gas turbine) Å;îºóÀÌ µÑ·Î ³ª´©¾îÁ® ÀÖ¾î, À̵éÀÌ °¢°¢ ±â°èÀûÀ» µ¶¸³µÈ ȸÀüÃà¿¡ °áÇյǾî ÀÖ´Â °¡½ºÅ;îºó. 10. 90 ÆÛ¼¾Æ® ·¹ÀÎÁö (90% range) ¼ÒÀ½·¹º§ÀÇ ´©Àûµµ¼ö ºÐÆ÷ÀÇ 5%¿¡¼ 95%±îÁöÀÇ Æø. 11. °¡µ¿±ê(Å;îºó) (moving blade, bucker) Å;îºó µð½ºÅ©¿¡ ºÎÂøµÇ¾î ÀÖ´Â ºÎ·¹À̵å. 12. °¡µ¿·ü (availability factor) ¾î´À ±â°£³»¿¡ ¼³ºñ°¡ °¡µ¿µÉ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ´ë ½Ã°£¿¡ ´ëÇÑ °¡µ¿½Ã°¡ÀÇ ºñÀ². 13. °¡º¯ Á¤Áö±ê (variable stator blade, variable geometry, variable nozzle) Å;îºóÀÇ Æ¯¼ºÀ» º¯È½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿© ¿îÀüÁß¿¡ ºÎÂø°¢À» º¯È½Ãų ¼ö ÀÖ´Â ±¸Á¶ÀÇ Á¤Áö±ê, ¹Ý°æ·ù Å;îºóÀÇ °æ¿ì´Â °¡º¯ ³ëÁñÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. 14. °¡º¯Á¤Áö±ê(¾ÐÃà±â) (vsaeiable stator blade) ¿îÀü Áß ºÎÂø°¢À» º¯È½Ãų ¼ö ÀÖ´Â ±¸Á¶ÀÇ ¾ÐÃà±â Á¤Áö±ê. °¡½ºÅ;îºóÀÇ ¾ÐÃà±â¿¡¼´Â ºñ¼³°èÁ¡ »óÅÂ, ƯÈ÷ ¼Ò·®ÀÇ °ø±âÀ¯·®¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼¾î¡À» ÇÇÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÈ´Ù. 15. °¡¼ÓÁ¦Çѱâ (acceleration limiter) ±âµ¿À» Æ÷ÇÔÇÑ °¡¼ÓÁßÀÇ ¿¬·áÀÇ °ø±Þ·®À» ¹Ì¸® Á¤ÇÑ °ø±â ¿¬·áºñ ÀÌÇÏ·Î Á¦ÇÑÇÏ´Â ÀåÄ¡ 16. °¡½º ¹ß»ý±â (gas generator) Ãâ·Â Å;îºóÀ» ±¸µ¿ÇÏ´Â °¡½º¸¦ ¹ß»ýÇÏ´Â ÀåÄ¡, ¾ÐÃà±â, °¡¿±â, Å;îºó ºÎ¼Ó±â±â·Î ±¸¼ºµÇ´Â ȸÀü½ÄÀÇ °Í°ú ÀÚÀ¯ ÇǽºÅϽÄÀÇ °ÍÀÌ ÀÖ´Ù. 17. °¡½º Å©·Î¸¶Åä±×·¡ÇÁ (gaschromatograph) ´Ù¼ººÐ °¡½ºÀÇ °¢ ¼ººÐÀÇ ÈíÂø, Èí¼öÁ¦¿¡ ÀÇÇÑ ÈíÂøÈí¼öÀÇ ´É·ÂÀÇ Â÷¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼ººÐ¸¶´Ù ºÐ¸®ÇÏ¿© ¼ººÐÀ» ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â. 18. °¡½º ȷ¹ßÀü¼Ò (gas fired power plant(liquefied natural gas fired power plant, liquefied petroleum gas fired power plant)) °¡½º¸¦ ¿¬·á·Î ÇÏ´Â È·Â ¹ßÀü¼Ò. 19. °¡½º¹ß»ý±â È¿À² (gasifier efficiency) °¡½ºÃâ·ÂÀ» ±âÁØÀ¸·Î ÇÑ ¿ È¿À². 20. °¡½º¾Ð·Â (gas pressure) °¡½ºÀúÀå±â¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ °¡½ºÀÇ ¾Ð·Â. 21. °¡½º¿Âµµ (gas temperature) °¡½º ÀúÀå ¿ë±â¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ °¡½ºÀÇ ¿Âµµ. 22. °¡½º¿Âµµ»ó½ÂÆ®¸³ÀåÄ¡ (overtemperature tripping device) °¡½º¿Âµµ°¡ ±ÔÁ¤Ä¡ ÀÌ»óÀ¸·Î »ó½ÂÇÏ¿´À» ¶§, °¡½ºÅ;îºóÀ» Æ®¸³½ÃÅ°´Â º¸¾ÈÀåÄ¡ 23. °¡½º¿ÂµµÁ¦¾îÀåÄ¡ (gas tamperature controller) °¡½º¿Âµµ¸¦ °ËÄ¡ÇÏ¿© Ç×»ó ¾î¶² ¼³Á¤ ¿Âµµ·Î µÇµµ·Ï Á¶ÀýÇÏ´Â ÀåÄ¡ 24. °¡½º¿ëÁ¢ (gas welding) °¡½º ºÒ²ÉÀ¸·Î ÇÏ´Â ¿ëÁ¢. 25. °¡½ºÀ¯·® (gas flow rate) ´ÜÀ§½Ã°£¿¡ °¡½º¹ß»ý±â°¡ ¹ß»ýÇÑ °¡½ºÁß·®. 26. °¡½ºÀͽºÆÒ´õ (gas expander) º¸±â¸¦ µé¸é, ÈÇÐÇ÷£Æ® µî¿¡¼ ƯÁ¤ÇÑ ¿ëµµ¸¦ °¡Áø °¡½ºÀÇ ÀÌ¿ë°úÁ¤ Áß¿¡ »ðÀԵǾî, ±× ¿ ¿¡³ÊÁö¸¦ ÀϺθ¦ ±â°èÀû ÀÏ·Î º¯ÈÇÏ´Â Å;îºó 27. °¡½ºÃ¨¹ö (gas collector) °¡½º¹ß»ý±âÀÇ ¹ß»ý°¡½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ÀúÀåÇÏ¿© °¡½ºÀÇ ¾×µ¿À» °¨¼Ò½ÃÅ°´Â ¿ë±â. 28. °¡½ºÃâ·Â (gas horse power) °¡½º¹ß»ý±â Ãⱸ¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ °¡½º°¡ ´ë±â¾Ð±îÁö ´Ü¿ ÆØâÇÏ¿´À» ¶§¿¡ ¹ß»ýÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Ãâ·Â 29. °¡½ºÅͺó ¹ßÀü¼Ò (gas turbine power plant) °¡½ºÅͺóÀ¸·Î ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò. 30. °¡½ºÅ;îºó (gas turbine) ±âü¸¦ ¾ÐÃà, °¡¿ÇÏ¿© ¿¬¼ÓÀûÀ¸·Î ÆØâ½ÃÄѼ, ±×°ÍÀÌ º¸À¯ÇÏ´Â ¿ ¿¡³ÊÁö¸¦ ±â°èÀû ¿¡³ÊÁö·Î¼ »©³»´Â ¿±â°ü. ¿øÄ¢ÀûÀ¸·Î ¾ÐÃà±â, °¡¿±â, Å;îºó, Á¦¾îÀåÄ¡ ÀÌ¿Ü¿¡ ÇÊ¿ä¿¡ µû¶ó ¿ ±³È¯±â ±âŸÀÇ º¸±â·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Ù. 31. °¡½ºÅ;îºó Ç÷£Æ® (gas turbine power plant) °¡½ºÅ;îºó°ú ÇÊ¿äÇÑ ¸ðµç ºÎ¼Ó ÀåÄ¡¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ µ¿·Â¼³ºñ. 32. °¡¿¬¼º °¡½º°ËÁö ÀåÄ¡ (inflammable gas detector) °¡½º, ¿øÀ¯ µîÀÌ ¿¬¼ÒÇÒ ¶§ Æø¹ß, ÀÎÈ»ç°í¸¦ ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© »ç¿ëÇÏ´Â ´©¼³°¡½º °ËÃâ ÀåÄ¡. 33. °¡¿°ü (heating tube) °ø±â °¡¿±â¿¡¼ ÀÛµ¿°ø±â¿¡ ¿À» °¡ÇÏ´Â ºÎºÐ¿¡ »ç¿ëµÇ´Â °ü. 34. °¡¿±â (combustor air heater) ÀÛµ¿À¯Ã¼ ³»¿¡¼ ¿¬·á¸¦ Á÷Á¢ ¿¬¼Ò½ÃÅ°°í, ¶Ç º°µµÀÇ ¿¿ø¿¡ ÀÇÇÏ¿© °£Á¢ÀûÀ¸·Î ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ °¡¿ÇÏ´Â ÀåÄ¡. ¿¬¼Ò±â ¹× °ø±â °¡¿±âÀÇ ÃÑĪ. 35. °¡¿Ã³¸® ÀåÄ¡ (heat treatment equipment) ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï¸¦ °¡¿ÇÏ¿© »êȺÐÇØ, °¡¼öºÐÇØ, ¿À´ÏÀÇ Å»¼ö¼º °³¼± µîÀ» ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 36. °¡¿Â³Ã°¢ ÀåÄ¡ (heating-cooling equipment) ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï¸¦ °¡¿Â ¶Ç´Â ³Ã°¢ÇÏ¿© ¿Âµµ¸¦ Á¶ÀýÇÏ´Â ÀåÄ¡, ¿±³È¯±â µîÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. 37. °¨¼ÓÀåÄ¡ (reduction gear) Å;îºóÀÇ Ãâ·ÂÃà ȸÀü¼Óµµ¸¦ °¨¼ÓÇÏ¿©, ÇÇ ±¸µ¿±â¿¡¾îÅͺó Ãâ·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ±â¾îÀåÄ¡. 38. °¨Áø°è (acceleration seismograph apparatus) ÁöÁøÀÇ °¡¼Óµµ¸¦ °ËÃâÇÏ¿© °¡¼Óµµ°¡ ¾î´À ÀÏÁ¤Ä¡¸¦ ÃÊ°úÇÏ¸é °æº¸ ¶Ç´Â Á¦¾î½ÅÈ£¸¦ ¹ßÇÏ´Â ÀåÄ¡. 39. °ÇϸÅÁø (sedimented dust) ´ë±â Áß¿¡ ¹æÃâµÇ¾î ´Ù½Ã ÁöÇ¥¸é¿¡ °ÇÏÇÑ °íüÀÔÀÚ ¸ð¾çÀÇ ¹°Áú. 40. °³·®°ø»ç (improvement work) ¼³ºñÀÇ ±â´ÉÀ» °³¼± ¶Ç´Â ȸº¹ÇÏ´Â °ø»ç. 41. °³¹æ Á¡°Ë (overhaul(inspection)) ±â±â ¹× º¸±âÀÇ ÄÉÀ̽ÌÀ» ¶¼³»°í ÇÏ´Â ³»ºÎÁ¡°Ë. 42. °³¹æ»çÀÌŬ °¡½ºÅ;îºó (open cycle gas turbine) Èí¹è±â ¸ðµÎ ´ë±â¿¡ °³¹æµÇ¾î ÀÖ´Â »çÀÌŬÀÇ °¡½ºÅ;îºó. 43. °¸ Á¶Á¤ (gap adjustment) Åͺó, ¹ßÀü±â, º¸±â µîÀÇ È¸Àü±â±â¿¡¼ Á¤ÁöºÎ¿Í ȸÀüüÀÇ Æ´»õ¸¦ Àû´çÇÑ °ªÀ¸·Î ÇÏ´Â Á¶Á¤ÀÛ¾÷. 44. °Å¹ö³Ê ¿îÀü (speed governing operation) Àü·Â°èÅëÀÇ ÁÖÆļö Á¦¾î¿¡¼ ºÎÇϺ¯µ¿À» Á¶¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ ÀÛ¿ëÀ¸·Î Èí¼öÇÏ¿© ÇÏ´Â ¿îÀü. 45. °Ç¼³ ´Ü°¡ (unit construction cost) ¹ßÀü¼³ºñÀÇ ´ÜÀ§¿ë·®´ç °Ç¼³ºñ. 46. °Ç¼³ºñ (construction cost) ¹ßÀü¼ÒÀÇ °Ç¼³¿¡ °üÇÑ ÀÏüÀÇ ºñ¿ë. 47. °æ°ü (end plate) ¿±³È¯±âÀÇ ¾ç³¡À» Çü¼ºÇÏ´Â ÆÇÀ¸·Î Áý½Ã¸ð¾ç µîÀ» ÇÏ°í ÀÖÀ½. 48. °æ³â¿È (aged deterioration) ±ä ¼¼¿ù»çÀÌ¿¡ Àç·áÀÇ ºÎ½Ä, ¸¶¸ð µî¿¡ ÀÇÇÑ ½Ã°£°æ°ú¿¡ µû¸¥ ¹°¸®Àû ¼ºÁúÀÇ ÀúÇÏ. 49. °æµµ ½ÃÇè±â (hardness tester) ±Ý¼ÓÀç·á µîÀÇ °æµµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 50. °æµµ ½ÃÇè¹ý (hardness test) ÇÇ°Ë»ç Àç·á¿¡ ±ÔÁ¤µÈ ÇÏÁßÀ» ´·¯¼ ¿À¸ñºÎÀÇ Å©±â¿¡ ÀÇÇÑ ºñ±³³ª ÀÏÁ¤ÇÑ ³ôÀ̷κÎÅÍ ÀÏÁ¤ Ä¡¼öÀÇ ÇظӸ¦ ³«ÇϽÃÄÑ Æ¢¾î¿À¸£´Â ³ôÀ̸¦ ºñ±³ÇÏ¿© °æµµ¸¦ °Ë»çÇÏ´Â ¹æ¹ý. 51. °æÁ¦ºÎÇÏ ¹èºÐ (economical load dispatching) Àü·Â°èÅë ¿î¿ë»óÀÇ °æÁ¦ÀûÀÎ ¹ßÀü±âÀÇ Ãâ·Â ¹èºÐ. 52. °è±â ½ºÅ©¸° (instrument screen, screen) ¿Âµµ°è, ½Àµµ°è µîÀ» ³Ö±â À§ÇÏ¿© Áö»ó 1.5mÀÎ À§Ä¡¿¡ ³õÀÎ »óÀÚ. 53. °è¼±ÁÖ (mooring post) ¼±¹ÚÀÇ °è·ù¿ë ·ÎÇÁ¸¦ ÁöÁöÇÏ´Â ±âµÕ. 54. °èÅë ºÐ¸® (system splitting) Àü·Â°èÅë¿¡¼ »ç°í°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´À» ¶§, µÇµµ·Ï »ç°íÆıÞÀ» Àû°Ô Çϱâ À§ÇÑ ÀϺΠ°èÅëÀÇ ÇØ¿. 55. °èÅë ȷ¹ßÀü¼Ò (system thermal power plant) ÁÖ¿ä ¼ÛÀü°èÅë¿¡ ¿¬°èÇÏ¿© Àü·Â °ø±ÞÀ» Çϴ ȷ¹ßÀü¼Ò. 56. °í¸®Çü ¿¬¼Ò±â (annular combustor) °¡½ºÅ;îºóÀÇ Ãà Á߽ɼ±°ú µ¿½ÉÀÇ È¯»ó´Ü¸éÀ» °¡Áø ¿ÜÅë°ú ³»ÅëÀÌ ÇѦÀ» ÀÌ·é ¿¬¼Ò±â. 57. °í¾Ð ¾ÐÃà±â (high pressure compressor) ¾ÐÃà±â ÀüÈÄ·Î ºÐÇÒµÈ º¹¼ö°³ÀÇ ¾ÐÃà±â¿¡ ÀÇÇؼ ºÐ´ãµÇ´Â °æ¿ì¿¡ ÀÛµ¿ÇÏ´Â ¾Ð·Â·¹º§ÀÌ ³·Àº °ÍÀ¸·Î ºÎÅÍ Â÷·Ê·Î Àú¾Ð, Á߾Р¹× °í¾Ð ¾ÐÃà±â¶ó°í ºÎ¸¥´Ù. 58. °í¾Ð Å;îºó (high pressure turbine) ÆØâÀÌ ÀüÈÄ·Î ºÐÇÒµÈ º¹¼ö°³ÀÇ Å;îºó¿¡ ÀÇÇÏ¿© ºÐ´ãµÇ´Â °æ¿ì¿¡ ÀÛµ¿ÇÏ´Â ¾Ð·Â·¹º§ÀÌ ³ôÀº °ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ °í¾Ð, Áß¾Ð, ¹× Àú¾Ð Å;îºóÀ̶ó ºÎ¸¥´Ù. 59. °í¾×ºÐ¸®ÀåÄ¡ (solid-liquid separator) ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï ÁßÀÇ °íÇü¹° ¶Ç´Â ºÎÀ¯¹°ÁúÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡(±â¸§±â¸¦ Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù) 60. °í¿Â ºÎ½Ä (high temperature corrosion) ¿¬·á¼ÓÀÇ ¹Ù³ªµã, ³ªÆ®·ý ¶Ç´Â ȲÈÇÕ¹°ÀÌ ¿¬¼ÒÇÒ ¶§ ºñ±³Àû Àú¿ëÀ¶Á¡ÀÇ ÈÇй°À» Çü¼ºÇؼ °ú¿±â °üº®, °¡½ºÅͺó ºí·¹ÀÌµå µî °í¿Â ±Ý¼Ó¸é¿¡ ºÎÂø ÅðÀûÇÏ¿© ±Ý¼ÓÀ» ºÎ½ÄÇÏ´Â Çö»ó. 61. °ø±Þ¿¹ºñ·Â (reserve capacity) »ç°í, °¥¼ö, ¼ö¿äÀÇ º¯µ¿ µî¿¡ ´ëºñÇÑ ¼ö¿ä »óÁ¤ ÀÌ»óÀÇ °ø±Þ·Â. 62. °ø±â °¡¿±â (air heater) ¹ÐÆó»çÀÌŬ °¡½ºÅ;îºó¿¡¼ ÆØâ°úÁ¤ ÀÌÀü¿¡ ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ Å;îºó ÀÔ±¸ °¡½º¿Âµµ±îÁö °£Á¢ÀûÀ¸·Î °¡¿ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 63. °ø±â °¡¿±â È¿À² (air-heater efficiency) °ø±â °¡¿±â¿¡¼ ¼ÒºñµÈ ¿¬·áÀÇ ¹ß¿·®¿¡ ´ëÇÑ °ø±â °¡¿±â¸¦ Åë°úÇÏ´Â »çÀÌ¿¡ ÀÛµ¿°ø±â¿¡ ÁÖ¾îÁø ¿·®ÀÇ ºñÀ². 64. °ø±â ¾ÐÃà±â (air compressor) °ø±â¸¦ ¾ÐÃàÇÏ´Â ±â°è. 65. °ø±â À¯·® (air weight flow, air weight flow rate) ¾ÐÃà±â¸¦ Åë°úÇÏ´Â ´ÜÀ§ ½Ã°£´çÀÇ °ø±âÀÇ ¾ç. º¸Åë Áß·® À¯·®(kg/s)À¸·Î½á Ç¥½ÃÇÔ. 66. °ø±â ÅÊÅ© (air receiver) ¾ÐÃà°ø±â¸¦ ÀϽà ÀúÀåÇÏ´Â ¿ë±â. 67. °ø±âºñ (excess air ratio) ÀÌ·Ð °ø¿¬ºñ¿¡ ´ëÇÑ ½ÇÁ¦ °ø¿¬ºñÀÇ ºñÀ². 68. °ø±âûÁ¤±â (air cleaner) ¾ÐÃà°ø±â ÁßÀÇ À¯ÁöºÐ, Ƽ²ø, ¸ÕÁö µîÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡. 69. °øµ¿È·Â¹ßÀü¼Ò (joint thermal power plant) ÀÏ¹Ý Àü±â»ç¾÷ÀÚ¿Í ´Ù¸¥ ±â¾÷ü ¶Ç´Â ±â¾÷ü »çÀÌ¿¡¼ °øµ¿À¸·Î ¼³Ä¡Çϴ ȷ¹ßÀü¼Ò. 70. °ø»ç °èȹ (construction plan) Àü±â °øÀÛ¹°ÀÇ ¼³Ä¡ ¶Ç´Â º¯°æ¿¡ °É¸®´Â °ø»ç¿¡ ´ëÇÑ °èȹ. 71. °ø»ç ±â°£ (construction perlod) Âø°ø¿¡¼ ¿µ¾÷ ¿îÀü°³½Ã±îÁöÀÇ ±â°£. 72. °ø»ç¿ë ±âÁظé (datum plane for construction) Ç׸¸ ¶Ç´Â ÇØ¾È °ø»çÀÇ ³ôÀÌÀÇ ±âÁØÀÌ µÇ´Â ¼ö¸é. 73. °ø¾÷¿ë¼ö ÀμöÅÊÅ© (industrial water recelve tank) º¸ÀÏ·¯¿ë¼ö, Àâ¿ë¼ö µîÀÇ °ø¾÷¿ë¼öÀÇ 1Â÷ Àμö ÀúÀåÁ¶. 74. °ø¾÷¿ë¼ö ÆßÇÁ (industrial water pump) °ø¾÷¿ë¼ö Àμö ÅÊÅ©·ÎºÎÅÍ ±Þ¼öó¸® ÀåÄ¡¿¡ ¼Û¼öÇÏ´Â ÆßÇÁ. 75. °ø¿¬ºñ (air/fuel ratio, air fuel ratio) ¿¬·á À¯·®(Áß·®)¿¡ ´ëÇÑ °ø±âÀ¯·®(Áß·®)ÀÇ ºñÀ². 76. °úºÎÇÏ ¿îÀü (overload operation) Á¤°ÝÃâ·Â À̻󿡼ÀÇ ¿îÀü. 77. °ú¼ÓµµÆ®¸³½ÃÇè (over speed trip test) ÅͺóÀ» Á¤°ÝȸÀü ¼Óµµ ÀÌ»óÀ¸·Î ½Â¼ÓÇÏ¿© ºñ»óÁ¶¼Ó ÀåÄ¡°¡ ÀÌ»ó¾øÀÌ ÀÛµ¿(1.11¹è ÀÌÇÏ) ÇÏ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 78. °ú¼ÓµµÆ®¸³ÀåÄ¡ (overspeed tripping device) °¡½ºÅ;îºó ÃàÀÇ È¸Àü¼Óµµ°¡ ±ÔÁ¤Ä¡ ÀÌ»óÀ¸·Î »ó½ÂÇÏ¿´À» ¶§, °¡½ºÅ;îºóÀ» Æ®¸³½ÃÅ°´Â º¸¾ÈÀåÄ¡ 79. °üÇü ¿±³È¯±â (shell and tube heat exchanger) Àü¿¸é¿¡ °üÀ» »ç¿ëÇÑ Àü¿½Ä ¿±³È¯±â. 80. ±¤ °í¿Â°è (optical pyrometer) °í¿Â ¹°ÁúÀÌ ¹ßÇÏ´Â ºûÀÇ °µµ¿Í ÀÏÁ¤ÇÑ ¹ß±¤Ã¼¿ÍÀÇ °í¾Æµµ¸¦ ºñ±³ÇÏ¿© ¿Âµµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â. 81. ±¤¿ª ¿À¿° (regional pollution) ¿À¿° ¹°Áú¿¡ ÀÇÇÑ ³ÐÀº Áö¿ª¿¡ °ÉÄ£ ¿À¿°. 82. ±¤ÈÇÐ ½º¸ð±× (photo-chemical amog) ´ë±â Áß¿¡ Áú¼Ò»êȹ°°ú źȼö¼Ò°¡ °øÁ¸ÇÏ´Â °æ¿ì, °ÇÑ Å¾籤¼±À» ¹Þ¾Æ¼ ÈÇÐ ¹ÝÀÀÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ, °ø±â ÁßÀÇ ¿Á½Ã´øÆ® µîÀÇ ³óµµ°¡ ³ô¾ÆÁö´Â Çö»ó. 83. ±³·ùÀü·ù ½ÃÇè (alternating current test) Àü±â¼³ºñÀÇ È¸·Î¿¡ ±³·ùÀü¾ÐÀ» °¡ÇÏ¿© Àü·ù-Àü¾Ð Ư¼ºÀ» ÃøÁ¤Çؼ Àý¿¬¼º »óŸ¦ ÆÇÁ¤ÇÏ´Â ½ÃÇè. 84. ±¹Áö ¿À¿° (local pollution) ¿À¿° ¹°Áú¿¡ ÀÇÇÑ ÇÑÁ¤µÈ Áö¿ªÀÇ ¿À¿°. 85. ±¹Áö ȷ¹ßÀü¼Ò (local thermal power lpant) ±¹Áö°èÅë¿¡ ¿¬°èÇÏ¿© ¹ßÀü¼Ò¿¡ ºñ±³Àû °¡±î¿î Áö¿ª¿¡ Àü·Â °ø±ÞÀ» Çϴ ȷ¹ßÀü¼Ò. 86. ±¼¶ÒÀÇ À¯È¿³ôÀÌ (effective stack height) ±¼¶ÒÀ¸·ÎºÎÅÍ »Õ¾î³»´Â ¿¬±â°¡ °ü¼º·Â°ú ºÎ·Â¿¡ ÀÇÇÏ¿© »ó½ÂÇÏ´Â Áö»óÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ³ôÀÌ. 87. ±×¶ó¿ô (grout) ¼³Ä¡±â±âÀÇ ±âÃÊ¿Í ±âÃÊÆÇ, °øÅë ¹Ù´ÚÆÇ µî »çÀÌÀÇ Æ´»õ¸¦ ¾ø¾Ö±â À§ÇÏ¿© Èê·Á ³Ö´Â ¿¬ÇÑ ¸ð¸£Å¸¸£. 88. ±×·çºê°¡°ø (edge preparation) ¿ëÁ¢¼ºÀ» ÁÁ°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿© ¸ðÀçÀÇ Å׵θ®¿¡ ÇÏ´Â °¡°ø. 89. ±×À»À½ (soot) ¿¬·áÀÇ ¿¬¼Ò°úÁ¤¿¡¼ »ý¼ºµÇ´Â À¯¸®Åº¼Ò. 90. ±×À»À½ºí·Î¿ì´õ (soot blower) Àü¿¸éÀÇ ºÎÂø¹°À» Áõ±â ¶Ç´Â °ø±â¸¦ ºÐ»çÇÏ¿© Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡ 91. ±Ý¼ÓÇö¹Ì°æ (metallurgical microscope) ±Ý¼ÓÁ¶Á÷ µî ºÒÅõ¸íüÀÇ Ç¥¸éÀ» Á¶»çÇÏ´Â Çö¹Ì°æ. 92. ±Þ±âÀåÄ¡ (air charging system, gas ducting) ¹ÐÆó»çÀÌŬ °¡½ºÅ;îºó¿¡ »çÀÌŬ ¿ÜºÎ·Î ºÎÅÍ ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ °ø±ÞÇÏ´Â ÀåÄ¡, ÀÚÀ¯ÇǽºÅÏ °¡½ºÅ;îºó¿¡¼´Â °¡½º¹ß»ý±âÀÇ ¹ß»ý°¡½º¸¦ Å;îºó¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â ÀåÄ¡ 93. ±Þ¼Ó ±³¹ÝÁ¶ (mixing tank for coagulation) ¹è¼ö¿¡ ÀÀÁýÁ¦¸¦ °¡ÇÏ¿© Ç÷ÏÀ» »ý¼º½Ãų ¶§, ±× »ý¼º ¼Óµµ¸¦ ºü¸£°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿© ±³¹ÝÇÏ´Â Á¶. 94. ±Þ¼Ó ±âµ¿ (quick start) ºÎÇÏÀÇ ¿äû°ú ±âµ¿¼Õ½Ç °æ°¨À» À§ÇÏ¿© ½Ã°£À» ´ÜÃàÇÏ¿© ÇÏ´Â ±âµ¿. 95. ±Þ¼Ó ³Ã°¢ (quick cooling, forced cooling) ±ä±ÞÀÛ¾÷ µîÀÇ °æ¿ì, ¼ÒȲ ÈÄ, ´Ü½Ã°£¿¡ ÇÏ´Â º¸ÀÏ·¯ µîÀÇ ³Ã°¢. 96. ±ÞÀü (load dispatching, power disoatching) Àü·Â°èÅëÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â Àü·Â ¼³ºñÀÇ ¼ö¿ä¿¡ µû¸¥ ÇÕ¸®ÀûÀÌ¸ç °æÁ¦ÀûÀÎ ÃÑÇÕ¿î¿ë. 97. ±ÞÀü Áö·É (load dispatching instruction) Àü·Â°èÅë ¿î¿ë»ó ±ÞÀü¼Ò·ÎºÎÅÍ ¹ß·ÉµÇ´Â Áö½Ã»çÇ×. 98. ±â°è¼Õ½Ç (mechanical loss) º£¾î¸µ ±â±¸¿¡¼ ¹ß»ýÇÏ´Â ¸¶Âû Á÷°áº¸±â¸¦ ±¸µ¿ÇÏ´Â µ¿·Â µî Ãೡ Ãâ·ÂÀ¸·Î¼ À¯È¿ÇÏ°Ô »©³¾¼ö ¾ø´Â ÀÏ. 99. ±â°èÈ¿À²(¾ÐÃà±â) (mechanical efficiency) ¾ÐÃà±â Ãൿ·Â¿¡ »ó´çÇÏ´Â ÀÏ¿¡ ´ëÇÑ ³»ºÎÀÏÀÇ ºñÀ². 100. ±âµ¿ (start) Á¤Áö»óÅ¿¡¼ ¿îÀü»óÅ·Π¿Å¾Æ °¡´Â °Í. 101. ±âµ¿½Ã°£ (starting time) Á¤Áö»óÅ·κÎÅÍ ¹«ºÎÇÏ Á¤°Ý¼Óµµ¿¡ ´ÞÇÒ ¶§±îÁöÀÇ ¼Ò¿ä½Ã°£ 102. ±âµ¿½ÃÇè (starting Characteristic test) °¡½ºÅ;îºó Ç÷»Æ®ÀÇ ±âµ¿¿¡ °ü·ÃÀÌ ÀÖ´Â Á¦¼º´É Á¦½Ã¹æÀ» È®ÀÎÇϱâ À§ÇÑ ½ÃÇè 103. ±âµ¿ÀåÄ¡ (starting equipment) °¡½ºÅ;îºóÀ» ±âµ¿½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡ 104. ±âµ¿Á¤Áö¼Õ½Ç (starting loss) À¯´ÖÀÇ ±âµ¿Á¤Áö¿¡ µ¿¹ÝÇÏ¿© »ý±â´Â ¼Õ½Ç. ºñ°í : ¿¬·á, ¼Ò³»Àü·Â, º¸±Þ¼ö µîÀÇ ¼Õ½ÇÀ» ´õÇÑ °Í. 105. ±âµ¿È¸¼ö (number of starts) ¾î´À ±â°£¿¡ ½ÃÇàµÈ ±âµ¿ÀÇ ¿¬È¸¼ö 106. ±âµÕ ¼¼¿ì±â (column estting up) º¸ÀÏ·¯ ¼³Ä¡ °ø»ç»óÀÇ °øÁ¤¿¡¼ °Ç¹°, º¸ÀÏ·¯ µîÀÇ ±âµÕÀ» ¼¼¿ì´Â ½Ã±â. 107. ±â¸§ ¡¤ ¹°ºÐ¸®ÀåÄ¡ (oil separator) ¹è¼ö ÁßÀÇ ±â¸§±â¸¦ ºÐ¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 108. ±âº» ¼öÁظé (datum plane for sounfing) Áö¸®Á¶»ç¼ÒÀÇ ¼öÁرâÁØ°ú ÁÖº¯ ÇظéÀÇ Á¶¼ö¼öÀ§¿¡¼ »êÁ¤ÇÑ ÃÖÀú Á¶¼ö¼öÀ§¸é. 109. ±â¿Õ ÃÖ°í Á¶¼ö¼öÀ§ (highest high water level) ±â¿ÕÀÇ Á¶¼ö¼öÀ§ Áß ÃÖ°íÄ¡. 110. ±â¿Õ ÃÖÀú Á¶¼ö¼öÀ§ (lowest low water level) ±â¿ÕÀÇ Á¶¼ö¼öÀ§ Áß ÃÖÀúÄ¡. 111. ±ê(Å;îºó) (blade) °¡½º¿¡ ÀÇÇؼ Ã浿, ¹Ýµ¿ÀÛ¿ëÀ» ÀÏÀ¸Å°°Ô ÇÏ¿©, Å;îºó ·Î¿ìÅÍ¿¡ Åä¿ÀÅ©¸¦ ÁÖ´Â °Í. ÄÉÀÌ½Ì Ãà¿¡ °íÁ¤µÈ ±ê°ú Å;îºó µð½ºÅ©¿¡ ºÎÂøµÈ °ÍÀÌ ÀÖ´Ù. 112. ±íÀº ¿ì¹° (deep well) ½ÉÃþÀÇ ÁöÇϼö¸¦ ¾ç¼öÇϱâ À§ÇÑ ¿ì¹°. 113. ±íÀº¿ì¹° ÆßÇÁ (deep well pump) ½ÉÃþÀÇ ÁöÇϼö¸¦ ¾ç¼öÇÏ´Â ÆßÇÁ. 114. ³±â ¿¹ºñ·Â (hot reserve) ´Ü½Ã°£ ³»¿¡ ±âµ¿ÇÏ¿© ºÎÇϸ¦ ÃëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ø±Þ·Â. 115. ³Á¶ (hunting, racing) Àü·Â°èÅëÀÇ ¿ä¶õ¿¡ ÀÇÇÏ¿© µ¿±â±â°èÀÇ ÀԷ°ú Ãâ·Â »çÀÌ¿¡ ºÒÆòÇüÀÌ »ý°Ü, ÀÌ°Í ¶§¹®¿¡ µ¿±â±â°èÀÇ °ü¼º¿¡ ÀÇÇÏ¿© µ¿±â¼Óµµ¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î ÇÏ¿© À§»ó°¢ÀÌ ÁÖ±âÀû º¯µ¿À» µÇÇ®ÀÌ ÇÏ´Â Çö»ó. 116. ³»·ú ȷ¹ßÀü¼Ò (inland thermal power plant) ³»·úºÎ¿¡ ¼³Ä¡µÈ ȷ¹ßÀü¼Ò. 117. ³»¸é °Ë»ç (inner surface inspection) Áõ¹ß°ü µîÀÇ ³»¸éÀÇ Èì, ºÎ½Ä, ºÎÂø¹° µîÀÇ »óȲÀ» Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç. 118. ³»ºÎÄÉÀ̽Ì(Å;îºó) (inner casing) 2Áß ±¸Á¶ÀÇ Å;îºó ÄÉÀ̽ÌÀ̸ç Á÷Á¢ °¡½º¿¡ Á¢ÃËÇÏ´Â ¾ÈÂÊÀÇ ÄÉÀ̽Ì. 119. ³»ºÎÈ¿À²(¾ÐÃà±â) (internal efficiency) ¾ÐÃà±â ³»ºÎÀÏ¿¡ ´ëÇÑ À̷дܿ¾ÐÃàÀÏÀÇ ºñÀ² ¶ÇÇÑ ³»ºÎ¿À̶õ ¾ÐÃà±â Ãൿ·ÂÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿ÜºÎ¼Õ½ÇÀ» »« ÀÏ¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ÀÏ. 120. ³»»çÁ¡ (inner dead point) µðÀÌÁ© ±âÅëÀÇ ¾ÐÃàÇàÁ¤ ³¡ ¹æÇâÀÇ »çÁ¡. 121. ³»¿¬°¡½º Å;îºó (internal combustion turbine) °¡¿±â¿¡¼ ÀÛµ¿À¯Ã¼Áß¿¡ Á÷Á¢ ¿¬·á¸¦ ºÐ»ç, ¿¬¼Ò½ÃÄѼ ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ °¡¿ÇÏ´Â ¹æ½ÄÀÇ °¡½ºÅ;îºó. 122. ³»¿¬·Â ¹ßÀü¼Ò (internal combustion engine power plant) ³»¿¬±â°üÀ¸·Î ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò. 123. ³»Àü¾Ð ½ÃÇè (withstand voltage test, high potential test) Àü·Â¿ë ±â±â¿¡ ´ëÇÏ¿© Á¤ÇØÁø Àü¾ÐÀ» °¡ÇÏ¿© Àý¿¬¹°ÀÌ Æı«µÇÁö ¾Ê¾Ò´Â°¡¸¦ È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 124. ³»Åë(¿¬¼Ò±â) (flame tube combustion liner inner tube) ¿¬¼Ò±â¿¡¼ ¿¬¼Ò¿µ¿ª, È¥ÇÕ¿µ¿ª ¹× Å;îºó ÀÔ±¸·Î ÇâÇÏ´Â ¿¬¼Ò°¡½º À¯·á¸¦ Çü¼ºÇÏ´Â ¿øÅë¸ð¾çÀÇ ±¸Á¶¹°. 125. ³»Çâ ¾ÐÃàÇü ±â°ü (inward compression engine) ¿ÜÇâ ÇàÁ¤¿¡¼ ¾ÐÃà±âºÎ¿¡ °ø±â°¡ ÈíÀÔµÇ°í ³»Çâ ÇàÁ¤¿¡¼ ¾ÐÃàÇÏ´Â Çü½ÄÀÇ ±â°ü. 126. ³»ÇâÇàÁ¤ (inner stroke) ÇǽºÅÏÀÌ ±â°üÀÇ Á߽ɹæÇâÀ¸·Î ÇâÇÏ´Â ÇàÁ¤. 127. ³»È´Ü¿º®µ¹ (insulating firebrick) ¿ÀüµµÀ²ÀÌ ³·Àº ³»Èº®µ¹. 128. ³»È¸ð¸£Å¸¸£ (refractory mortar, refractory cement) ³»Èº®µ¹À» ½×À» ¶§ º®µ¹ »çÀÌÀÇ º»µå Àç·á. 129. ³»Èº®µ¹ (fire brick, refractory brick) ³ëº® µî¿¡ »ç¿ëµÇ¸ç °íµµÀÇ ³»Èµµ¸¦ °¡Áø º®µ¹. 130. ³Ã°¢ Á¤Áö (cooling shut down) Áõ±â¾Ð·Â, ¿Âµµ¸¦ °ÇϽÃÄÑ ÅͺóÀ» ³Ã°¢ÇÏ¸é¼ ÇÏ´Â Á¤Áö. 131. ³Ã°¢±â (cooler) ¾ÐÃà °úÁ¤ÀÇ ¾Õ¿¡¼ ¶Ç´Â Áß°£¿¡¼ ±âü¸¦ ³Ã°¢ÇÏ´Â ¿ ±³È¯±â. 132. ³Ã°¢¼ö ³Ã°¢±â (cooling water heat exchanger, cooling water cooler) º£¾î¸µ ³Ã°¢¼ö µîÀ» ³Ã°¢ÇÏ´Â ¿±³È¯±â. 133. ³Ã°¢¼ö ÅÊÅ© (cooling water tank) º£¾î¸µ ³Ã°¢¼ö µîÀ» ÀúÀåÇØ µÎ´Â ÅÊÅ©. 134. ³Ã°¢¼ö ÇìµåÅÊÅ© (cooling water head rank) º£¾î¸µ ³Ã°¢¼ö µî¿¡ ¼öµÎ(Çìµå)¸¦ °®°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿© ¼³Ä¡ÇÏ´Â ÅÊÅ©. 135. ³Ã°¢¿îÀü (cooling down) °¡½ºÅ;îºó Á¤Áö½Ã¿¡ °¢ ºÎÀÇ ±Þ°ÝÇÑ ¿Âµµ º¯È¸¦ ÇÇÇϱâ À§ÇÏ¿© ½ÃÇàµÇ´Â ¿îÀü 136. ³Ã°¢Áö (cooling pond) ¸øÀÇ Ç¥¸éÀ¸·ÎºÎÅÍ ´ë±â·ÎÀÇ Áõ¹ß¿¡ ÀÇÇÏ¿© ³Ã°¢¼ö¸¦ ³Ã°¢ÇÏ´Â ¸ø. ºÐ¼ö½ÄÀÎ °Íµµ ÀÖ´Ù. 137. ³Ã±â ¿¹ºñ·Â (cold reserve) ±âµ¿À¸·ÎºÎÅÍ ÀüºÎÇϸ¦ ÃëÇÒ ¶§±îÁö ¸î ½Ã°£ Á¤µµ¸¦ ¿äÇÏ´Â °ø±Þ·Â. 138. ³ë³» ÆÛÁö (furnace purge) º¸ÀÏ·¯ÀÇ Á¡È Àü ¹× ¼ÒÈ ÈÄ ³ë³»¿¡ ÀÜ·ùÇÑ ¹Ì¿¬°¡½º¿¡ ÀÇÇÑ Æø¹ßÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ³ë³»¸¦ ¼Ò±âÇÏ´Â Á¶ÀÛ. 139. ³ëÁ¤»ó¾Ð Åͺó ¹ßÀü¼Ò (blast furnace gas expander plant) °í·ÎÀÇ ³ëÁ¤»ó¾ÐÀ» ÀÌ¿ëÇÑ °¡½ºÀͽºÆÒ´õ·Î ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò. 140. ³óÃàÁ¶ (thickener) ½½·¯Áö¸¦ Á߷ºи®¿¡ ÀÇÇÏ¿© ³óÃàÇÏ´Â ÅÊÅ©. 141. ´©¼³ ½ÃÇè (lesk test) ¾Ð·Â¿ë±â µîÀÇ ´©¼³ À¯¹«¸¦ ¼ö¾Ð, °ø±â¾ÐÀ¸·Î ÇÏ´Â ½ÃÇè. 142. ´©¼³¸·ÀÌ¿ëÁ¢ (seal welding) À¯Ã¼ÀÇ ´©¼³À» ¹æÁöÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â ¿ëÁ¢. 143. ´©¼³¼Õ½Ç (leakage loss) ÀÛµ¿À¯Ã¼ÀÇ ÀϺΰ¡ ´©¼³¶§¹®¿¡ À¯È¿ÀÏ·Î µÇÁö ¾Ê°í Àú¾ÐºÎ·Î À̵¿ÇÏ´Â °Í. 144. ´Ù¸®Çü Å©·¹ÀÎ (gantry crane) ·¹ÀÏ À§¸¦ ÁÖÇàÇÏ´Â ´Ù¸®¸¦ °¡Áø °¡·Î °Å´õ¿¡ Æ®·Î¸® ¶Ç´Â ÁöºêºÙÀÌ Å©·¹ÀÎÀ» °¡Áø Å©·¹ÀÎ. 145. ´Ù¿î µå·¡ÇÁÆ® (down draft) ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ°í ÀÖÀ» ¶§, °Ç¹° ¡¤ »êÀÇ µÞ¸é¿¡ ±â¾ÐÂ÷ ¶§¹®¿¡ ¿¬±â°¡ ¸»·Áµé¾î°¡ ºÎ·ÂÀÌ ÀúÇÏÇÏ¿© ´ë±â È®»êÀÌ ³ªºüÁö´Â Çö»ó. 146. ´Ù¿î ¿ö½Ã (down wash) ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ°í ÀÖÀ» ¶§, ±¼¶ÒÀÇ µÞ¸é¿¡ ±â¾ÐÂ÷ ¶§¹®¿¡ ¿¬±â°¡ ¸»·Áµé¾î°¡ ºÎ·ÂÀÌ ÀúÇÏÇÏ¿© ´ë±â È®»êÀÌ ³ªºüÁö´Â Çö»ó. 147. ´ÙÃàÇü °¡½ºÅͺó (multi-shaft gas turbine) °¢°¢ µ¶¸³ÀÇ È¸ÀüÃàÀ¸·Î ÀÛµ¿ÇÏ´Â ÃÖ¼ÒÇÑ 2°³ÀÇ ÅͺóÀ» °¡Áø °¡½º Åͺó. ÇÁ¸® ÅͺóÇü ¹× ÄÞÆÄ¿îµåÇüÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. 148. ´Üµ¶ °èÅë (loadated system) µ¶¸³µÈ °èÅëÀ¸·Î ¿îÀüµÇ°í ÀÖ´Â Àü·Â°èÅë. 149. ´Ü¶ô (short circuit) ÀüÀ§Â÷°¡ ÀÖ´Â Àü±âȸ·Î ÁßÀÇ 2Á¡ÀÌ Á÷Á¢ Àü±âÀûÀ¸·Î ¿¬°áµÈ »óÅÂ. 150. ´Ü¼ø »çÀÌŬ (simple cycle) ÀÛµ¿À¯Ã¼°¡ ¾ÐÃà±â, °¡¿±â, ³Ê¾îºó¸¸À» Â÷·Ê·Î Åë°úÇÏ¿© ÀÏÀ» ÇÏ´Â »çÀÌŬ. 151. ´Ü½Ã°£ ÃÖ´ëÃâ·Â (peak output) ¹Ì¸® Á¤ÇØÁø ½Ã°£À̳»¿¡ ³¾ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ´ë ¹ßÀü±â ³¡ Ãâ·Â. 152. ´Ü¿ ¿·®°è (adiabatic calorimeter) ÃøÁ¤ Áß¿¡ ÀϾ´Â ¿Ü°è¿ÍÀÇ ¿ÀÇ ÃâÀÔÀ» Â÷´ÜÇÏ°í ¿¬·áÀÇ ¹ß¿·®À» ÃøÁ¤ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 153. ´Þ¾Æ¿Ã¸®±â ÇÏÁß (lifting load) ´Þ¾Æ¿Ã¸®´Â ´ë»ó ±â±â ¹× ±× ¿î¹Ý¿ë ±â±¸¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ Áß·®. 154. ´ë±â ¾ÈÁ¤µµ (stability of atmosphere) ´ë±â È®»êÀÌ »óÃþ°ú ÇÏÃþÀÇ ¿ÂµµÂ÷¿¡ µû¶ó ¿µÇâÀ» ¹Þ´Â »óÅÂÀÇ Á¤µµ. 155. ´ë±â ¿À¿° (air pollution) ¿À¿° ¹°Áú¿¡ ÀÇÇÑ ´ë±âÀÇ ¿À¿°. 156. ´ë±â È®»ê (atmospheric diffusion) ´ë±â Áß¿¡¼ °¡½º µîÀÌ ½Ã°£°ú ´õºÒ¾î È®»êµÇ¾î, Èñ¹ÚÇÏ°Ô µÇ´Â Çö»ó. 157. ´ë±â¹æÃâ ¹ëºê (blow-off valve) ºÎºÐ ºÎÇϽÿ¡ À׿©°¡½º¸¦ ´ë±â·Î ¹æÃâÇÏ´Â Á¦¾î ¹ëºê. 158. ´ëÇâ ÇǽºÅÏ ±â°ü (opposed piston engine) µ¿ÀÏ ±âÅë³»ÀÇ µÎ °³ÀÇ ÇǽºÅÏ¿¡ ÀÛµ¿°¡½º°¡ µ¿½Ã¿¡ ¹Ý´ë¹æÇâÀ¸·Î ÀÛ¿ëÇÏ´Â ±â°ü. 159. ´ëÇâ·ùÇü ¿±³È¯±â (counter flow heat exchanger) °í¿ÂÀ¯Ã¼¿Í Àú¿ÂÀ¯Ã¼ÀÇ À¯µ¿ ¹æÇâÀÌ ¼·Î ¹Ý´ëÀÎ Àü¿½Ä ¿ ±³È¯±â. 160. µ¡»ìºÙÀÓ (cladding by welding, overlaying) ¸ðÀçÇ¥¸é¿¡ °æÈ, ³»½Ä, º¸¼ö, Àç»ý µîÀÇ ¸ñÀû¿¡ µû¸¥ ¼Ò¿äÀÇ Á¶Á÷°ú Ä¡¼öÀÇ ±Ý¼ÓÀ» ¿ëÂøÇÏ´Â ¹æ¹ý(KS B 0106 ÂüÁ¶). 161. µ¥ÀÌÅÍ ·Î°Å (data logger) ÇÁ·Î¼¼½ºÀÇ °¢ ºÎ·ÎºÎÅÍ Á¤º¸¸¦ ¼öÁýÇÏ¿© ÀÎÀÚ ±â·ÏÇÏ´Â ÀåÄ¡. 162. µµ·ùÁ¦ (guide wall) È·Â ¹ßÀü¼ÒÀÇ ¹æ¼ö°¡ ¹Ù´Ù, ÇÏõ µî¿¡ À¯À﵃ ¶§, ¼ö·ù¸¦ À¯µµÇÏ´Â Á¦¹ß. 163. µµÃâ¹ëºê (delivery valve) ¾ÐÃà±â¿¡¼ ¾ÐÃàµÈ °ø±â¸¦ Ä«¸£ÅÍÅͳ»·Î ÅäÃâÇÏ´Â ¹ëºê. 164. µ¹ÇÉ (dolphin) ¼±¹ÚÀÇ °è·ù ¹× ȸÀüÁ¶ÀÛ¿ëÀ¸·Î ºÎµÎ¿¡ ¼³Ä¡µÈ ±¸Á¶¹°. 165. µ¿°áó¸®ÀåÄ¡ (freezing treatment equipment) ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï¸¦ µ¿°áÇÏ¿© ³óÃà, °ÇÁ¶ ¹× ¿À´ÏÀÇ Å»¼ö¼º °³¼±À» ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 166. µ¿±â (synchronism) ¹ßÀü±âÀÇ È¸Àü¼Óµµ¸¦ Á¢¼ÓÇÏ·Á´Â Àü·Â°èÅëÀÇ ÁÖÆļö¿Í ÀÏÄ¡½ÃÅ°´Â Á¶ÀÛ. 167. µ¿±â °ËÁ¤ (synchronism detection) µÎ°³ÀÇ Àü·Â°èÅëÀÇ ÁÖÆļö, Àü¾Ð ¹× À§»óÀÇ ºñ±³. 168. µ¿±âÀåÄ¡ (synchronizing linkage) ´ëÇâÇǽºÅÏÀ» ¿¬°áÇÏ¿© ¿îµ¿À» µ¿±â½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡. 169. µ¿Àû ±ÕÇü (dynamic balance) °Ã¼ÀÇ Áß½ÉÀ» Áö³ª´Â °ü¼ºÁÖÃàÀÇ Çϳª°¡ ȸÀüÃà°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â »óÅÂ. 170. µ¿Ã¼ (shell) ¿ ±³È¯±âÀÇ ¿Ü°¢À» Çü¼ºÇÏ´Â ºÎºÐ. 171. µå·¯½ºÆ®º¸È£ÀåÄ¡ (thrust failure protection device) °¡½ºÅ;îºó ¿îÀü Áß µå·¯½ºÆ® ¹è¾î¸µ¿¡ ÀÌ»óÀÌ »ý°åÀ» ¶§, °æº¸¸¦ ¹ßÇÏ°í, ¶Ç´Â °¡½ºÅ;îºóÀ» Æ®¸³½ÃÅ°´Â º¸¾ÈÀåÄ¡ 172. µå·³¸®ÇÁÆà (drum lifting) º¸ÀÏ·¯ ¼³Ä¡ °ø»ç»óÀÇ °øÁ¤¿¡¼ º¸ÀÏ·¯ µå·³À» º¸ÀÏ·¯ ö°ñ À§¿¡ ´Þ¾Æ ¿Ã·Á ¼³Ä¡ÇÏ´Â ½Ã±â. 173. µå·»Ã³ ¼³ºñ (drencher for fire protection) ÇǺ¸È£¹°ÀÇ ÁÖÀ§ ¶Ç´Â À§¿¡ ¹°ÀÇ ºÐÃⱸ¸¦ ¸¶·ÃÇÏ¿© ÈÀç½Ã, ÇǺ¸È£¹° Àüü¸¦ ¼ö¸·À¸·Î ½Î¼, °ø±â¸¦ Â÷´ÜÇÏ´Â ¹æ½ÄÀÇ ¹æÈÀåÄ¡. 174. µî·Ï¼º ½ÃÇè (dynamic response test) À¯´ÖÀÇ °úµµÀÀ´ä Ư¼ºÀ» Á¶»çÇÏ´Â ½ÃÇè. 175. µðÀÌÁ© ±âÅë (diesel cylinder) µðÀÌÁ©±â°üºÎÀÇ ±âÅë. 176. µðÀÌÁ© ÇǽºÅÏ (diesel piston) µðÀÌÁ©±â°üºÎÀÇ ÇǽºÅÏ. 177. µðÁöÅÐÁ¦¾î (digital control) Á¦¾î°è³»ÀÇ ÁÖ¿ä ½ÅÈ£·Î¼ µðÁöÅз®À» »ç¿ëÇÏ´Â Á¦¾î. 178. µðÇ»¿ìÀú(Å;îºó) (diffuser) °¡½ºÀÇ Àý´ë ¼Óµµ¸¦ °¨¼Ò½ÃÄѼ ±× ¿îµ¿¿¡³ÊÁöÀÇ ÀϺθ¦ Á¤¾ÐÀ¸·Î ±³È¯ÇÒ °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ Å;îºó ÃⱸÀÇ ºÎºÐÀÌ¸ç ³¡ÀÌ ³Ð¾îÁø À¯·Î ´Ü¸éÀ» °®´Â´Ù. 179. ¶ó±º (lagoon) ¹è¼ö¸¦ Á¶ ¶Ç´Â ¸ø¿¡ Àå½Ã°£ ü·ù½ÃÄÑ ¹Ì»ý¹°ÀÇ ÀÛ¿ëÀ¸·Î À¯±â¼º ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ½Ã¼³. 180. ·¡Â¡ (lagging) °¡½ºÅ;îºóÀÇ Ç¥¸éÀ» µÑ·¯½Ñ ¿ÜºÎÇǺ¹ 181. ·Îµå¸®¹ÌÅÍ¿îÀü (load limiter operation) ÁÖÆļö°¡ º¯µ¿ÇÏ¿©µµ ¾î´À ¼³Á¤ ºÎÇÏ ÀÌ»óÀÌ µÇÁö ¾Êµµ·Ï ºÎÇÏ Á¦Çѱâ·Î °¡°¨¹ëºêÀÇ °³µµ¸¦ Á¦ÇÑÇÏ¿© ÇÏ´Â ¿îÀü. 182. ·ÎÅ© ¾Æ¿ô (lock out) º¸È£ÀåÄ¡¸¦ Á¦¿ÜÇÏ¿© ±× ¿µÇâÀÌ ¾øµµ·Ï ÇÏ´Â Á¶ÀÛ. 183. ·çÆ® (root of weld) ¿ëÁ¢ ´Ü¸é¿¡¼ º¸¾ÒÀ» ¶§ÀÇ ¿ëÂø±Ý¼ÓÀÇ ¹Ù´Ú°ú ¸ðÀç¿ÍÀÇ ±³Á¡. 184. ¸®¼¼Æ® (reset) ·ÎÅ©¾Æ¿ô »óÅ ¶Ç´Â ÀÛµ¿ ÈÄÀÇ º¸È£ÀåÄ¡¸¦ Á¤»ó»óÅ·ΠµÇµ¹¸®´Â Á¶ÀÛ. 185. ¸®Çø®Ä¿¹ý (replica method) ½ÇÁ¦ ±â°è ºÎÀçÀÇ Ç¥¸éÀ» Çʸ§À¸·Î Àü»çÇÏ¿© ÀÌ°ÍÀ» °üÂûÇؼ ¿È»óŸ¦ Æò°¡ÇÏ´Â ¹æ¹ý. 186. ¸¶¸ð °Ë»ç (abrasion inspection) µÎ²² °ÔÀÌÁö ¶Ç´Â À°¾ÈÀ¸·Î ÃøÁ¤ÇÏ¿© ¸¶¸ð»óȲÀ» Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç. 187. ¸¶½ºÅÍÇ»¾óÆ®¸³ (emergency fuel trip, master fuel trip) À§±Þ½ÃÀÇ º¸ÀÏ·¯ÀÇ ¿¬·á Â÷´Ü. 188. ¸¶ÀÌÅ©·Î Á¶Á÷ °Ë»ç (microscopic examination, micrography) Àç·áÀÇ ÇÇ°Ë»ç¸éÀ» ºÎ½Ä¾×À¸·Î ó¸®ÇÏ¿© Çö¹Ì°æÀ¸·Î ±Ý¼ÓÁ¶Á÷ µîÀ» Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç. 189. ¸»¶Ò ±âÃÊ (pile foundation) ¸»¶ÒÀ» ¹Ú¾Æ ¸¸µç ±âÃÊ. 190. ¸»¶Ò ¹Ú±â (pilling) »óºÎ±¸Á¶¹°ÀÇ ÇÏÁßÀ» ÁöÁöÇÏ´Â ¸ñÀ縻¶Ò, ÄÜÅ©¸®Æ® ¸»¶Ò µîÀ» Áö¹ÝÁöÁöÃþ±îÁö ¶§·Á ¹Ú´Â ÀÛ¾÷. 191. ¸Å¿¬ (smoke) ¿¬¼Ò µî¿¡¼ ¹ß»ýÇÏ´Â ¸Å¿¬, Ȳ»êȹ° µîÀ» ÇÔÀ¯ÇÑ ¿¬±â. 192. ¸Å¿¬ ³óµµ (smoke density) ±¼¶Ò µîÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹èÃâµÇ´Â ¸Å¿¬ÀÇ ³óµµ. 193. ¸Å¿¬·® ((smoke volume)) ±¼¶Ò µîÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹èÃâµÇ´Â ¸Å¿¬ÀÇ ¾ç. 194. ¸ÅÁø (dust, particulate) ¿¬·áÀÇ ¿¬¼Ò°úÁ¤¿¡¼ »ý±â´Â ±×À»À½, ȸ µî ¿¬¼Ò°¡¼Ò ¼Ó¿¡ ÇÔÀ¯µÇ´Â °íüÀÇ ÀÔÀÚ ¸ð¾ç ¹°Áú. 195. ¸ÅÁø·® ÃøÁ¤±â (dust content measuring instrument) ÁÖ·Î ¿¬µµ¿¡¼ ¸ÅÁø ³óµµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â. 196. ¸ÅÅ©·Î Á¶Á÷°Ë»ç (macroscopic examination, macrography) Àç·áÀÇ ÇÇ°Ë»ç¸éÀ» ¿¬¸¶ ¶Ç´Â ºÎ½Ä¾×À¸·Î ó¸®ÇÏ¿© À°¾ÈÀ¸·Î ±Ý¼ÓÁ¶Á÷ ¶Ç´Â °áÇÔ µîÀÇ »óŸ¦ Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç. 197. ¸ÅÆ®¸¯½º (matrix(f)) ¼ö¸¹Àº ¹Ì¼¼Ç× Åë·Î¸¦ °¡Áø Ãà¿Á¦. 198. ¸ÅÆ®¸¯½º (matrix(f)) ¼ö¸¹Àº ¹Ì¼¼ÇÑ Åë·Î¸¦ °¡Áø Ãà¿Á¦. 199. ¸ð¼± ºÐ¸® (bus separation) ¹ßÀü¼Ò ¹× º¯Àü¼Ò¿¡¼ Ç×»ó º´¿ëÇÏ°í ÀÖ´Â º¹¼öÀÇ ¸ð¼±À» »ç°í ¹ß»ý½Ã¿¡ °èÅëÀ» ºÐ´ÜÇÏÁö ¾Ê°í ÇÏ´Â ºÐ¸®. 200. ¹«ºÎÇÏ ½ÃÇè (no load test) ±â±â°¡ ºÎÇϸ¦ °ÉÁö ¾ÊÀº »óÅ¿¡¼ ¾çÈ£ÇÑ ¿îÀüÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 201. ¹«ºÎÇϼӵµ (no load speed) ¹«ºÎÇϽÃÀÇ È¸Àü ¼Óµµ 202. ¹«Á¤ÀüÀü¿ø ÀåÄ¡ (uninterruptible power supply unit) °è»ê±â ¹× Á¦¾î±â±â µî¿¡ ¾ÈÁ¤ÇÑ Àü¿øÀ» °ø±ÞÇÏ´Â ÀåÄ¡. 203. ¹°¸®ÈÇÐÀû ó¸®ÀåÄ¡ (physical and chemical treatment equipment) ¹°¸®Çö»ó ¶Ç´Â ÈÇйÝÀÀ ȤÀº ÀÌ µÎ°¡Áö¸¦ º´¿ëÇÏ´Â ¹è¼öó¸® ÀåÄ¡(KS B 6020 ÂüÁ¶). 204. ¹°ºÐ¹« ¼ÒÈÀåÄ¡ (water spray extinguishing system) Ư¼öÇÑ ³ëÁñÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ºÒ±æ ÀÏ´ë¿¡ ¹°À» ºÐ¹«ÇÏ¿© ¹°ÀÇ Áõ¹ß Àá¿·Î ³Ã°¢ÇÏ´Â µ¿½Ã¿¡ °ø±â¸¦ Â÷´ÜÇÏ´Â ¹æ½ÄÀÇ ¼ÒÈÀåÄ¡. 205. ¹°ºÐ»ç ÀåÄ¡ (water injector) »õ·Î¿î °ø±â¿¡ ¹°À» ºÐ»çÇÏ´Â ÀåÄ¡. 206. ¹ÐºÀÀ¯ÀåÄ¡ ¹é¾÷½ÃÇè (seal oil back up test) ÁֹкÀÀ¯ ÆßÇÁ°¡ Á¤ÁöÇÏ¿´À» ¶§, ºñ»ó¿ë ¹ÐºÀÀ¯ ÆßÇÁ ¶Ç´Â ÅͺóÀ¯·ÎºÎÅÍÀÇ ¹é¾÷ÀÌ Á¤»óÀ¸·Î ÀÛµ¿ÇÏ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 207. ¹ÐÆó »çÀÌŬ °¡½ºÅ;îºó (closed cycle gas turbine) ÀÛµ¿À¯Ã¼ÀÎ °ø±â ¶Ç´Â °¡½º°¡ ´ë±â·ÎºÎÅÍ °Ý¸®µÇ¾î ÀÖ´Â »çÀÌŬÀÇ °¡½ºÅ;îºó. 208. ¹ÙÀÌÆнº ¿îÀü (by-pass operation) ÁÖ°èÅëÀ» Åë°úÇÏÁö ¾Ê°í ¹ÙÀÌÆнº °èÅëÀ» »ç¿ëÇؼ ÇÏ´Â ¿îÀü. 209. ¹ÙÀÌÆнº dz°í (by-pass air duct) ³Ãµ¿ Àç¼øȯ °ø±â·®À» Á¶ÀýÇϴ ó¾Æ. 210. ¹ÙÀÌÆнºÁ¦¾î (by-pass control) ¹ÐÆó»çÀÌŬ °¡½ºÅ;îºó¿¡¼ ±Þ¼ÓÇÑ ºÎÇÏ º¯È¿¡ ÀÀ´äÇϱâ À§ÇÏ¿© ¶ÇÇÑ ´Üµ¶ ¿îÀü½ÃÀÇ Á¶¼ÓÀ» À§ÇÏ¿©, ¹ÙÀÌÆнº¹ëºê¸¦ Á¶ÀÛÇؼ ¾ÐÃà±â Ãⱸ·ÎºÎÅÍ ÀüÄ¡³Ã°¢±â ÀÔ±¸¸¦ ÇâÇÏ¿© ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ ¹ÙÀÌÆнº½ÃÅ°´Â Ãâ·Â ¹× ȸÀü¼ÓµµÀÇ Á¦¾î¹ý 211. ¹Ý°æ·ùÅ;îºó (radial infrow turbine, radial turbine) Å;îºó ÈÖÀÏÀÔ±¸¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ °¡½º°¡ Ãà¿¡ Á÷°¢ÀÎ Æò¸é³»¿¡¼ ¹Ý°æ °æÇâÀÌ°í, ¶ÇÇÑ ¾ÈÂÊÀ¸·Î ÇâÇؼ È帣´Â Å;îºó 212. ¹Ýµ¿Å;îºó (reaction turbine) Á¤Áö ±ê¿¡¼ ¾Ð·ÂÀ» °ÇϽÃÄѼ »ý±ä °¡½ºÀÇ ¼Óµµ¿¡ ÀÇÇÑ Ã浿·ÂÀ» ÀÌ¿ëÇÒ »Ó¸¸¾Æ´Ï¶ó °¡µ¿ ±ê³»¿¡¼µµ ¾Ð·ÂÀ» °ÇϽÃÄѼ, ±× ¹Ýµ¿·Â¿¡ ÀÇÇÏ¿© ȸÀüÇÏ´Â Å;îºó 213. ¹Ý¹ÐÆó »çÀÌŬ °¡½ºÅ;îºó (semi-closed cycle gas turbine) ÀÛµ¿À¯Ã¼ÀÇ ÀϺδ ¹ÐÆó »çÀÌŬÀÌ°í ³ª¸ÓÁö ºÎºÐÀº ´ë±â¿¡ °³¹æµÇ¾î ÀÖ´Â »çÀÌŬÀÇ °¡½ºÅ;îºó. 214. ¹ß±¤ ºÐ±¤ºÐ¼®°è (emission spectrophotometer) ½Ã·á¿¡ ÀûÀýÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î ¿¡³ÊÁö¸¦ ÁÖ¾î¼ Áõ¹ß, ±âÈ, ¿©±â¹ß±¤½ÃÄÑ ÀÌ ±¤ÀÇ ½ºÆåÆ®·³¿¡ ÀÇÇØ ¿øÀÚÀÇ Á¾·ù ¹× ³óµµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â 215. ¹ßÀü ¿ø°¡ (generating ost) ´ÜÀ§ Àü·Â·® ¹ß»ýÀ» À§ÇÏ¿© ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â ºñ¿ë. 216. ¹ßÀü±â ³»Àü¾Ð ½ÃÇè (generator withstand voltage test, generator high potential test) ÇöÁö¿¡¼ ¼³Ä¡ ÈÄ ¹ßÀü±âÀÇ ÄÚÀÏ°ú ´ëÁö »çÀÌ¿¡ Á¤ÇØÁø Àü¾ÐÀ» °¡ÇÏ¿© Àý¿¬ ³»±¸·ÂÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 217. ¹ßÀü´Ü¸» ¿È¿À² (gross thermal efficiency) ¹ßÀü¼³ºñ¿¡ °ø±ÞµÈ ¿·®¿¡ ´ëÇÑ ¹ßÀü Àü·Â·®(¿·® ȯ»ê)ÀÇ ºñÀ². 218. ¹ßÀü¼Ò (power piant(electric)) ¾î´À Á¾·ùÀÇ ¿¡³ÊÁö¸¦ Àü±â ¿¡³ÊÁö·Î º¯È¯ÇÏ´Â Ç÷£Æ®. 219. ¹ßÆ÷ ¼ÒÈÀåÄ¡ (foam system extinguishing system) ÈÇÐÀû ¹ßÆ÷¼º ¼ÒȾàÁ¦¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© °ÅÇ°À¸·Î °ø±â¸¦ Â÷´ÜÇÏ¿© ¼ÒÈÇÏ´Â ÀåÄ¡. 220. ¹æ»ç °í¿Â°è (radiation pyrometer) ÃøÁ¤´ë»óÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¹æ»ç¿À» ¼¸ðÆÄÀÏ¿¡ ¹Þ¾Æ¼ ¿Âµµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â. 221. ¹æ»ç¼± Åõ°ú°Ë»ç (radiograph test, radiograph examination) X¼±, r¼± µîÀÇ ¹æ»ç¼±À» ÇÇ°Ë»ç Àç·á¿¡ Á¶»çÇÏ¿© Åõ°ú»ó¿¡ ÀÇÇÏ¿© °áÇÔ À¯¹«¸¦ Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç. 222. ¹æ»çÁ¦ (groyne) ¿¬¾È Ç¥»çÀÇ ÅðÀûÀ» ÀúÁöÇÏ´Â ¸ð·¡ ¸ØÃãÀÇ ±â´ÉÀ» °¡Áø Á¦¹æ. 223. ¹æ¼ö±¸ (outlet) ³Ã°¢¼ö¸¦ ¹Ù´Ù ¶Ç´Â ÇÏõ¿¡ ¹æ¼öÇÏ´Â Àå¼Ò. 224. ¹æ¼ö·Î (discharge channel) ³Ã°¢¼ö¸¦ ¹æÃâÇϱâ À§ÇÑ ¼ö·Î. 225. ¹æ½ÀÁ¦ (vapor barrier) º¸·©¿ë º¸¿ÂÀç·áÀÇ ½À±âÀÇ Ä§ÀÔÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ Åõ½À °è¼ö°¡ ³·Àº Àç·á. 226. ¹æÀ¯µÏ (oil retaining wall) ÄÜÅ©¸®Æ®, º®µ¹ ¶Ç´Â ÅäÃà µÏ¿¡¼ ±â¸§ÀÇ À¯ÃâÀ» ¹æÁöÇÏ´Â °Ýº®. 227. ¹æÀ½ (moise insulation) ¼ÒÀ½ÀÇ ¹ß»ý ¹× Àü´ÞÀÇ ¹æÁö. 228. ¹æÁ¶ °ÔÀÌÆ® (tide gate) ³ôÀº Á¶¼öÀÇ Ä§ÀÔÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ¿ä¼Ò¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ´Â ¹®. 229. ¹æÁ¶Á¦ (tide wall) ³ôÀº Á¶¼öÀÇ Ä§ÀÔÀ» ¹æÁöÇÏ°í µÏ³»ÀÇ ¿¬¾ÈÁö¿ªÀ» ¹æÈ£ÇÏ´Â Á¦¹æ. 230. ¹æÃâ (blow-off) ¾ÐÃà±âÀÇ ÃⱸÃà ¶Ç´Â ¾ÐÃà °úÁ¤ÁßÀÇ µµÁß¿¡¼ ¿îÀüÀÇ ÇÊ¿ä¿¡ µû¶ó ¿ÜºÎ¿¡ ±âü¸¦ ¹æÃâÇÏ´Â °Í. 231. ¹æÆÄÁ¦ (breakwater) ¹Ù±ù¹Ù´ÙÀÇ Æĵµ·ÎºÎÅÍ Ç×±¸¸¦ Â÷ÆóÇÏ´Â Á¦¹æ. 232. ¹ædz¹ëºê (bow off valve) °ø±â ¶Ç´Â °¡½º¸¦ »çÀÌŬ µµÁßÀ¸·ÎºÎÅÍ ÇÊ¿ä¿¡ µû¶ó ¿ÜºÎ·Î ¹æÃâÇÏ´Â ¹ëºê 233. ¹è±â°ø (exhaust port) ¹è±â ±âÅë¿¡ ¸¶·ÃµÇ¾î ÀÖ´Â ¹è±â¿ëÀÇ ±¸¸Û. 234. ¹è±â±âÅë (exhaust cylinder) µðÀÌÁ©±âÅë Áß¿¡¼ ¹è±â±¸¸ÛÀ» °¡Áø ±âÅë. 235. ¹è±âµµ°ü (dehaust duct) °¡½ºÅ;îºóÀÇ ¹è±â°¡½º¸¦ ¿Ü±â, ±¼¶Ò ¶Ç´Â º¸ÀÏ·¯·Î À¯µµÇÏ´Â µµ°ü 236. ¹è±âÄÉÀ̽Ì(Å;îºó) (exhaust casing) °¡½º¸¦ Å;îºóÀ¸·ÎºÎÅÍ È¿°úÀûÀ¸·Î ¹è±â½ÃÅ°´Â ±â´ÉÀ» °¡Áø ÄÉÀ̽Ì. 237. ¹è¼ö ÅÊÅ© (waste water tank) ¹è¼ö¸¦ ³Ö´Â ÅÊÅ©. 238. ¹è¼ö ÆßÇÁ (waste water pump) ¹è¼ö¸¦ ¼ö¼ÛÇÏ´Â ÆßÇÁ. 239. ¹è¼öó¸® ÀåÄ¡ (waste water treatment equuipment) ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡(½½·¯ÁöÀÇ Ã³¸® ÀåÄ¡µµ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù). 240. ¹è¾Ð Á¦¾î¿îÀü (operation controlled by back pressure) ¹è¾ÐÅͺ󿡼 ¹è¾ÐÁ¦¾î ÀåÄ¡¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹è¾ÐÀ» ±ÔÁ¤Ä¡·Î Á¦¾îÇÏ¿© ÇÏ´Â ¿îÀü. 241. ¹è¿È¸¼ö »çÀÌŬ (exhaust heat recovery cycle) °¡½ºÅͺóÀÇ ¹è±â¸¦ º¸ÀÏ·¯¿¡ °ø±ÞÇÏ¿© ¿È¸¼ö¸¦ ÇÏ´Â Áõ±â - °¡½ºÅÍºó º¹ÇÕ»çÀÌŬ. 242. ¹èÃâ ±âÁØ (emission standaeds) ¿À¿° ¹°ÁúÀÇ ¹èÃâ Çѵµ¸¦ °áÁ¤ÇÏ´Â ±âÁØ. 243. ¹é¸ÞÅ» (backing ring, backing strip, backing metal) °ü, µ¿Ã¼ÀÇ ¿ëÁ¢À» ÇÒ ¶§, µÞºÎºÐÀ» ¿ëÁ¢ÇÒ ¼ö ¾øÀ» ¶§ ÃæºÐÈ÷ ¿ëÀÔÀ» ÁÜ°ú µ¿½Ã¿¡ ½½·¡±× µîÀÌ ÀÌÀ½ºÎ·ÎºÎÅÍ °ü³»¿¡ µé¾î°¡Áö ¾Êµµ·Ï °ü³»¸é¿¡ ³¢¿ö ´ë´Â ±Ý¼Ó. 244. ¹éÆÄÀ̾î (back fire, blow back, pull) È¿°ÀÌ ¹ö³ÊºÎ·ÎºÎÅÍ ¿ªÇàÇÏ´Â Çö»ó ¶Ç´Â È¿°ÀÌ ¿¬¼Ò½Ç·ÎºÎÅÍ »õ¾î ³ª°¡´Â Çö»ó. 245. ¹ëºêÀÛµ¿½ÃÇè (valve operation test) ¹ëºê°¡ Ç×»ó ¿øÈ°ÇÏ°Ô ÀÛµ¿Çϵµ·Ï ÀüÀÚÀû ¶Ç´Â ±â°èÀûÀ¸·Î °³ÆóÇÏ¿© ÀÌ»ó À¯¹«¸¦ È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 246. ¹ðÅ· (banking) À¯´Ö Á¤Áö Áß, º¸ÀÏ·¯ ¿ÂµµÀÇ ÀúÇϸ¦ ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ´ïÆÛ µîÀ» ´ÝÀº »óÅÂ. 247. º£¸® ÇÖ½ºÅ¸Æ® (very hot start, extra hot start) À¯´Ö Á¤Áö ÈÄ, ±â±âÀÇ ¿Âµµ°¡ ¿îÀü»óÅ¿¡ °¡±î¿î »óÅ¿¡¼ ÇÏ´Â ±âµ¿. 248. º£¾î¸µ ³Ã°¢¼ö ÆßÇÁ (bearing cooling water pump, auxiliary cooling water pump) º£¾î¸µ ³Ã°¢¼ö µîÀ» °ø±ÞÇÏ´Â ÆßÇÁ. 249. º£¾î¸µ À¯¾ÐÀúÇÏ °æº¸½ÃÇè (low bearing oil pressure alamrm test) º£¾î¸µ À¯¾ÐÀúÇϽÿ¡ °æº¸°¡ ÀÛµ¿ÇÏ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 250. º£¾î¸µ Á¡°Ë (turbine generator bearing inspection) Åͺó ¹ßÀü±â¸¦ ÃÖÃÊ·Î ÀüºÎÇÏ·Î ÀÏÁ¤±â°£ ¿îÀüÇÑ ÈÄ °³¹æÇÏ¿© º£¾î¸µÀÇ »óŸ¦ È®ÀÎÇϱâ À§ÇÑ Á¡°Ë. 251. º£¾î¸µÀ¯¾ÐÀúÇÏ Æ®¸³½ÃÇè (low bearing oil pressure trip test) º£¾î¸µ À¯¾ÐÀúÇϽÿ¡ ÅͺóÀÌ Æ®¸³ÇÏ´Â °ÍÀ» ½ÃÇè¿ë ¹ëºê µîÀ¸·Î È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 252. º£¾î¸µÆ´»õ°èÃø (bearing clearance check) Ãà°ú º£¾î¸µÀÇ »óºÎ Æ´»õ¸¦ ³³¼± µîÀ» »ç¿ëÇÏ¿© Á¶¸³½Ã¿¡ ÇÏ´Â °èÃø. 253. º£À̽º ºÎÇÏ (base load) ÃÑÇÕºÎÇÏ Áß ÃÖ¼Ò ºÎºÐ¿¡ »ç´çÇÏ´Â ºÎÇÏ. 254. º£Å©¸¸ ¿Âµµ°è (beckmann thermometer) º£Å©¸¸ÀÌ °í¾ÈÇÑ ÀÛÀº ¿Âµµº¯È¸¦ ±ØÈ÷ Á¤¹ÐÇÏ°Ô ÃøÁ¤ÇÏ´Â ¼ö¿Â ¿Âµµ°è. 255. º¯¾Ð ¿îÀü (variable pressure operation, sliding pressure operation) ÀúºÎÇÏ¿¡¼ÀÇ ¿È¿À²À» Çâ»ó½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿© ºÎÇÏ¿¡ µû¸¥ Áõ±â¾Ð·Â¿¡¼ ÇÏ´Â ¿îÀü. 256. º´·Ä (parallel in, synchronzing) ¹ßÀü±âÀÇ ÁÖÆļö, Àü¾Ð ¹× À§»óÀ» Àü·Â°èÅë¿¡ ¸ÂÃß¾î Á¢¼ÓÇÏ´Â Á¶ÀÛ. 257. º´·Ä ¿îÀü (parallel operation, parallel running) Àü·Â°èÅë, µ¿±â±â°è µîÀÌ º´·ÄµÈ »óÅ·Π¿îÀüµÇ°í ÀÖ´Â »óÅÂ. 258. º´·ùÇü °¡½ºÅ;îºó (parallel flow gas turbine) °¡¿±â ¶Ç´Â °í¾ÐÃø Å;îºóÀ» ³ª¿Â ÀÛµ¿À¯Ã¼°¡ 2°³ ÀÌ»óÀ¸·Î ºÐ±âµÇ¾î, °¢°¢ÀÌ º°µµÀÇ ±â´ÉÀ» °®´Â Å;îºó¿¡¼ ÀÛµ¿Çϵµ·Ï ¹èÄ¡µÈ °¡½ºÅ;îºó. 259. º¸±Þ¼ö (make-up water) ¹° ¹× Áõ±âÀÇ ´©¼³À̳ª ºí·Î µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© º¸ÀÏ·¯ ¼ö°¡ ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀ» º¸ÃæÇϱâ À§ÇÑ ¼ø¼ö. 260. º¸·©°ø»ç (cold insulation work) ¿Ü±â·ÎºÎÅÍ Àú¿ÂºÎ·ÎÀÇ ¿ÀÇ Ä§ÀÔÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© º¸·©¿ë º¸¿ÂÀç, ¹æ½ÀÀç, ¿ÜÀåÆÇ µîÀ¸·Î ¿Ü¸éÀ» ½Î´Â °ø»ç. 261. º¸¸µ (boring) ÁöÁúÁ¶»ç, ¿ì¹°Æı⸦ À§ÇÑ Áö¹Ý õ°ø. 262. º¸¼ö °èȹ (maintenance schedule) ´ÙÀ½ ¿¬µµ¿¡ ½Ç½Ã ¿¹Á¤ÀÇ Á¤±â ¼ö¸®ÀÇ ½Ã±â, °ø»ç ±â°£ µîÀÇ °èȹ. 263. º¸¼ö ±â·Ï (maintenance record) ±â±â ¹× º¸±âÀÇ Á¡°Ë ¡¤ ¼Õ½Ç, ½ÃÇè ¡¤ ÃøÁ¤ µîÀÇ °á°úÀÇ ±â·Ï. 264. º¸¼ö ºóµµ (maintenance frequency) ¼³ºñÀÇ ±â´ÉÀ» À¯ÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ÇÏ´Â Á¡°Ë ¹× ¼ö¸®ÀÇ È½¼ö. 265. º¸¼ö Á¤Áö (scheduled outage) Á¡°Ë, º¸¼ö µîÀ» À§ÇÑ À¯´ÖÀÇ Á¤Áö. 266. º¸¾È ±ÔÁ¤ (safety regulation, maintenance code) Àü±â °øÀÛ¹° ¼³Ä¡ÀÚ°¡ Àü±â °øÀÛ¹°ÀÇ º¸¾ÈÀ» È®º¸Çϱâ À§ÇÏ¿© ÀÚÁÖÀûÀ¸·Î Á¤ÇÏ¿© °ü°è Àå°ü¿¡ °èÃâÇÏ´Â ±ÔÁ¤. 267. º¸¾ÈÀåÄ¡ (safety device, protection system) ±âµ¿½Ã ¶Ç´Â ¿îÀü ÁßÀÇ Ç÷»Æ® ¶Ç´Â ±× ÀϺÎÀÇ °èÅëÀÇ ÀÌ»óÀ» °¨ÁöÇÏ¿©, ±× ÀÌ»ó¿¡ ÀÇÇؼ Å« ¼Õ»óÀ̳ª ÇÇÇØ°¡ ¹ß»ýÇÏ´Â °ÍÀ» ¹æÁöÇϵµ·Ï ¼ÒÁ¤ÀÇ Á¦¾î¸¦ Çϰųª ¶Ç´Â ½ÅÈ£¸¦ ¹ßÇÏ´Â ÀåÄ¡ 268. º¸¾ÈÀåÄ¡ Á¶Á¤ (safety device adjustment) Åͺó ¹ßÀü±â µîÀÇ º¸¾ÈÀåÄ¡ÀÇ ÀÛµ¿À» Á¶»çÇÏ¿© ¼ÒÁ¤ÀÇ ¼º´ÉÀ» ¹ßÈÖ½ÃÅ°±â À§ÇÑ Á¶Á¤. 269. º¸¾ÈÀåÄ¡½ÃÇè (protection device test) º¸¾ÈÀåÄ¡ÀÇ ±â´ÉÀ» È®ÀÎÇϱâ À§ÇÑ ½ÃÇè 270. º¸¿Â°ø»ç (hot insulation work) °í¿ÂºÎ·ÎºÎÅÍ ¿Ü±â·ÎÀÇ ¿ÀÇ ¹æ»êÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© º¸¿ÂÀç, ¿ÜÀåÆÇ µîÀ¸·Î ¿Ü¸éÀ» ½Î´Â °ø»ç. 271. º¸¿ÂÀç (thermal insulating material) ¿ÀÇ ¹æ»ê, Èí¼ö¸¦ ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ¿ÀüµµÀ²ÀÌ ³·Àº Àç·á. 272. º¸ÀÏ·¯ ÃßÁ¾Á¦¾î (boiler following control) ºÎÇÏ º¯È¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸ÕÀú ÅÍºó °¡°¨¹ëºê°¡ ÀÛµ¿ÇÏ°í, ±× °á°ú »ý±â´Â Áõ±â¾Ð·Â ¹× À¯·®ÀÇ º¯È¸¦ °ËÃâÇÏ¿© ±Þ¼ö·®, ¿¬·á·®, °ø±â·® µîÀ» Á¦¾îÇÏ´Â Á¦¾î ¹æ½Ä. 273. º¸ÀÏ·¯ ÅͺóÇùÁ¶ Á¦¾î (boiler-turbine parallel control, boiler-turbine coordinated control) ºÎÇϺ¯ÈÀÇ Áö·É½ÅÈ£¸¦ º¸ÀÏ·¯ ¹× ÅÍºó¿¡ º´·Ä·Î °¡ÇÏ¿© °¡°¨¹ëºê °³µµ, ±Þ¼ö·®, ¿¬·á·®, °ø±â·® µîÀ» Á¦¾îÇÏ´Â Á¦¾î ¹æ½Ä. 274. º¸ÀÏ·¯¼ö ºí·Î (blow off) º¸ÀÏ·¯¼ö ³óµµÀÇ Á¶Àý ¶Ç´Â º¸¼ö¸¦ Çϱâ À§ÇÏ¿© º¸ÀÏ·¯¼öÀÇ ÀϺΠ¶Ç´Â ÀüºÎ¸¦ ¹èÃâÇÏ´Â Á¶ÀÛ. 275. º¸ÀÏ·¯¼ö ÃæÀü (boiler water filling) º¸ÀÏ·¯¿¡ ¹°À» ä¿ì´Â Á¶ÀÛ. 276. º¸ÀÏ·¯½Ç (boiler room) º»°ü ³»¿¡¼ º¸ÀÏ·¯ ¹× º¸ÀÏ·¯ º¸±â¸¦ ¼ö¿ëÇÑ ºÎºÐ. 277. º¸Àü ±âÁØ (maintenance standard) Àü±â °øÀÛ¹°ÀÇ º¸Àü¾÷¹«¸¦ ¾ÈÀü ¿øÈ°ÇÏ°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿© Á¤ÇÑ ±âÁØ. 278. º¸Á¶À¯ÆßÇÁÀÚµ¿ ±âµ¿½ÃÇè (auxiliary oil pump automatic start test) ÁÖÀ¯ÆßÇÁ °íÀå½Ã¿¡ º¸Á¶À¯ ÆßÇÁ°¡ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ±âµ¿ÇÏ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 279. º¸ÁõÄ¡ (guaranteed performance) ¼³ºñ ¶Ç´Â ±â±âÀÇ ¼º´ÉÀ» º¸ÁõÇÑ °ª. 280. º¸ÇèÆÇ (flame holder baffle plate) È¿°ÀÇ ¾ÈÁ¤À» µµ¸ðÇϱâ À§ÇÏ¿© ¿¬¼Ò¿ë °ø±âÀÇ À¯¼ÓÀ» ³·Ãß°í °ø±â¿¡ ³·ù³ª ¿ª·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ°Ô²û ¿¬·á³ëÁñ ±Ù¹æ¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ ±¸Á¶¹°. 281. º¹»ç Àü¿ºÎ (radiation part) °ø±â °¡¿±â¿¡¼ È¿°À¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¹æ»ç¿¡ ÀÇÇؼ ÀÛµ¿°ø±â¿¡ ¿À» °¡ÇÏ´Â ºÎºÐ. 282. º¹¼ö ¿¹¿±â (condensate preheater) ¹ßÀü±â, ³Ã°¢±â µîÀÇ ³Ã°¢¿¡ »ç¿ëÇÑ ¹°·Î º¹¼ö¸¦ ¿¹¿ÇÏ´Â ¿±³È¯±â. 283. º¹¼ö±â ¿ª¼¼ (condenser back washing) Åͺó ¿îÀü Áß¿¡ º¹¼ö±â ³Ã°¢°ü¿¡ ¸·Çô ÀÖ´Â ¸ÕÁö, ÇØÃÊ µîÀ» Á¦°ÅÇϱâ À§ÇÏ¿©, ³Ã°¢¼ö¸¦ ¿ª·ù½ÃŲ »óÅÂ. 284. º¹ÇÕ »çÀÌŬ (combined cycle) °¡½ºÅͺó »çÀÌŬ°ú Áõ±âÅͺó »çÀÌŬÀ» °áÇÕ½ÃŲ ¿»çÀÌŬ. 285. º¹ÇÕ »çÀÌŬ È·Â ¹ßÀü¼Ò (combined cycle power plant) Áõ±â Åͺó°ú °¡½ºÅͺóÀ» Á¶ÇÕÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â È·Â ¹ßÀü¼Ò. 286. º»°ü (main station building) º¸ÀÏ·¯, Åͺó, ¹ßÀü±â µîÀÇ ÁÖ¿ä ±â±â¸¦ ¼ö¿ëÇÑ °Ç¹°. 287. º»µåÀç (bond) º®µ¹À» ½×À» ¶§, º®µ¹ »çÀ̸¦ °áÇÕÇϱâ À§ÇÏ¿© »ç¿ëµÇ´Â Àç·á. 288. ºÎ´ë °ø»ç (incidental work) ÁÖ°ø»ç¿¡ ºÎ´ëÇÏ¿© ½Ç½ÃÇÏ´Â °ø»ç. 289. ºÎµ¿ ħÇÏ (differential settlement, uneven settlement) ±¸Á¶¹°ÀÇ ±âÃÊ¸é ¹ØÀÇ Áö¹Ý ħÇÏ·®ÀÌ Àå¼Ò¿¡ µû¶ó Â÷ÀÌ°¡ Àִ ħÇÏ. 290. ºÎºÐ ºÐ»ç¿îÀü (aprtial arc admission) ¸î °³·Î ±¸È¹ÀÌ µÈ Åͺó Á¶¼Ó´ÜÀÇ ÀϺκп¡¸¸ Áõ±â¸¦ À¯Åë½ÃÄÑ ÇÏ´Â ¿îÀü. 291. ºÎºÐ¹æÀü ½ÃÇè (partial discharge test) Àü±â¼³ºñÀÇ È¸·Î¿¡ Àü¾ÐÀ» °¡ÇÏ¿© À̵éÀÇ Àý¿¬¹° Áß ±âü °¸À̳ª Àý¿¬¹° Ç¥¸é¿¡¼ ¹ß»ýÇÏ´Â ºÎºÐ ¹æÀüÀ» ÃøÁ¤Çؼ Àý¿¬¼º »óŸ¦ ÆÇÁ¤ÇÏ´Â ½ÃÇè. 292. ºÎ»óºÐ¸® ÀåÄ¡ (floatation equipment) ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï ÁßÀÇ ±â¸§±â³ª ºÎÀ¯¹«¸µ¸£ ºñÁßÂ÷¿¡ ÀÇÇÏ¿© ºÎ»óºÐ¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 293. ºÎ»ý°¡½º ÀÌ¿ë ȷ¹ßÀü¼Ò (excessive gas recovery power plant, surplus gas recovery power plant) Á¦Ã¶¼ÒÀÇ ¿ë±¤·Î °¡½º, ÄÚÅ©½º·Î °¡½º, Á¦À¯¼ÒÀÇ ºÐÇØ °¡½º µî °øÀåÀÇ ºÎ»ý°¡½º¸¦ ¿¬·á·Î ÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò. 294. ºÎ½Ä (corrosion) Àç·á°¡ ÈÇÐÀû ¶Ç´Â Àü±âÈÇÐÀû ÀÛ¿ë¿¡ ÀÇÇÏ¿© ħ½ÄµÇ´Â Çö»ó. 295. ºÎÀ¯ÀÔÀÚ ¸ð¾ç¹°Áú (floating dust) ´ë±â Áß¿¡ ºÎÀ¯ÇÏ°í ÀÖ´Â ÀÔÀÚ¸ð¾çÀÇ ¹°Áú. 296. ºÎÀÌ (buoy) Ç׷ΠǥÁö¿ë ¹× °è¼±¿ë¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ¼ö¸é¿¡ ¶Ç´Â ±¸Á¶¹°. 297. ºÎÇÏ ·±¹é (load run-back operation) ÁÖ¿ä º¸±âÀÇ ±ä±ÞÁ¤Áö½Ã, À¯´ÖÀ¸·Î¼ ¿îÀüÀ» °è¼ÓÇϴµ¥ ÁöÀåÀÌ ¾ø´Â Ãâ·Â±îÁö °ÇϽÃÅ°´Â Á¶ÀÛ. 298. ºÎÇÏ ½ÃÇè (load test) ±â±â¿¡ ¼ÒÁ¤ÀÇ ºÎÇϸ¦ °Ç »óÅ¿¡¼ ¾çÈ£ÇÑ ¿îÀüÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 299. ºÎÇÏ ¿¹»ó (load forecast, load prediction) Àü·Â°èÅë¿¡ °É¸®´Â ºÎÇÏ ¿¹»ó. 300. ºÎÇϺ¯µ¿ ½ÃÇè (load change test, load swing test) ºÎÇÏ°¡ º¯ÈÇÑ °æ¿ì ¶Ç´Â º¯µ¿»óŸ¦ Áö¼ÓÇÏ´Â °æ¿ì¿¡ À¯´ÖÀÌ °Å±â¿¡ ÃßÁ¾ÇÏ´Â ¼º´ÉÀ» Á¶»çÇÏ´Â ½ÃÇè. 301. ºÎÇÏ»ó½ÂÀ² (loadup rate) ´ÜÀ§ ½Ã°£´çÀÇ ºÎÇÏ Áõ°¡ÀÇ ºñÀ² 302. ºÎÇÏÀ² (load factor) ÃÖ´ë Àü·Â¿¡ ´ëÇÑ Æò±ÕÀü·ÂÀÇ ºñÀ². 303. ºÎÇÏÂ÷´Ü ½ÃÇè (governor test, load dump test) ºÎÇϸ¦ Â÷´ÜÇÑ °æ¿ì¿¡ Á¶¼Ó ÀåÄ¡°¡ ¾çÈ£ÇÏ°Ô ÀÛµ¿ÇÏ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 304. ºÎÇÏÂ÷´Ü½ÃÇè (load dump test injection test) Á¤°Ý¼Óµµ·Î ¾î¶² ºÎÇÏ¿¡¼ ¿îÀüÇÏ°í ÀÖÀ» ¶§ ÀÌ ºÎÇϸ¦ Â÷´ÜÇÏ¿© °¡½ºÅ;îºóÀÇ ÀÀ´ä Ư¼ºÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè 305. ºÐ±¤ ±¤µµ°è (spectrophotometer) ½Ã·á ¿ë¾×¿¡ ÀûÀýÇÑ ÆÄÀåÀÇ ±¤À» Åõ°ú½ÃÄÑ ±× ±¤ÀÇ Åõ°ú·®¿¡ ÀÇÇÏ¿© ½Ã·á ÁßÀÇ ¼ººÐ³óµµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â. 306. ºÐ¸» ¼ÒÈÀåÄ¡ (dry chemical extinguishing system) °¡¿µÇ¸é ÀÌ»êÈź¼Ò¸¦ ¹ß»ýÇÏ´Â ÈÇÐÀû ºÐ¸» ¾àÁ¦¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© °ø±â¸¦ Â÷´ÜÇÏ¿© ¼ÒÈÇÏ´Â ÀåÄ¡. 307. ºí·ÎÀ× ¾Æ¿ô (blowing out) ¼öÁõ±â µîÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ÇÏ´Â ÁÖ ¹è°üÀÇ Ã»¼Ò. 308. ºí·ÎȦ (blowhole) ¿ëÂø±Ý¼Ó ¼Ó¿¡ »ý±ä ±¸¸ð¾ç ¶Ç´Â °ÅÀÇ ±¸¸ð¾çÀÇ °øµ¿. 309. ºñµå (bead) 1ȸÀÇ Æнº(¿ëÁ¢ ÀÌÀ½À» µû¶ó ÇÏ´Â 1ȸÀÇ ¿ëÁ¢Á¶ÀÛ)¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁø ¿ëÁ¢±Ý¼Ó. 310. ºñ»ó Á¤Áö (emergency stop) »ç°í µî À§±Þ½ÃÀÇ ±ÞÁ¤Áö. 311. ºñ»ó¿ë °¡½ºÅͺó ¹ßÀü±â (emergency gas turbine generator) ¹ßÀü¼ÒÀÇ ºñ»ó¿ë Àü·ÂÀÇ °ø±ÞÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ °¡½ºÅͺóÀ¸·Î ±¸µ¿µÇ´Â ±³·ù ¹ßÀü±â. 312. ºñ»ó¿ë µðÁ© ¹ßÀü¼Ò (emergency diesel generator) ¹ßÀü¼ÒÀÇ ºñ»ó¿ë Àü·ÂÀÇ °ø±ÞÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ µðÁ©±â°üÀ¸·Î ±¸µ¿µÇ´Â ±³·ù ¹ßÀü±â. 313. ºñ»ó¿ë Àü¿øÀåÄ¡ (emergency electric supply unit) ¹ßÀü¼ÒÀÇ »ó¿ë Àü¿øÀÌ »ó½ÇµÇ¾úÀ» ¶§, ¼Ò³» ºñ»ó¿ë Àü·ÂÀÇ °ø±ÞÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ Àü¿ø ÀåÄ¡. 314. ºñ»ö°è (colorimeter) Âø»ö¿ë¾× »öÀÇ ³ó´ãÀ» ÃøÁ¤ ºñ±³ÇÏ´Â ±â±¸. 315. ºñÁߺ´ (pycnometer) ºñÁßÀ» ÃøÁ¤ÇÏ´Â ±â±¸. 316. ºñÁߺÎÇ¥ (hydrometer) À¯¸®°üÀÇ ÇϺο¡ ¼ö¿Â, ÀÛÀº ³³±¸¸¦ ³Ö¾î ¾×¼Ó¿¡ Á÷¸³½ÃÄÑ ºñÁßÀ» ÃøÁ¤ÇÏ´Â Àú¿ï. 317. ºñÃâ·Â (specific power) ÀÛµ¿À¯Ã¼ÀÇ ´ÜÀ§ À¯·®´çÀÇ °¡½ºÅ;îºó Ãâ·Â 318. ºñÆı« °Ë»ç (non-destructive test, non-destructive examination) Àç·á ¹× Á¦Ç°À» Æı«ÇÏÁö ¾Ê°í ÇÏ´Â °áÇÔÀÇ À¯¹«, ÀçÁú, »óÅ µîÀÇ °Ë»ç. 319. »ç°í º¸¼ö (accidental maintenance) ±â±â µîÀÇ »ç°í ¶§¹®¿¡ ¹ßÀüÀ» Á¤ÁöÇÏ°í ÇÏ´Â Á¡°Ë ¡¤ ¼ö¸®. 320. »ç°í Á¤Áö (forced outage) »ç°í ¶§¹®¿¡ ÇÏ´Â À¯´ÖÀÇ Á¤Áö. 321. »ç¾÷¿ëȷ¹ßÀü¼Ò (electric utility thermal power plant) Àü±â »ç¾÷ÀÚ(ÀϹÝÀÇ ¼ö¿ä¿¡ µû¶ó Àü±â¸¦ °ø±ÞÇÏ´Â Àü±â»ç¾÷ÀÚ)°¡ ¼³Ä¡Çϴ ȷ¹ßÀü¼Ò. 322. »ç¿ëÀü °Ë»ç (MITI inspection, official inspection before commercial operation) °øÁ¤»ó¿¡ Á¤ÇØÁø ½Ã±â¿¡ ¹Þ´Â °¨µ¶°üûÀÇ °Ë»ç. 323. »çÀ̵庡Ŀ ¹æ½Ä (side bunker system) ¼®Åº ¿¬¼Ò º¸ÀÏ·¯¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â °æ¿ì¿¡ ¼®Åº º¡Ä¿¸¦ º¸ÀÏ·¯ÀÇ Ãø¸é¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ´Â ¹æ½Ä. 324. »çÀü Á¶»ç (preliminary survey) °Ç¼³ ¿¹Á¤ÁöÁ¡¿¡ °üÇÏ¿© ¹Ì¸® ÁöÇü, Áö¹Ý, ±³Åä, ¼ö¼Û, ¿ë¼ö, Çؾç, ±â»ç µî¿¡ ´ëÇؼ ÇÏ´Â Á¶»ç. 325. »çÈĿó¸® (stress relief heat treatment) ¿ëÁ¢ºÎ ¶Ç´Â ¿Àý´ÜºÎÀÇ ÀÜ·ù ³»ºÎÀÀ·ÂÀ» Á¦°ÅÇϱâ À§ÇÑ ¿Ã³¸®. 326. »ê ¼Òºñ·® (acid consumption, (alkalinity)) ¹° ¼Ó¿¡ ÇÔÀ¯µÇ´Â ¾ËÄ®¸®¼º ¼ººÐÀÇ ³óµµ¸¦ Ç¥½ÃÇÏ´Â ¾ç. 327. »ê¼¼Ã´ °Ë»ç (pickling test) »êÈ ¾ïÁ¦Á¦¸¦ ÷°¡ÇÑ ¿°»ê µîÀÇ »ê¾×À» »ç¿ëÇÏ¿© ÁַΠǥ¸é°áÇÔÀÎ Èì, °¥¶óÁü, ÁÖ¸§ µîÀ» Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç. 328. »ê¼Ò ÀÚµ¿ °èÃø±â (continuous analyzers for oxygen) ¹è±â°¡½º ÁßÀÇ »ê¼ÒÀÇ ³óµµ¸¦ ÀÚµ¿¿¬¼Ó ÃøÁ¤ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 329. »êÈȯ¿ø ÀåÄ¡ (oxidation-reduction equipment) ¹è¼ö ÁßÀÇ ¹°ÁúÀ» »êÈ ¶Ç´Â ȯ¿øó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 330. »ìµ¸À½ (reinforcement of weld) ±×·çºê ¶Ç´Â Çʸ´ ¿ëÁ¢ÀÇ ÇÊ¿ä Ä¡¼ö ÀÌ»óÀ¸·Î Ç¥¸éÀ¸·ÎºÎÅÍ µ¸¾Æ¿À¸¥ ¿ëÂø±Ý¼Ó. 331. »ì¼ö¿©°ú¹Ù´Ú ó¸® ÀåÄ¡ (trickling filter) »ý¹°¸·À» Á¢ÃËÀç¿¡ ºÎÂø½ÃŲ ¿©°ú¹Ù´Ú À§¿¡ ¹è¼ö¸¦ »ìÆ÷Á¢Ã˽ÃÄÑ À¯±â¼º ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡(KS B 6020 ÂüÁ¶). 332. »ýÈÇÐÀû »ê¼Ò ¿ä±¸·® (biochemical oxygen demand) ¹° ¼ÓÀÇ À¯±â¹°ÁúÀÌ È£±â¼º ¹ÚÅ׸®¾ÆÀÇ Áõ½Ä ¶Ç´Â È£Èí ÀÛ¿ë¿¡ ÀÇÇÏ¿© ºÐÇØÇÒ ¶§ ¼ÒºñÇÏ´Â ¿ëÁ¸»ê¼ÒÀÇ ¾ç. 333. »ýÈÇÐÀû ó¸®ÀåÄ¡ (biochemical treatment equipment) ¹Ì»ý¹°ÀÇ ´ë»çÀÛ¿ëÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 334. »ýÈ°¹è¼öó¸®ÀåÄ¡ (semage treatment equpment) ¼ºñ½º ºôµù µîÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ »ýÈ°¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â Á¤ÈÁ¶ ÀåÄ¡. 335. ¼·ÐÀÇ È®»ê½Ä (sutton's equation) ¼·ÐÀÌ °í¾ÈÇÑ ±¼¶ÒÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹èÃâµÇ´Â °¡½º µîÀÇ ´ë±â Áß¿¡¼ÀÇ È®»êÀ» °è»êÇϱâ À§ÇÑ ½Ä. 336. ¼ºñ½º ºôµù (service building, administration building) ¹ßÀü¼Ò ³»ÀÇ °ü¸®ºÎ¹®À» ¼ö¿ëÇÑ °Ç¹°. 337. ¼¾î¡ (surging) ¾ÐÃà±â¿Í ¹è°üÀ» Æ÷ÇÔÇÑ °è°¡ ÀÏÁ¾ÀÇ ÀÚ¿¬Áøµ¿À» ÀÏÀ¸ÄѼ, ƯÀ¯ÇÏ°Ô Á¤ÇØÁø ÁÖ±â·Î½á ÅäÃâ¾Ð·Â ¹× °ø±âÀ¯·®ÀÌ º¯µ¿ÇÏ´Â Çö»ó. 338. ¼¾î¡ ¹æÁöÀåÄ¡ (surge preventing system) ¹æÃâ¹ëºê, °¡º¯Á¤ÀÍ µîÀ» ÀÛµ¿½ÃÄѼ ¾ÐÃà±â°¡ ¼¾î¡ÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Ì¿¬¿¡ ¹æÁöÇÏ´Â ÀåÄ¡. 339. ¼¾î¡ ÇÑ°è (surging limit) ¾ÐÃà±â ¼º´É°î¼±¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â ¼¾î¡ °³½ÃÁ¡À» ¿¬°áÇÑ °î¼±. 340. ¼®À¯ ȷ¹ßÀü¼Ò (oil fired power plant) ¼®À¯¸¦ ¿¬·á·Î ÇÏ´Â È·Â ¹ßÀü¼Ò. 341. ¼®Åº ȷ¹ßÀü¼Ò (coal fired power plant) ¼®ÅºÀ» ¿¬·á·Î ÇÏ´Â È·Â ¹ßÀü¼Ò. 342. ¼®Åº°¡½ºÈ º¹ÇÕ¹ßÀü¼Ò (integrated coal gasification combined cycle power plant) ¼®ÅºÀ» °¡½ºÈÇÏ¿© ÀÌ¿ëÇÏ´Â º¹ÇÕ»çÀÌŬ ȷ¹ßÀü¼Ò. 343. ¼±È¸ ½Ç¼Ó (rotating stall propagating stall) Ãà·ù ¾ÐÃà±â¿¡¼ °ø±âÀ¯·®ÀÌ ±³ÃøµÇ°Å³ª ¼³°èÁ¡º¸´Ù ¸Å¿ì ³·Àº ȸÀü¼Óµµ¿¡¼ ÀϾ´Â ÀÍ¿ÀÇ ½Ç¼ÓÇö»ó ȯ»óÀ¯·Î¿¡ ³ªÅ¸³ ¸î °³ÀÇ ½Ç¼Ó¿µ¿ªÀÌ µ¿ÀÍÀÇ È¸Àü°ú °°Àº ¹æÇâÀ¸·Î ÀüÆĵǹǷΠ¼±È¸½Ç¼ÓÀ̶ó ºÎ¸¥´Ù. 344. ¼±Èñ±ê (suih vane) ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¿¡ ¼±È¸¿îµ¿À» ÀÏÀ¸Å°±â À§ÇÏ¿© ¿¬·á³ëÁñÀÇ ÁÖÀ§¿¡ ÀåÄ¡ÇÑ °Í. 345. ¼³°è ¿È¿À² (design thermal efficiency) ÁÖ¾îÁø ¼³°èÁ¶°ÇÇÏ¿¡¼ »êÁ¤µÈ ¹ßÀü¼³ºñÀÇ ¿È¿À². 346. ¼³°è´ë±â»óÅ (design ambient condition) ¼³°è»ó Á¤ÇÑ ´ë±âÀÇ »óÅ 347. ¼³Ä¡ ÇÏÁß (installed load) ¼³Ä¡ÇÒ ¶§ÀÇ ±â±âÀÇ ÇÏÁß. 348. ¼¾Å͸µ (centering) 2´ëÀÇ È¸Àü±â±â¸¦ °áÇÕÇÒ ¶§, Ãø ÀÌÀ½¸éÀÇ ÆòÇà°ú Æí½ÉÀ» Á¶Á¤ÇÏ´Â ÀÛ¾÷. 349. ¼Ò±â±¸¸Û (scavenge port) ¼Ò±â ±âÅë¿¡ ¸¶·ÃµÇ¾î ÀÖ´Â ¼Ò±â¿ëÀÇ ±¸¸Û. 350. ¼Ò±â±âÅë (scavenge cylinder) µðÀÌÁ©±âÅë Áß¿¡¼ ¼Ò±â±¸¸ÛÀ» °¡Áø ±âÅë. 351. ¼Ò³» ´Üµ¶¿îÀü (auxiliary load operation, tripping to house load) ¿ÜºÎ»ç°í½Ã¿¡ ¼ÛÀüÀ» Â÷´ÜÇÏ¿© »ç°í º¹±¸¿¡ ´ëºñÇÏ¿© À¯´Ö ³»ÀÇ º¸±â¸¦ ±× À¯´ÖÀÇ ¹ßÀü¿¡ ÀÇÇØ °è¼Ó ±¸µ¿½ÃÅ°´Â ¿îÀü. 352. ¼Ò³» ºñÀ² (auxiliary power ratio) ¹ßÀü Àü·Â·®¿¡ ´ëÇÑ ¼Ò³» Àü·Â·®ÀÇ ºñÀ². 353. ¼Ò³» ½ºÀ§Äª (transfer switching over of auxiliary power system) ¼Ò³» Àü¿øÀ» ±âµ¿º¯¾Ð±â ¹× ¼Ò³»º¯¾Ð±â »çÀÌ¿¡¼ ½ºÀ§ÄªÇÏ´Â Á¶ÀÛ. 354. ¼Ò³» ÀüüÁ¤Áö (black out) ¼Ò³»ÀÇ ¸ðµç Àü¿øÀÌ »ó½ÇµÈ »óÅÂ. 355. ¼Òµ¶ ¼³ºñ (disinfection equipment) ¹è¼ö Áß¿¡ ¿°¼Ò ¶Ç´Â ¿°¼ÒÈÇÕ¹°À» ÁÖÀÔÇÏ¿© ¼Òµ¶ÇÏ´Â ¼³ºñ. 356. ¼Ò¿°Æ®¸³ÀåÄ¡ (flame out tripping device) °¡¿±â ³»¿¡¼ ¿¬¼Ò È¿°ÀÌ ²¨Á³À» ¶§, Áï½Ã ¿¬·á °ø±ÞÀ» Â÷´ÜÇÏ°í ¶Ç ±âŸÀÇ ÇÊ¿äÇÑ Á¶ÀÛÀ» ½ÃÇàÇÏ¿© °¡½ºÅ;îºóÀ» Æ®¸³½ÃÅ°´Â º¸¾ÈÀåÄ¡ 357. ¼ÒÀ½ (noise, undesired sound) ¹Ù¶÷Á÷ÇÏÁö ¾ÊÀº ¼Ò¸®, º¸±â¸¦ µé¸é, À½¼º, À½¾Ç µîÀÇ Ã»Ã븦 ¹æÇØÇϰųª, »ýÈ°¿¡ ÀåÇØ, °íÅëÀ» ÁÖ´Â ¼Ò¸®. 358. ¼ÒÀ½ ·¹º§ (noise level, sound level) ¼ÒÀ½ÀÇ Ã´µµ·Î¼ KS C 1502(º¸Åë ¼ÒÀ½°è)·Î ÃøÁ¤ÇÑ Ã»°¨ º¸Á¤À» ÇÑ À½¾Ð ·¹º§. 359. ¼ÒÀ½ ¹æÁö ÀåÄ¡ (noise control equipment) ¼ÒÀ½À» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡. 360. ¼ÒÀ½°è (sound level meter) ¼ÒÀ½·¹º§À» ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â. 361. ¼ÒÀ½±â (silencer, muffler) ±âüÀÇ ÈíÀÔ, ¼ÛÃâ½Ã¿¡ ¹ß»ýÇÏ´Â ¼ÒÀ½À» °¨¼Ò½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡. 362. ¼ÒÀ½ÀåÄ¡ (silencer) Èí±â ¶Ç´Â ¹è±âÀÇ ¼ÒÀ½À» Àú°¨½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡ 363. ¼ÒÈ¿ë ¿Á¿Ü ±Þ¼ö½Ã¼³ (out door water facilities for extinction) ¼Ò¹æÂ÷°¡ ¹æ¼öÇÏ´Â ¹°À» °ø±ÞÇÏ´Â ¿Á¿Ü½Ã¼³. 364. ¼Ö¶óÆùµå ¹ßÀü¼Ò (solar pond power plant) Ãà¿¿ë ¸ø¿¡¼ ž翿¡ ÀÇÇÑ Ç¥Ãþ°ú ÇÏÃþÀÇ ¿ÂµµÂ÷¸¦ ¿¿øÀ¸·Î ÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò. 365. ¼ÛÀü´Ü¸» ¿È¿À² (net thermal efficiency) ¹ßÀü¼³ºñ¿¡ °ø±ÞµÈ ¿·®¿¡ ´ëÇÑ ¼ÛÀü Àü·Â·®(¿·® ȯ»ê)ÀÇ ºñÀ². 366. ¼ÛÃ⠾з (delivery pressure, outlet pressure) ¾ÐÃà±â ÃⱸÀÇ ±âüÀÇ ¾Ð·Â, Ưº°È÷ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê´Â ÇÑ Àü¾Ð·ÂÀ» ¶æÇÑ´Ù.(º¸Åë Àý´ë¾Ð·ÂÀ¸·Î Ç¥½ÃÇÔ) 367. ¼ÛÃ⠿µµ (delivery temperature, outlet temperature) ¾ÐÃà±â ÃⱸÀÇ ±âüÀÇ ¿Âµµ Ưº°È÷ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê´Â ÇÑ Àü ¿Âµµ¸¦ Ç¥½ÃÇÔ. 368. ¼ÛÃâ ÄÉÀÌ½Ì (delivery casing, exit casing) ¾ÐÃà±â¿¡ ÀÇÇؼ ¾ÐÃàµÈ ±âü¸¦ ´Ù¸¥ °÷À¸·Î ¼ÛÃâÇÏ´Â ºÎºÐÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â ÄÉÀ̽Ì. 369. ¼ö±Þ ¹ë·±½º (power demand supply balance) ±ÔÁ¤µÈ Àü¾Ð ¹× ÁÖÆļö·Î °ø±Þ·Â°ú ¼ö¿äÀü·ÂÀÌ ±ÕÇüÀ» À¯ÁöÇÏ°í ÀÖ´Â »óÅÂ. 370. ¼öµ¿¿ëÁ¢ (manual welding, hand welding) ¿ëÁ¢Á¶ÀÛÀ» ¼ÕÀ¸·Î ÇÏ´Â ¿ëÁ¢. 371. ¼öµ¿Æ®¸³ÀåÄ¡ (manual tripping device) °¡½ºÅ;îºó ¿îÀü Áß ÀÌ»óÀÌ »ý°åÀ» ¶§, Áï½Ã ¼öµ¿À¸·Î Æ®¸³½ÃÅ°´Â º¸¾ÈÀåÄ¡ 372. ¼ö¸® °ø»ç (repair work) ¹ßÀü¼ÒÀÇ Á¦¼³ºñ, °Ç¹°, ±¸Ã๰ µî ºÒ·®ºÎºÐÀ» ¼ö¸®ÇÏ´Â °ø»ç. 373. ¼ö¸® ½ÇÇè (hydraulics model test) ¹°ÀÇ À¯µ¿ Ư¼ºÀ» ±Ô¸íÇϱâ À§ÇÑ ¸ðÇü¿¡ ÀÇÇÑ ½ÇÇè. 374. ¼ö¸íÁø´Ü (life assessment, life estimation) Àç·áÀÇ »ç¿ë°³½Ã·ÎºÎÅÍ ½Ã°£ °æ°ú¿Í ´õºÒ¾î ¿ÈÇÏ¿© Æı«µÉ ¶§±îÁö¸¦ ¼ö¸íÀ¸·Î ÇÏ´Â °æ¿ì, ÇöÀç±îÁöÀÇ ¼ö¸í¼Òºñ¸¦ ÃßÁ¤ÇÏ´Â Áý´Ü. 375. ¼ö¼ÛÇÑ°è (transportation limit) öµµ ¹× µµ·ÎÀÇ ¼ö¼Û¹°¿¡ ´ëÇÏ¿© Áß·®, ³ôÀÌ, Æø µî¿¡ ´ëÇÏ¿© Á¤ÇØÁø ÀÏÁ¤ÇÑ Á¦ÇÑÄ¡. 376. ¼öÀüÀü·ÂÀÏÁ¤ Á¶Á¤¿îÀü (demand control operation) ÀÚ°¡¿ë ȷ¹ßÀü¼Ò µî¿¡¼ ¼öÀüÀü·ÂÀÌ ÀÏÁ¤Çϵµ·Ï ¹ßÀü±â Ãâ·ÂÀ» Á¦¾îÇÏ´Â ¿îÀü. 377. ¼öÁ¤¼Óµµ (corrected speed) ÀÓÀÇÀÇ ´ë±â»óÅ¿¡¼ °èÃøµÈ ȸÀü ¼Óµµ¸¦ Ç¥ÁØ ´ë±â»óÅ ¶Ç´Â ¼ÒÁ¤Á¶°Ç¿¡¼ÀÇ °ªÀ¸·Î ¼öÁ¤Çؼ ±¸ÇÑ È¸Àü ¼Óµµ 378. ¼öÁ¤¿È¿À² (corrected thermal efficiency) ÀÓÀÇÀÇ ´ë±â»óÅ¿¡¼ °èÃøµÈ ¿È¿À²À» Ç¥ÁØ ´ë±â»óÅ ¶Ç´Â ¼ÒÁ¤ Á¶°Ç¿¡¼ÀÇ °ªÀ¸·Î ¼öÁ¤Çؼ ±¸ÇÑ ¿È¿À² 379. ¼öÁ¤Ãâ·Â (corrected output) ÀÓÀÇÀÇ ´ë±â»óÅ¿¡¼ °èÃøµÈ Ãâ·ÂÀ» Ç¥ÁØ ´ë±â»óÅ ¶Ç´Â ¼ÒÁ¤ Á¶°Ç¿¡¼ÀÇ °ªÀ¸·Î ¼öÁ¤Çؼ ±¸ÇÑ ¹ßÀü±â ³¡ Ãâ·Â. 380. ¼öÁú ¿ÀŹ (water pollution) ÇÏõ µîÀÇ ÀÚÁ¤ÀÛ¿ëÀÇ ÇѰ踦 ³Ñ¾î ¿À¿°¹°ÁúÀÇ À¯ÀÔÀ¸·Î ÀÎÇÑ ¹Ù´Ù, ÇÏõ µîÀÇ ¼öÁú ¿À¿°. 381. ¼öÆò Áøµµ (horizontal seismic coefficient) ±¸Á¶¹°¿¡ ÀÛ¿ëÇÏ´Â ¼öÆò¹æÇâÀÇ °¡¼Óµµ. 382. ¼ø°£ÃÖ´ë¼Óµµ (maximum momentary speed) Á¤°Ý¼Óµµ·Î ¾î¶² ºÎÇÏ¿¡¼ ¿îÀüÇÏ°í ÀÖÀ» ¶§, Á¶¼Ó±âÀÇ Á¶ÀýÀ» ±×´ë·Î µÎ°í, ºÎÇϸ¦ Â÷´ÜÇÑ ÈÄ µµ´ÞÇÏ´Â ÃÖ´ë ȸÀü ¼Óµµ 383. ½º·¯½ºÆ® Æ®¸³½ÃÇè (thrust failure trip test) ½º·¯½ºÆ® ÀÌ»ó½Ã¿¡ ÅͺóÀÌ Æ®¸³ÇÏ´Â °ÍÀ» ½ÃÇè¿ë ¹ëºê µîÀ¸·Î È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 384. ½º¸ð±× (smog) ´ë±â¿À¿°À¸·Î »ý±ä ¾È°³¿Í °°Àº »óÅ ¶Ç´Â ¿¬±â°¡ È¥ÇÕµÈ ¾È°³. 385. ½ºÄ³´×¸ð´ÏÅÍ (scanning monitor) ´ÙÁ¡ÀÇ º¯¼ö¸¦ °¨½Ã ÁÖ»çÇÏ¿© ÀÌ»óÁ¡À» °æº¸ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 386. ½ºÅ©¸° (screening equipment) °íÇü¹° ¹× ºÎÀ¯¹°ÁúÀ» ÆòÇàºÀ, °ÝÀÚ, ¸Á, À¯°øÆÇ µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© ºÐ¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 387. ½ºÅ©¸° ¹æ½ÄÀåÄ¡ (galvanic protection equipment, catholic protection equipment) ³Ã°¢¿ë Çؼö¿¡ ÀÇÇÑ ½ºÅ©¸°ÀÇ Àü±âºÎ½ÄÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ¿ÜºÎÀü¿ø µî¿¡ ÀÇÇÑ ¹æ½Ä ÀåÄ¡. 388. ½ºÅ©¸°¼¼Ã´ÆßÇÁ (screen wash pump) ·ÎÅ͸® ½ºÅ©¸°¿¡ ºÎÂøµÈ ¸ÕÁö µîÀ» ¹°ºÐ»ç·Î ¾Ä±â À§ÇÑ ÆßÇÁ. 389. ½ºÅºô ¶óÀÌÀú (stabilizer) ¿îÀü°¡½º ¾Ð·Â¿¡ ´ëÀÀÇÏ¿© Äí¼Ç½ÇÀÇ ¾Ð·ÂÀ» Á¦¾îÇÏ´Â ÀåÄ¡. 390. ½ºÆ®·¹ÀÌÆ® ÄÞÆÄ¿îµåÇü °¡½ºÅ;îºó (straight compound gas turbine) 2Ãà ÀÌ»óÀÇ °¡½ºÅ;îºóÀ¸·Î¼, Àú¾ÐÃø ¾ÐÃà±â°¡ Àú¾ÐÃø Å;îºó°ú ±â°èÀûÀ¸·Î °áÇյǰí, °í¾ÐÃø ¾ÐÃà±â°¡ °í¾ÐÃø Å;îºó°ú ±â°èÀûÀ¸·Î °áÇÕµÈ ¹èÄ¡¸¦ °¡Áø °Í. 391. ½ºÇÁ¸µÄð·¯ ¼ÒÈ ÀåÄ¡ (sprinkler extinguishing system) õÁ¤ µî¿¡ °íÁ¤¹è°ü À§¿¡ ½ºÇÁ¸µÄð·¯ Çìµå¸¦ ¹èÄ¡ÇÏ¿© ÈÀç°¡ ¹ß»ýÇÏ¿© ¿Âµµ°¡ »ó½ÂÇÏ¸é ½ºÇÁ¸µÄð·¯ ÇìµåÀÇ °¡¿ëºÎ¿¡¼ °¨ÁöÇÏ¿© °¡¿ëºÎ°¡ ¿ëÇØ ¶Ç´Â Æı«µÇ¾î ¹è°ü Áß¿¡ Ç×»ó °¡¾ÐµÇ¾î ÀÖ´Â ¹°À» ¹æ¼öÇؼ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ¼ÒÈÇÏ´Â ÀåÄ¡. 392. ½ºÇÇÀÌ´õ (speed changer) Å;îºóÀÇ Ãâ·ÂÃàÀÇ È¸Àü ¼Óµµ ¶Ç´Â Ãâ·ÂÀ» Á¶ÀýÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î Á¶¼Ó±âÀÇ ¼³Á¤Ä¡¸¦ º¯È½ÃÅ°±â À§ÇÑ ÀåÄ¡ 393. ½½·¡±×¸»·Áµë (slag inclusion) ¿ëÂø±Ý¼Ó Áß ¶Ç´Â ¸ðÀç¿ÍÀÇ À¶Çպο¡ ½½·¡±×°¡ ³²´Â °Í. 394. ½½·¯Áö (sludge) ±Ý¼Ó ¼ö»êȹ°À» ÁÖü·Î ÇÏ´Â ¹°ÁúÀ̸ç, ¾×ü ¼Ó¿¡ ħ°ÇÏ´Â °Í. 395. ½Â¼Ó (speed up) ÅͺóÀÇ È¸Àü¼Óµµ¸¦ ¿Ã¸®´Â Á¶ÀÛ. 396. ½Â¾Ð (pressure up) º¸ÀÏ·¯ÀÇ Á¡ÈÈÄ, ¾Ð·ÂÀ» ¼ÒÁ¤Ä¡±îÁö »ó½Â½ÃÅ°´Â Á¶ÀÛ. 397. ½Â¿Â (temperature up) º¸ÀÏ·¯ÀÇ Á¡ÈÈÄ Áõ±â¿Âµµ¸¦ ¼ÒÁ¤Ä¡±îÁö »ó½Â½ÃÅ°´Â Á¶ÀÛ. 398. ½Ã ¹ö½º (sea berth) ¸Õ ¹Ù´ÙÀÇ ¼ö½ÉÀÌ ±íÀº Àå¼Ò¿¡ ¼³Ä¡µÈ °è¼±¿ë ½Ã¼³. 399. ½Ã°Å¸® (visibility) ´ë±âÀÇ È¥Å¹ Á¤µµ¸¦ Ç¥½ÃÇϴ ôµµ. Åë»óÀº À°¾ÈÀ¸·Î ¹°Ã¼°¡ º¸ÀÌ´Â ¼öÆò°Å¸®. 400. ½Ã¼ÛÀü (trial line charging) Á¤Áö»óÅ¿¡ ÀÖ´Â Àü¼±·Î¸¦ ÃÖÃÊ ÀúÀü¾ÐÀ¸·Î ÃæÀüÇÏ¿© ¼¼È÷ ¿îÀü Àü¾Ð±îÁö »ó½Â½ÃÅ°¸é¼ ÇÏ´Â ÃæÀü. 401. ½Ã¼öµµ ÀμöÅÊÅ© (city water tank) ¼öµ¾¹°À» ÀúÀåÇÏ´Â ÅÊÅ©. 402. ½Ã¼öµµ ÆßÇÁ (city water feed pump) µµ½Ã¼ö Àμö ÅÊÅ©·ÎºÎÅÍ À½·á¼öÅÊÅ© ¶Ç´Â ±Þ¼öó¸® ÀåÄ¡¿¡ ¼Û¼öÇÏ´Â ÆßÇÁ. 403. ½Ã½ºÅÛ ½ºÀ§Äª (system switching) Á¢¼Ó ÁßÀÇ Àü·Â°èÅëÀ¸·ÎºÎÅÍ ´Ù¸¥ Àü·Â°èÅë¿¡ÀÇ ½ºÀ§Äª. 404. ½ÃÃÊ º´·Ä (initial synchronization) Åͺó ¹ßÀü±âÀÇ °èÅë¿¡ÀÇ ÃÖÃÊÀÇ µ¿±âº´·Ä. 405. ½ÃÃÊ ºÎÇÏ (initial load) Åͺó¸ÞÅ»¸ÅĪ ¹× º¸ÀÏ·¯ Á¦Á¶°Ç¿¡ µû¶ó ¹ßÀü±â º´·Ä ÈÄ ÃÖÃÊÀÇ ´Ü°è¿¡¼ Á¤ÇØÁø ½Ã°£ µ¿¾È À¯ÁöÇÏ´Â ¹ßÀü±â Ãâ·Â. 406. ½ÃÃÊ Á¡È (initial firing) º¸ÀÏ·¯ ¼³Ä¡ ÁßÀÇ °øÁ¤¿¡¼ ÃÖÃÊ·Î È·Î ³»¿¡¼ ¿¬·á¸¦ Á¡È¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â ½Ã±â. 407. ½ÃÃÊ Åë±â (first steaming to turbine, (initial roll)) ÅÍºó ¼³Ä¡ ÁßÀÇ °øÁ¤¿¡¼ ÃÖÃÊ·Î Åͺó ÄÉÀÌ½Ì ³»¿¡ Áõ±â¸¦ ¼ÛÀÔÇÏ´Â ½Ã±â. 408. ½ÃÄö½º ¸ð´ÏÅÍ (sequence monitor) ±â±âÀÇ Á¶ÀÛ°³½Ã ½Ã±â¸¦ ÆÇ´ÜÇÏ¿© Á¦Á¶°ÇÀ» È®ÀÎÇÏ°í Á¶ÀÛ¼ø¼¸¦ ¼øÂ÷ Ç¥½ÃÇÏ´Â ÀåÄ¡. 409. ½ÃÄö½º ½ÃÇè (sequence test) °¢ ÀåÄ¡ÀÇ Á¶ÀÛ, Á¦¾î ¹× ÀÛµ¿ÀÇ ¼ø¼¿¡ ´ëÇÏ¿© °¢ ÀåÄ¡ »çÀÌÀÇ °ü°è¸¦ Ç¥½ÃÇÑ °á¼±µµ¿¡ µû¶ó ±× ÀÛµ¿ÀÌ ¾çÈ£ÇÑ°¡¸¦ ½ÇÁö·Î È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 410. ½ÃÇè »ç¿ë (trial operation) »ç¿ëÀü °Ë»çÀÇ ¿Ï·á Àü¿¡ ¿ÜºÎ°èÅë°ú º´·ÄÇÏ¿© ÇÏ´Â ¿îÀü. 411. ½Çµå¾ÆÅ©¿ëÁ¢ (shielded arc welding) ¾ÆÅ© ¹× ¿ëÂø±Ý¼ÓÀ» º¸È£ ¸ÅÁú·Î¼ ´ë±â·ÎºÎÅÍ Â÷ÆóÇÏ¸é¼ ÇÏ´Â ¾ÆÅ© ¿ëÁ¢. 412. ½Ç¸®Ä« ÆÛÁö (silica purge) º¸ÀÏ·¯ ±âµ¿½Ã, º¸ÀÏ·¯¼ö ºí·Î¿¡ ÀÇÇÑ ½Ç¸®Ä«³óµµÀÇ Àú°¨. 413. ½Ç¼Ó (stall) ¾ÐÃà±â ºí·¹À̵åÀÇ Ç¥¸é¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ È帧ÀÇ ¹Ú¸®Çö»óÀÌ ¸Å¿ì Ä¿Á®¼ ºí·¹À̵å·Î¼ÀÇ ±â´ÉÀÌ ÀúÇϵǴ Çö»ó. ¶Ç´Â ºÎÀÇ ¿µ°¢ÀÌ °ú´ëÇßÀ» ¶§ ¶Ç´Â Ãæ°ÝÆÄÀÇ ¹ß»ý¿¡ ÀÇÇؼ ÀϾ. 414. ½É¾ßÁ¤Áö±âµ¿ (daily start and stop) Àü·Â ¼ö¿ä µî°úÀÇ °ü°è ¶§¹®¿¡ ¾ß°£¿¡ Á¤ÁöÇÏ¿© Á¶Á¶¿¡ ±âµ¿ÇÏ´Â ¹ßÀü¼ÒÀÇ ¿î¿ëÇüÅÂ. 415. ½Éõ Á¶»ç (sounding) Çؾç, Èó, È£¼Ò µî¿¡¼ ¼ö¸é ÀÌÇÏ ±íÀÌÀÇ ÃøÁ¤. 416. ½Ö°¡½º ¹ß»ý±â (twin type gasifier) 2Á¶ÀÇ ÀÚÀ¯ÇǽºÅÏ °¡½º¹ß»ý±âÀÇ ¿£ÁøÄÉÀ̽ÌÀ» °øÅëÀ¸·Î Çؼ À§½ÖÀ» ¹Ý´ë·Î ÇÏ¿© ¿îÀüÇÏ´Â °¡½º¹ß»ý±â. 417. ¾²·¹±â ¼Ò°¢ ¹ßÀü¼Ò (refuse incinerating power plant) ¾²·¹±â¸¦ ¿¬·á·Î ÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò. 418. ¾Æ³¯·Î±×Á¦¾î (analog control) Á¦¾î°è³»ÀÇ ÁÖ¿ä ½ÅÈ£·Î¼ ¾Æ³¯·Î±×·®À» »ç¿ëÇÏ´Â Á¦¾î. 419. ¾Æ½ºÇÇ·¹ÀÌÅÍ (aspirator) ¼ö·ù¿¡ ÀÇÇØ °ø±â ±×¹ÛÀÇ ±âü¸¦ ÈíÀÎÇÏ´Â ±â±¸. 420. ¾ÆÀÓ°è¾Ð È·Â ¹ßÀü¼Ò (sub critical pressure steam power plant) ¾ÆÀÓ°è¾ÐÁõ±â Áï, Áõ±â¾Ð·ÂÀÌ ÀÓ°è¾Ð ÀÌÇÏ¿¡¼ ºñ±³Àû ÀÌ¿¡ °¡±î¿î Áõ±â·Î ¹ßÀüÇÏ´Â È·Â ¹ßÀü¼Ò. 421. ¾ÆÅ©¿ëÁ¢ (arc welding) ¾ÆÅ©ÀÇ ¿·Î ¿ëÁ¢ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î¼ ±³·ù¾ÆÅ© ¿ëÁ¢ ¹× Á÷·ù ¾ÆÅ©¿ëÁ¢ÀÇ 2Á¾·ù·Î ´ëº°µÈ´Ù. 422. ¾È³»±ê (guide vane) È帧À» ¿øÇÏ´Â ¹æÇâÀ¸·Î À¯µµÇÏ´Â Á¤Áö ±ê. 423. ¾Èº® (quay wall) ¼±¹ÚÀÌ Á¢¾È °è·ùÇÏ¿© ÇÏ¿ªÀ» ÇÏ´Â ºÎµÎ. 424. ¾ÈÀü ¹ëºêÀÛµ¿ ½ÃÇè (safety valve operation test) ¾ÈÀü ¹ëºê°¡ ¼ÒÁ¤ÀÇ ÀÛµ¿À» Çϴ°¡¸¦ È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 425. ¾ËÄ®¸® ºÎ½Ä (alkali corrosion, caustic attack) °í³óµµÀÇ ¾ËÄ®¸®¿¡ ÀÇÇØ ¹ß»ýÇÏ´Â ºÎ½ÄÇö»ó. 426. ¾ËÄ®¸®¼Òºñ·® (alkali consumption) ¹° ¼Ó¿¡ ÇÔÀ¯µÈ ź»ê±¤»ê ¹× °¡¼ö ºÐÇØ¿¡ ÀÇÇØ »ê¼ºÀ» ³ªÅ¸³»´Â ¿°·ù, À¯±â»ê µîÀÇ »êÀ» ÁßÈÇÏ´Â µ¥ °É¸®´Â ¾ËÄ®¸®·®. 427. ¾Ï¸ð´Ï¾Æ ºÎ½Ä (ammonia corrosion, ammonia attack) º¹¼ö³ª ±Þ¼öÀÇ ¾Ï¸ð´Ï¾Æ·®ÀÌ ¸¹¾ÆÁ®¼ ±¸¸® °èÅëÀÇ Àç·á°¡ ºÎ½ÄµÇ´Â Çö»ó. 428. ¾Ï¼ÒÀ½ (ground noise, back ground noise) ¾î´À ¼Ò¸®¸¦ ´ë»óÀ¸·Î ÇÏ¿´À» ¶§, ±× ¼Ò¸®°¡ ¾øÀ» ¶§ ±× Àå¼Ò¿¡¼ÀÇ ¼Ò¸®. 429. ¾Ð·Â°è ½ÃÇè±â (pressure gauge tester) ¾Ð·Â°èÀÇ ±³Á¤À» Çϱâ À§ÇÑ ±â±¸. 430. ¾Ð·Â·¹º§Á¦¾î (level pressure control) ¹ÐÆó»çÀÌŬ °¡½ºÅ;îºó¿¡¼ »çÀÌŬÀÇ ±âÁؾзÂÀ» º¯È½ÃÅ°´Â Á¦¾î¹ý. ¼øȯȸ·Î¿¡ ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ Èí±â ¹ëºê¸¦ ÅëÇÏ¿© ¾ÐÀÔ ¶Ç´Â ¹æÃâ¹ëºê¸¦ ÅëÇÏ¿© ¹æÃâÇÔÀ¸·Î¼ ÀÌ·ç¾îÁø´Ù 431. ¾Ð·Âºñ (pressure ratio) ÅäÃâ¾Ð·ÂÀ» ÈíÀԾзÂÀ¸·Î ³ª´« °ª Àý´ë ¾Ð·ÂÀ¸·Î Ç¥½ÃÇÑ Àü ¾Ð·ÂÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù. 432. ¾Ð·Â¼Õ½Ç (pressure loss) ÀÛµ¿À¯Ã¼°¡ °¡¿±â, µµ°ü, Àç»ý¿ë ¿ ±³È¯±â µîÀ» È帣´Â »çÀÌ¿¡ »ý±ä Àü¾Ð·ÂÀÇ ÀúÇÏ 433. ¾ÐÃà±â (compressor) ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ ¾ÐÃàÇϴ ȸÀü±â°è. 434. ¾ÐÃà±â °¡µ¿±ê (moving blade, rotor blade) ¾ÐÃà±â µð½ºÅ©¿¡ ºÎÂøµÇ´Â °Í. 435. ¾ÐÃà±â ±âÅë (compressor cylinder) ¾ÐÃà±âºÎÀÇ ±âÅë. 436. ¾ÐÃà±â ±ê (blade) Ãà·ù ¾ÐÃà±â¿¡¼ Ãൿ·ÂÀ» ±âü¿Ü ¾ÐÃàÀÏ·Î º¯È¯ÇÏ´Â ºÎºÐÀ̸ç, °¡µ¿ ±ê°ú Á¤Áö ±êÀÌ ÀÖ´Ù. 437. ¾ÐÃà±â ³»ºÎ¼Õ½Ç (internal loss) ±âüÀÇ ¾ÐÃà°úÁ¤ÀÌ µî ¿£Æ®·ÎÇÇ º¯È°¡ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®¿¡ »ý±â´Â ¼Õ½Ç. 438. ¾ÐÃà±â µð½ºÅ© (compressor disk) ¾ÐÃà±â·ÎºÎÅÍÀÇ ÇÑ ±¸¼º¿ä¼ÒÀ̸ç, °¡µ¿±êÀ» ÁöÁöÇϱâ À§ÇÑ ¿øÆÇ ¸ð¾çÀÇ °Í. 439. ¾ÐÃà±â ·Î¿ìÅÍ (compressor rotor) ¾ÐÃà±âÀÇ È¸ÀüºÎºÐÀÇ ÃÑĪÀ̸ç, °¡µ¿±êÀ» °ÅÃļ ±âü¿¡ ÀÏÀ» ºÎ°¡ÇÏ´Â ±â´ÉÀ» °®´Â´Ù. °¡µ¿±êÀ» ºÎÂøÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀ» ¾ÐÃà±â ·Î¿ìÅͶó°í ÇÏ´Â °æ¿ì°¡ ÀÖ´Ù. 440. ¾ÐÃà±â ¼º´É°î¼± (performance characteristic diagram of compressor) ¾ÐÃà±âÀÇ ¼º´ÉÀ» Ç¥½ÃÇÑ °î¼± Á¾Ãà¿¡ ¾Ð·Âºñ ȾÃà¿¡ ¼öÁ¤ °ø±âÀ¯·®À» À§ÇÏ°í ÆĶó¹ÌÅÍ·Î½á ¼öÁ¤¼Óµµ¿Í Àü´Ü ¿È¿À²À» ÃëÇÏ¸ç ¼¾î¡ ÇÑ°è°¡ Ç¥½ÃµÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀÌ °ÅÀÇ ÀϹÝÀûÀÌ´Ù. 441. ¾ÐÃà±â ÀÓÆç·¯ (compressor wheel, impeller) Ãà·ù¾ÐÃà±â¿¡¼´Â µð½ºÅ©¿¡ °¡µ¿ ±êÀÌ ºÎÂøµÇ¾î ÀÖ´Â »óÅÂÀÇ °Í. ¶Ç ¿ø½É ¾ÐÃà±â¿¡¼´Â ±âü¿¡ ÀÏÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ¿øÆÇ ¸ð¾çÀÇ È¸Àüü ºÎºÐÀ» ¸»ÇÑ´Ù. 442. ¾ÐÃà±â ÀÔ±¸ ºù°á ¹æÁöÀåÄ¡ (compressor intake anti-icing system) ´ë±â¿Âµµ°¡ ³·Àº °æ¿ì¿¡ ¾ÐÃà±â ÀÔ±¸ºÎºÐ¿¡ ±âüÁßÀÇ ¼öºÐÀÌ ºù°áÇÏ´Â °ÍÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡. 443. ¾ÐÃà±â Á¤Áö±ê (stationary blade, atator blade) ¾ÐÃà±â ÄÉÀÌ½Ì Ãà¿¡ °íÁ¤µÇ´Â °Í. 444. ¾ÐÃà±â û¼ÒÀåÄ¡ (compressor washing equipment, compressor cleaning equipment) ¾ÐÃà±â ³»ºÎ, ƯÈ÷ ºí·¹À̵忡 ºÎÂøÇÑ À̹°ÁúÀ» ȸÀüÁß¿¡ ¹èÁ¦ÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â ÀåÄ¡. ÀÔ±¸¿¡¼ ÁõÀ¯¼ö³ª ¿ëÁ¦¸¦ ºÐ»çÇÏ´Â ¹æ¹ý. È£µµ²®ÁúÀ̶óµç°¡ °î¹°ÀÔÀÚ¸¦ ÅõÀÔÇÏ´Â ¹æ¹ý µîÀÌ ÀÖ´Ù. 445. ¾ÐÃà±â Ãൿ·Â (compressor input, power input for compressor) ¾ÐÃà±â Ãà¿¡ µ¹¾Æ°¡´Â ¾Ð·Â. 446. ¾ÐÃà±â ÇǽºÅÏ (compressor piston) ¾ÐÃà±âºÎÀÇ ÇǽºÅÏ. 447. ¾ÐÃà±âÅ;îºó (compressor turbine) ¾ÐÃà±â¸¦ ±¸µ¿Çϱâ À§ÇÏ¿© »ç¿ëÇÏ´Â Å;îºó 448. ¾Ö½Ãµå ½º¸Ú (acid smut) ÁßÀ¯(¶Ç´Â ¿øÀ¯) ¿¬¼Òº¸ÀÏ·¯·ÎºÎÅÍ ¹èÃâµÇ´Â Ȳ»êºÐÀ» ÇÔÀ¯ÇÑ ±×À»À½. 449. ¾ÖÀÚ ¼ö¼¼ (insulator washing) ¾ÖÀÚ Ç¥¸éÀÇ ¿°ºÐ µîÀÇ ºÎÂø¹°À» Á¦°ÅÇϱâ À§ÇÑ ¹° ¼¼Ã´. 450. ¾×üħÅõŽ»ó °Ë»ç (liquid penetrate test, liquid penetrate examination) ħÅõ¼ºÀÌ °ÇÑ Âø»öµÈ ¾× ¶Ç´Â Çü±¤À» ¹ßÇÏ´Â ¾×À» Çǰ˸鿡 µµÆ÷ÇÏ¿© °áÇÔ À¯¹«¸¦ Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç. 451. ¾ÞÄ¿ ÇÁ·¹ÀÓ (anchor frame) ±âÃÊ º¼Æ® µîÀÇ ¼³Ä¡ À§Ä¡¸¦ °íÁ¤Çϱâ À§ÇÏ¿© ÄÜÅ©¸®Æ® ¼Ó¿¡ ¹¯´Â °Á¦ Ʋ. 452. ¾ç¿î ÀúźÀå ¹è¼öó¸®ÀåÄ¡ (waste water treatment equipment for coal handling system and drainage of coal storage yard) ¾ç¿îź ¼³ºñÀÇ ±â±â¼¼Ã´¼ö ¹× Àúź ¾ßµå ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 453. ¾ð´õÄÆ (undercut) ¿ëÁ¢ ¾ðÀú¸®¸¦ µû¶ó ¸ðÀç°¡ ÆÄ¿©¼ ¿ëÂø±Ý¼ÓÀÌ Ã¤¿öÁöÁö ¾Ê¾Æ¼ ÈìÀ¸·Î ³²¾ÆÀÖ´Â ºÎºÐ 454. ¾ó¶óÀθÕÆ® (alignment) 2´ë ÀÌ»óÀÇ È¸Àü±â±â¸¦ Á¶ÇÕÇÒ ¶§, ÃàÀÇ ÈÚ ¹× ¿ÆØâ, º£¾î¸µ ÇÏÁßÀÇ ÀûÁ¤ÇÑ ¹èºÐ µîÀ» °í·ÁÇÏ¸é¼ ¼·ÎÀÇ È¸Àü Á߽ɼ±ÀÌ ÀÏÄ¡Çϵµ·Ï ±â±â¸¦ ¹è¿ÇÏ´Â ÀÛ¾÷. 455. ¿¡¾î·ÎÁ¹ (aerosol) °íü ¶Ç´Â ¾×üÀÇ ¹Ì¸³ÀÚ°¡ ºÎÀ¯ÇÏ°í ÀÖ´Â ´ë±â. 456. ¿¤º¸¿ìÇü ¿¬¼Ò±â (elbow-type combustor) °ø±âÀÇ À¯ÀÔ¹æÇâ°ú ¿¬¼Ò°¡ ÁøÇàµÇ´Â ¹æÇâÀÌ °ÅÀÇ Á÷°¢À¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Â ¿¬¼Ò±â. 457. ¿©°ú ÀåÄ¡ (filtration equipment for clarifying) ¹è¼ö ÁßÀÇ ºÎÀ¯¹°ÁúÀ» ¿©°úÀç·Î ¿©°úºÐ¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 458. ¿©¼ö¸íÁø´Ü (remaining life assessment) ¼³ºñ ¡¤ Àç·áÀÇ ³²Àº ¼ö¸íÀ» ÃßÁ¤ÇÏ´Â Áø´Ü. 459. ¿ª·ùÇü ¿¬¼Ò±â (counter-flow combustor) ³»ÅëÀÇ ¿ÜÃà¿¡ ÀÖ´Â °ø±âÀÇ È帧¹æÇâ°ú ¿¬¼Ò°¡ ÁøÇàµÇ´Â ¹æÇâÀÌ ¹Ý´ë·Î µÇ¾î ÀÖ´Â ¿¬¼Ò±â. 460. ¿ªÀüÃþ (inversion layer) ´ë±â Áß¿¡¼ °íµµ°¡ Áõ°¡ÇÒ¼ö·Ï ±â¿ÂÀÌ ³ô¾ÆÁö´Â Ãþ. 461. ¿ªÄ§Åõ ÀåÄ¡ (reverse osmosis equipment) ¹è¼ö ÁßÀÇ ¿ëÁ¸ ¹°ÁúÀ» ¹ÝÅõ¸·À» »ç¿ëÇÏ¿© ħÅõ¾Ð ÀÌ»óÀ¸·Î °¡¾ÐÇÏ¿© ºÐ¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 462. ¿¬µµ °¡½º (flue gas) ¿¬µµ ¼ÓÀ» È帣°í ÀÖ´Â ¹è±â °¡½º. 463. ¿¬¶ô°ü (connecting pipe, interconnector) °ø±â °¡¿±â¿¡¼´Â Çì´õ·ÎºÎÅÍ ´Ù¸¥ Çì´õ·Î ÀÛµ¿°ø±â¸¦ ÀεµÇÏ´Â ¹è°ü. ¿¬¼Ò±â¿¡¼´Â ¸î °³ÀÇ ³»ÅëÀ» ¼·Î ¿¬°áÇÏ°í ÂøȽÿ¡ ¾î´À ³»ÅëÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÎÁ¢³»ÅëÀ¸·Î È¿°À» ÀüÆĽÃÅ°´Â °ü. 464. ¿¬·á ´Ü°¡ (unit fuel price) ´ÜÀ§¿·®´ç ¿¬·á°¡°Ý. 465. ¿¬·á ºÐ»ç¾Ð·Â (fuel injection pressure) ¿¬·áºÐ»ç³ëÁñ¿¡ °ø±ÞµÇ´Â ¿¬·áÀÇ ¾Ð·Â. 466. ¿¬·á ÆÛ¾îÁö ÀåÄ¡ (fuel-purging system) ±âµ¿½Ã ÂøȽÇÆÐ ¶Ç´Â È¿°¼Ò½Ç ÈÄÀÇ Àç Á¡È¿¡ ¾Õ¼ ¿¬¼Ò±â ³»¿¡ ³²¾ÆÀÖ´Â ¹Ì¿¬¼ÒÀÇ ¿¬·á¸¦ ¹èÁ¦ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 467. ¿¬·á°ø±ÞÀåÄ¡ (fuel supply system) ¿¬·á¸¦ ÀúÀåÅÊÅ©µîÀÇ ÀúÀå±â·ÎºÎÅÍ °¡½ºÅ;îºó¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â ÀåÄ¡ 468. ¿¬·á¸®Å©Ã¼Å© (fuel leak check) ³ë³» ÆÛÁö ÈÄ¿¡ ¿¬·á°¡ ¹ö³Ê¿¡ °ø±ÞµÇÁö ¾Ê´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â Á¶ÀÛ. 469. ¿¬·áºÐ»ç ³ëÁñ (fuel injection nozzel burner) ¿¬·á¸¦ ¿¬¼Ò±â ³»¿¡ ºÐ»çÇÏ´Â ³ëÁñ. 470. ¿¬·áºñ (fuel expanses) ¹ßÀü¿ë Áõ±âÀÇ ¹ß»ý¿¡ »ç¿ëÇÏ´Â ¿¬·á¿¡ °üÇÑ ºñ¿ë. 471. ¿¬·á¼Òºñ·® (fuel consumption) ´ÜÀ§ ½Ã°£´çÀÇ ¿¬·áÀÇ ¼Òºñ·® 472. ¿¬·á¼ÒºñÀ² (specific fuel consumption) ´ÜÀ§ Ãâ·Â´çÀÇ ¿¬·á ¼Òºñ·® 473. ¿¬·á¾Ð·ÂÀúÇÏÆ®¸³ÀåÄ¡ (low fuel pressure tripping device) ¿¬·á °ø±Þ ¾Ð·ÂÀÌ ±ÔÁ¤Ä¡ ÀÌÇÏ·Î ÀúÇÏ ÇÏ¿´À» ¶§, °¡½ºÅ;îºóÀ» Æ®¸³½ÃÅ°´Â º¸¾ÈÀåÄ¡ 474. ¿¬·áÀüÁö ¹ßÀü¼Ò (fuel cell power plant) ¿¬·á°¡ °¡Áö°í ÀÖ´Â ÈÇп¡³ÊÁö¸¦ Á÷Á¢ Àü±â¿¡³ÊÁö·Î º¯È¯ÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò. 475. ¿¬·áÁ¦¾îÀåÄ¡ (fuel control) °¡¿±â¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â ¿¬·áÀÇ ¾çÀ» Á¦¾îÇÏ´Â ÀåÄ¡. ¿¬·á Á¶Àý ¹ëºê, ¿¬·á Á¦Çѱâ, °¡¼Ó Á¦Çѱâ, °¡½º¿Âµµ Á¦¾îÀåÄ¡ µîÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù 476. ¿¬·áÁ¦Çѱâ (fuel limiter) ¿îÀü Áß ¾î¶² °ËÃâºÎ·Î ºÎÅÍÀÇ ½ÅÈ£¿¡µµ °ü°è¾øÀÌ ¿¬·á °ø±Þ·®À» ÀÏÁ¤Çѵµ ÀÌÇÏ·Î Á¦ÇÑÇØ µÎ´Â ÀåÄ¡ 477. ¿¬·áÁ¶Àý¹ëºê (fuel flow control valve) °¡¿±â¿¡ÀÇ ¿¬·á°ø±Þ·®À» Á¶ÀýÇÏ´Â ¹ëºê 478. ¿¬·áÂ÷´Ü¹ëºê (fuel shutoff valve) ¿îÀüÀ» Á¤Áö½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿© ¿¬·áÀÇ °ø±ÞÀ» Â÷´ÜÇÏ´Â ÀåÄ¡ 479. ¿¬·áó¸®ÀåÄ¡ (fuel treating equipment) °¡½ºÅ;îºó¿¡ ÀûÇÕÇÏ°Ô ¿¬·á¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡ 480. ¿¬·áÆßÇÁ (fuel pump) ¿¬·á¸¦ ¿¬·áºÐ»ç¾Ð·Â ÀÌ»óÀ¸·Î °¡¾ÐÇÏ¿© °¡½ºÅ;îºó¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â ÆßÇÁ 481. ¿¬¼Ò±â (combustor, combustion chamber) ³»¿¬°¡½º Å;îºó¿¡¼ ÆØâ°úÁ¤ ÀÌÀü¿¡ ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ Å;î¹ø ÀÔ±¸ °¡½º ¿Âµµ±îÁö °¡¿ÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î ¿¬·á¸¦ ¿¬¼Ò½ÃÅ°¸ç ¶Ç °ø±â¸¦ È¥ÇÕ½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡. 482. ¿¬¼ÓÃÖ´ë¼Óµµ (maximum continuous speed) ¿¬¼ÓÇؼ »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ ȸÀü¼Óµµ Áß ÃÖ´ëÀÇ °Í. 483. ¿¬¼ÓÃÖ´ëÃâ·Â (maximum continuous output) ¿¬¼ÓÇؼ ³¾ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ´ëÀÇ ¹ßÀü±â ³¡ Ãâ·Â. 484. ¿¬È ÀåÄ¡ (softener) ÀÌ¿Â ±³È¯¼öÁö µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹è¼ö Áß¿¡ ÇÔÀ¯µÇ´Â Ä®½·, ¸¶±×³×½· µîÀÇ ¼ººÐÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡. 485. ¿ ¼ÒºñÀ² (heat rate, heat consumption rate) ¹ß»ýÀü·Â·® 1kWh´ç ¿¼Òºñ·®. 486. ¿(¿ªÇÐ)»çÀÌŬ (thermo dynamic cycle heat cycle) ¿¬·áÀÇ ¿¬¼Ò¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹ß»ýµÇ´Â ¿¿¡³ÊÁö°¡ ºÎºÐÀûÀ¸·Î ±â°è¿¡³ÊÁö·Î º¯È¯µÇ´Â ÁÖ±âÀû °úÁ¤ÀÇ ¿¬¼Ó. 487. ¿°ü¸® (heat management) ¿¹ß»ýÀ¸·ÎºÎÅÍ À̵¿, ¼Õ½Ç µîÀÇ °úÁ¤À» ºÐ¼®ÇÏ¿© ÀûÀýÇÑ ¿ÀÇ ¿î¿ëÀ» ²ÒÇÏ°í ÃÖ´ëÀÇ ¿ÀÌ¿ë È¿°ú¸¦ ¿Ã¸®µµ·Ï ÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â °ü¸®. 488. ¿±³È¯À² (heat exchanger effectiveness) ¿ ±³È¯±â¿¡¼ Àú¿Â ¶Ç´Â °í¿Â À¯Ã¼ÀÇ ÃÖ´ë °¡´É ¿·® º¯È¿¡ ´ëÇÑ °íÀº ¶Ç´Â Àú¿Â À°Ã¼ÀÇ ½ÇüÀÇ ¿·®º¯ÈÀÇ ºñÀ². 489. ¿º´ÇÕȷ¹ßÀü¼Ò (steam supply and power generating plant, district heating power plant, combined heat and power generation) Áõ±â ÅͺóÀ¸·Î ¹ßÀüÇÏ´Â µ¿½Ã¿¡ Ã߱⠶Ǵ ¹è±â·Î¼ »ê¾÷¿ë ¶Ç´Â ¹Î»ý¿ë ¿°ø±ÞÀ» Çϴ ȷ¹ßÀü¼Ò. 490. ¿¼Òºñ·® (heat consumption) ´ÜÀ§ ½Ã°£´ç °¡½ºÅ;îºó¿¡ °ø±ÞµÈ ¿·® 491. ¿¼ÒºñÀ² (heat rate) ´ÜÀ§ Ãâ·Â´çÀÇ ¿ ¼Òºñ·® 492. ¿¼Õ½Ç (heat loss) °ø±ÞµÈ ¿·® Áß À¯È¿ÇÏ°Ô ÀÌ¿ëµÇÁö ¾ÊÀº ºÎºÐ ¹è±â ¿¼Õ½Çµµ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. 493. ¿ÀÌ¿ëÀ² (fuel heat utilization) °ø±ÞµÈ ¿·®¿¡ ´ëÇÑ ¹ß»ý À¯È¿ÀÏ°ú ȸ¼öµÈ ¿·®°úÀÇ ÇÕÀÇ ºñ 494. ¿Á¤»ê (heat balance) ¿ÀÇ ¹ß»ý, Èí¼ö, ¼Õ½Ç µîÀÇ °úÁ¤À» ºÐ¼®ÇÏ°í ¿¡³ÊÁöÀÇ ¼öÁö¸¦ Á¤»êÇÏ´Â °Í. 495. ¿Â÷´Ü ÄÉÀÌ½Ì (radiation shield casing) Å;îºó ¿ÜºÎÄÉÀ̽ÌÀÌ Á÷Á¢ °í¿Â °¡½º¿¡ Á¢ÃËÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ¿À» Â÷´ÜÇÏ´Â ±â´ÉÀ» °¡Áø ¾ãÀº ¾ÈÂÊÀÇ ÄÉÀ̽Ì. 496. ¿Ã³¸® ÀåÄ¡ (thermal treatment equipment) ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï¸¦ °¡¿ ¶Ç´Â ³Ã°¢ÇÏ¿© ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. Áõ¹ß, µ¿°áó¸® ÀåÄ¡¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù(KS B 6020 ÂüÁ¶). 497. ¿ÆòÇü (heat balance) ¿ÀÇ ¹ß»ý, Èí¼ö, ¼Õ½Ç µî ¿»çÀÌŬ¿¡¼ÀÇ ¿¡³ÊÁö ºÐ¼®. 498. ¿ÆòÇü ¼±µµ (heat balance diagram) ¿ÆòÇüÀÇ °á°ú¸¦ Ç¥½ÃÇÑ ¼±µµ. 499. ¿È¸¼ö (heat recovery) ¹è±â, ¿Â¼ö µîÀÇ ¿À» À¯È¿È°¿ëÇϱâ À§ÇÑ È¸¼ö. 500. ¿È¿À² (thermal efficiency) °ø±ÞµÈ ¿·®¿¡ ´ëÇÑ ¹ß»ý À¯È¿ÀÏÀÇ ºñ 501. ¿°¼Ò ó¸®ÀåÄ¡ (chlorination equipment) º¹¼ö±â ³Ã°¢°ü µîÀÇ ºÎ½Ä, ¿À¿°, ¸·ÈûÀÇ ¿øÀÎÀÌ µÇ´Â Á¶°³·ù³ª ÇØÃÊ·ùÀÇ ¹ø½ÄÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ³Ã°¢¼ö¿¡ ¿°¼Ò¸¦ ÁÖÀÔÇÏ´Â ÀåÄ¡. 502. ¿¹ºñ ½ÃÇè (preliminary test) Á¤½Ä ½ÃÇè¿¡ ¾Õ¼¼ ¹Ì¸® ±× ±â±âÀÇ ¼º´ÉÀ» Á¶»çÇϱâ À§ÇÑ ½ÃÇè. 503. ¿¹»ó ¼º´É°î¼± (estimated performance curves) ¼³ºñ ¶Ç´Â ±â±âÀÇ ¿¹ÃøµÇ´Â Á¦¼º´ÉÀ» °î¼±À¸·Î Ç¥½ÃÇÑ ±×¸². 504. ¿¹¿ (preheating) ¿ëÁ¢ ¶Ç´Â ¿Àý´ÜÀÇ Á¶ÀÛ¿¡ ¾Õ¼¼ ¸ðÀç¿¡ ¿À» °¡ÇÏ´Â °Í(KS B 0106 ÂüÁ¶). 505. ¿À´Ï (sludge) ¹è¼öó¸®ÀåÄ¡ µî¿¡¼ ó¸®ÇÑ ÈÄ¿¡ ³²´Â ÁøÈë ¸ð¾çÀÇ ¹°Áú. 506. ¿À¸£ÀÚÆ® °¡½º ºÐ¼®±â (orsat analyzing apparatus) 1°³ÀÇ ºä·¿°ú ¸î°³ÀÇ °¡½º ÇÇÆêÀ¸·Î µÈ ÈÞ´ë¿ë °¡½º ºÐ¼®±â. 507. ¿À¹ö½ºÆ® ·Î¿ìÅ© ¾ÈÀüÀåÄ¡ (overstroke safety device) ÇǽºÅÏÀÌ ¿Ü»çÁ¡ÀÇ ±â°èÀû »ç¿ëÇѰ踦 ³Ñ¾î¼¹À» ¶§¿¡ °¡½º ¹ß»ý±â¸¦ Á¤Áö½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡. 508. ¿À¼ö (waste water) »ýÈ° ȤÀº »ç¾÷(°æÀÛ»ç¾÷Àº Á¦¿Ü) È°µ¿¿¡ ±âÀÎÇϰųª ¶Ç´Â ºÎ¼öµÇ´Â ¹è¼ö. 509. ¿À¿ì¹öÈ£¿Ã°£°Ý (time between overhauls) ¿îÀüÁ¶°Ç¿¡ ÀÇÇÏ¿© ±ÔÁ¤µÇ´Â °³¹æ Á¡°ËÀÇ °£°Ý 510. ¿ÀÀÏ ½ºÅ°¸Ó (oil skimmer) ¹è¼ö ÁßÀÇ Ç¥¸é¿¡ ºÎ»óÇÏ´Â ±â¸§±â¸¦ ¶°³»´Â ÀåÄ¡. 511. ¿ÀÀϸ®½º °ø±â ¾ÐÃà±â (oilless air compressor, oilfree air compressor) ½Ç¸°´õ À±È°À¯¸¦ ÇÊ¿ä·Î ÇÏÁö ¾Ê´Â ¿Õº¹½Ä °ø±â ¾ÐÃà±â. 512. ¿ÀÀÏÆ®¸³½ÃÇè (oil trip test) ¿ÀÀÏÆ®¸³ ÀåÄ¡¸¦ ÀÛµ¿½ÃÄÑ, ºñ»óÁ¶¼Ó±âÀÇ ÀÌ»ó À¯¹«¸¦ È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 513. ¿ÀŹ ºÎÇÏ·® (pollution load) ÇÏõ¼ö¸¦ ¿ÀŹÇÏ´Â ¹°ÁúÀÇ ¾ç. 514. ¿ÀÆÛ·¹À̼ǰ¡À̵å (operation guide) ¸ñǥġ¿Í ÇöÀçÄ¡¸¦ ºñ±³ÇÏ¿© Á¦¾î´ë»ó(º¸±â¸¦ µé¸é, ÅͺóÀÇ ¼Óµµ»ó½Â·ü)ÀÇ ¸ñÇ¥·®À» Ç¥½ÃÇؼ Á¶ÀÛÀÇ ÁöħÀ» ÁÖ´Â ÀåÄ¡. 515. ¿Á½Ã´øÆ® (oxydant) °ú»êȹ°ÁúÀÇ ÃÑĪ. 516. ¿Âµµ±âÁØ¿îÀü (temperature-constant operation) ÁÖÀ§ÀÇ »óÅÂ¿Í °ü°è ¾øÀÌ Æ¼¾îºó °¡½º¿Âµµ¸¦ ÀÏÁ¤ÇÏ°Ô À¯ÁöÇϵµ·Ï Á¦¾îÇÏ¿© ¿îÀüÇÏ´Â °Í. 517. ¿ÂµµÈ¿À² (temperature effectiveness thermal ratio) ¿ ±³È¯±â¿¡¼ Àú¿Â ¶Ç´Â °í¿Â À¯Ã¼ÀÇ ÃÖ´ë °¡´É ¿Âµµ º¯È¿¡ ´ëÇÑ ½ÇÁ¦ÀÇ ¿Âµµº¯ÈÀÇ ºñÀ². 518. ¿Â¹è¼ö (heated effluent) È·Â ¹ßÀü¼ÒÀÇ º¹¼ö±â µî¿¡¼ ¿±³È¯µÇ¾î, ¿Âµµ°¡ »ó½ÂÇÑ ¹è¼ö. 519. ¿Í·ùŽ»ó °Ë»ç (eddy current test, eddy current examination, electromagnetic test, electromagnetic examination) ±³¹øÀÚ°è¿¡ ³õÀÎ µµÃ¼³»¿¡ È帣´Â Àü·ù¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© °áÇÔ À¯¹«¸¦ Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç. 520. ¿Õº¹µ¿¼ö (speed of oscillation number of cycles) ´ÜÀ§½Ã°£¿¡ ÇǽºÅÏÀÌ ³»¿Ü»çÁ¡À» ¿Õº¹ÇÏ´Â ¼ö.
521. ¿Ü°¢ (enclosure) °¡½ºÅ;îºó Ç÷£Æ®ÀÇ ÁÖ¿äºÎºÐÀ» ºñ¹Ù¶÷À¸·Î ºÎÅÍ º¸È£ÇÏ°í ¼ÒÀ½À» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ºÐÇØ °¡´ÉÇÑ ¿Ü°¢ 522. ¿ÜºÎ Á¡°Ë (external inspection) ±â±â¸¦ °³¹æÇÏÁö ¾Ê°í ¿ÜºÎ·ÎºÎÅÍ ÇÏ´Â Á¡°Ë ¡¤ ¼ÕÁú. 523. ¿ÜºÎ¼Õ½Ç(¾ÐÃà±â) (external loss) ¾ÐÃà±â ³»ºÎ¼Õ½Ç¿¡ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾Ê´Â Á¦¼Õ½Ç ÁÖ·Î ±â°è ¼Õ½ÇÀÌ´Ù. 524. ¿ÜºÎÄÉÀ̽Ì(Å;îºó) (outer casing) 2Áß ±¸Á¶ÀÇ Å;îºóÄÉÀ̽ÌÀ̸ç, Å;îºóÀÇ ¿ÜºÎ¸¦ ±¸¼ºÇÏ°í Á÷Á¢ °¡½º¿¡ Á¢ÃËÇÏÁö ¾Ê´Â ¹Ù±ùÂÊÀÇ ÄÉÀ̽Ì. 525. ¿Ü»çÁ¡ (outer dead point) ³»»çÁ¡°ú ¹Ý´ë¹æÇâÀÇ »çÁ¡. 526. ¿Ü¿¬°¡½ºÅ;îºó (external combustion turbine) °¡¿±â¿¡¼ ÀÛµ¿À¯Ã¼³»¿¡ Á÷Á¢ ¿¬·á¸¦ È¥ÇÕÇÏÁö ¾Ê°í ¿ ±³È¯±â µîÀ» Åë°ú½ÃÄѼ ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ °¡¿ÇÏ´Â °¡½ºÅ;îºó. 527. ¿ÜÀåÆÇ (outer jacketing lagging) º¸¿ÂÀç µîÀÇ Ç¥¸éÀ» ½Î¼ ±×µéÀÇ ¼Õ»óÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ¿ÜÇÇ. 528. ¿ÜÅë(¿¬¼Ò±â) (outer casing) ¿¬¼Ò±âÀÇ ¿Üº®À» Çü¼ºÇÏ´Â ³»ºÎÀÇ ¾Ð·Â¿¡ °ßµð´Â ¿øÅë¸ð¾çÀÇ ±¸Á¶¹°. 529. ¿ÜÇâ¾ÐÃàÇü ±â°ü (outward compression engine) ³»Çâ ÇàÁ¤¿¡¼ ¾ÐÃà ±âºÎ¿¡ °ø±â°¡ ÈíÀÔµÇ°í ¿ÜÇâÇàÁ¤¿¡¼ ¾ÐÃàÇÏ´Â Çü½ÄÀÇ ±â°ü. 530. ¿ÜÇâÇàÁ¤ (outer stroke) ³»Çâ ÇàÁ¤°ú ¹Ý´ë¹æÇâÀÇ ÇàÁ¤. 531. ¿ëÀÔ (penetration, weld penetration) ¸ðÀçÀÇ ³ìÀº ºÎºÐÀÇ ÃÖÁ¤Á¡°ú ¿ëÁ¢ÇÏ´Â ¸éÀÇ Ç¥¸é°úÀÇ °Å¸®(KS B 0106 ÂüÁ¶). 532. ¿ëÁ¢ °Ë»ç (welding inspection) ¿ëÁ¢ ÀÛ¾÷ÀÌ ¾çÈ£ÇÑ Á¶°ÇÇÏ¿¡¼ ½Ã°øµÇ¾î ±× °á°ú°¡ ¾çÈ£ÇÏ¸ç »ç¿ëÇÏ¿©µµ º¸¾È»ó ÁöÀåÀÌ ¾ø´Â°¡¸¦ È®ÀÎÇϱâ À§ÇÑ °Ë»ç. 533. ¿ëÁ¸ »ê¼Ò (dissolved oxygen) ¹° ¼Ó¿¡ ¿ëÀԵǾî ÀÖ´Â »ê¼Ò. 534. ¿îÀü °³½Ã (commencement of commercial operation) ¹ßÀü¼³ºñÀÇ ¿µ¾÷¿îÀü °³½Ã. 535. ¿îÀü ¿¹ºñ·Â (spinning reserve) ¼ö¿ä¿¡ ÀÀÇÏ¿© Áï½Ã ¿îµ¿À» °³½ÃÇؼ Ãâ·ÂÀ» »ó½ÂÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ø±Þ·Â. 536. ¿îÀüÁ¦ÇÑÄ¡ (operational limit) ±â±âÀÇ ¼º´É, º¸¾È µîÀÇ ¸é¿¡¼ Á¤ÇØÁø ¿îÀü»óÀÇ Á¦ÇÑÄ¡. 537. ¿îÀüÁö·É ÀåÄ¡ (paging system) ¹ßÀü¼Ò³»ÀÇ ¿¬¶ô ¹× ÀÏÁ¦ È£Ãâ¿ë À¯¼±ÅëÈ ÀåÄ¡. 538. ¿îÀüÁö¿ø½Ã½ºÅÛ (operation support system, operation aide) ¿î¿ë°èȹ, ¿îÀüÁ¶ÀÛ, °¨½Ã ¹× ¼³ºñÁø´Ü µî¿¡ °üÇÏ¿© ¿îÀü¿øÀÇ ÀÇÁö°áÁ¤, ÇൿÀ» Áö½Ä°øÇÐÀÇ ÀÀ¿ë µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© º¸Á¶Áö¿øÇÏ´Â ½Ã½ºÅÛ. 539. ¿îÀüÈÆ·Ã ½Ã¹Ä·¹ÀÌÅÍ (training simulator) ÀüÀÚ °è»ê±â·Î ¹ßÀü¼³ºñ µîÀ» ¸ðÀÇÇÏ¿©, Á¦¾î ¡¤ Á¶À۹ݰú Á¶ÇÕ½ÃÅ´À¸·Î½á ½ÇÁ¦ Ç÷£Æ®¿¡¼ÀÇ ¿îÀü°ú °°Àº ¸ð¾çÀÇ »óȲÀ» ¸¸µé¾î ³»´Â ¿îÀü¿ø ÈƷÿë ÀåÄ¡. 540. ¿îź ¡¤ Àç󸮺ñ (coal and ash handling expenses) ÀúźÀåÀ¸·ÎºÎÅÍ º¸ÀÏ·¯±îÁöÀÇ ¼°£¿î¹Ýºñ, ¼®Åº ¿¬ÀçÀÇ ¹ÝÃâºñ µî. 541. ¿ï¸² (beats) ÁÖÆļö°¡ ¾à°£ ´Ù¸¥ 2°³ÀÇ Á¤ÇöÆÄ°¡ °ãÃÆÀ» ¶§ »ý±â´Â ÁøÆøÀÇ ÁÖ±âÀû º¯È. 1ÃÊ°£¿¡ »ý±â´Â ÁøÆøÀÇ º¯È Ƚ¼ö´Â ¿ø·¡ ÆÄÀÇ ÁÖÆļöÀÇ Â÷¿Í °°´Ù(KS A 3006 ÂüÁ¶). 542. ¿ö¹Ö (warming) ±âµ¿¿¡ ¾Õ¼ ±â±â³ª ¹è°üÀ» µªÇô ÁÖ¾î¼, °ú´ëÇÑ ¿ÀÀ·ÂÀ̳ª ºÎµîÆØâÀ» ¹æÁöÇÏ´Â Á¶ÀÛ. 543. ¿ø½É ºÐ¸® ÀåÄ¡ (centrifugal separator) ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï ÁßÀÇ °íÇü¹°, ºÎÀ¯¹°Áú, ±â¸§±â µîÀ» ¿ø½É·Â¿¡ ÀÇÇÏ¿© ºÐ¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 544. ¿ø½É ¾ÐÃà±â (centrifugal compressor, radial compressor) ¾ÐÃà°úÁ¤ Áß¿¡¼ ¾ÐÃà±â ÀÓÆç·¯ Ãⱸ¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ ÇǾÐÃà ±â°èÀÇ À¯µ¿ ¹æÇâÀÌ È¸ÀüÃà¿¡ Á÷°¢ÀÎ Æò¸é¿¡ °ÅÀÇ µû¸£°í ÀÖÀ¸¸ç, ¶ÇÇÑ ¹Ù±ù ÂÊÀ» ÇâÇÏ°í ÀÖ´Â ¾ÐÃà±â. 545. ¿øÀÚ Èí±¤ºÐ¼®°è (atomic absorptionphotometer) ¿øÀÚÀÇ Áõ±âÃþ¿¡ ÀûÀýÇÑ ÆÄÀåÀÇ ±¤À» Åõ°ú½ÃÅ°¸é, ¿øÀÚ°¡ ±¤À» Èí¼öÇÏ´Â Çö»óÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¿øÀÚÀÇ Á¾·ù ¹× ³óµµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â. 546. ¿øÅë°í¸®Çü ¿¬¼Ò±â (cannular conmustor) °¡½ºÅ;îºóÀÇ Ãà Á߽ɼ±°ú µ¿½ÉÀÇ È¯»ó ´Ü¸éÀ» °¡Áø ¿ÜÅë¼Ó¿¡ ¸î °³ÀÇ ¿øÅë¸ð¾çÀÇ ³»ÅëÀÌ Ãà°ú ´ëĪÀ¸·Î ¹èÄ¡µÇ¾î ÀÖ´Â ¿¬¼Ò±â. 547. ¿øÅëÇü ¿¬¼Ò±â (can-type combustor) ¿øÅë¸ð¾çÀÇ ¿ÜÅë°ú ³»ÅëÀÌ ÇѦÀ» ÀÌ·é ¿¬¼Ò±â. 548. ¿ú½ºÅ¸Æ® (warm start) À¯´Ö Á¤Áö ÈÄ, ±â±âÀÇ ¿Âµµ°¡ »ó¿Âº¸´Ù ºñ±³Àû ³ôÀº »óÅ¿¡¼ ÇÏ´Â ±âµ¿. 549. À§Çè¼Óµµ (critical speed) Æí½ÉÀ» °¡Áø ÃàÀÇ È¸Àü¼Óµµ°¡ ÃàÀÇ ±ÁÈûÀÇ °íÀ¯ Áøµ¿¼ö¿Í ÀÏÄ¡ÇÒ ¶§ÀÇ È¸Àü¼Óµµ. ³·Àº °ÍÀ¸·Î ºÎÅÍ 1Â÷, 2Â÷......°¡ ÀÖ´Ù 550. À¯±âü ź¼Ò (total organic carbon) ¹° ¼Ó¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â À¯±â¹°Áú ÁßÀÇ Åº¼Ò. 551. À¯´Ö ¹æ½Ä (unit system) Åͺó 1´ë¿Í º¸ÀÏ·¯ 1±â¸¦ Á¶ÇÕ½ÃÅ°´Â ¹æ½Ä. 552. À¯´ÖÆ®¸³ (unit trip) À¯´ÖÀÌ »ç°í µîÀÎ °æ¿ì, ¼öµ¿ ¶Ç´Â ÀÚµ¿À¸·Î À¯´ÖÀ» Á¤ÁöÇÏ´Â °Í. 553. À¯¾Ð Á¶Á¤ (oil pressure adjustment) Åͺó µîÀÇ Á¦¾îÀ¯ ¹× À±È°À¯ °èÅëÀÇ À¯¾ÐÀ» ¼ÒÁ¤ÀÇ ¹üÀ§·Î Çϱâ À§ÇÑ Á¶Á¤. 554. À¯¾ÐÀúÇÏÆ®¸³ÀåÄ¡ (low oil pressure tripping device) À¯¾ÐÀÌ ±ÔÁ¤Ä¡ ÀÌÇÏ·Î ÀúÇÏ ÇÏ¿´À» ¶§, °¡½ºÅ;îºóÀ» Æ®¸³½ÃÅ°´Â º¸¾ÈÀåÄ¡ 555. À¯¿Â»ó½ÂÆ®¸³ÀåÄ¡ (high oil temperature tripping device) À¯¿ÂÀÌ ±ÔÁ¤Ä¡ ÀÌ»óÀ¸·Î »ó½Â ÇÏ¿´À» ¶§, °¡½ºÅ;îºóÀ» Æ®¸³½ÃÅ°´Â º¸¾ÈÀåÄ¡ 556. À¯ÀüÁ¤Á¢ ½ÃÇè (dielectric loss tangent test) Àü±â ¼³ºñÀÇ È¸·Î¿¡ ±³·ùÀü¾ÐÀ» °¡ÇÏ¿© ±× Àü¾Ð°ú Àü·ùÀÇ À§»óÂ÷ °¢ÀÇ ¿©°¢(¥ä)ÀÇ Á¤Á¢(tan¥ä) Ư¼ºÀ» ÃøÁ¤Çؼ Àý¿¬¼º »óŸ¦ ÆÇÁ¤ÇÏ´Â ½ÃÇè. 557. À¯ÃâÀ¯ ¹æÁöµÏ (effluent oil block embankment) ö±Ù ÄÜÅ©¸®Æ® ¶Ç´Â ÈëÀ¸·Î ÃàÁ¶µÇ¾î ¹æÀ¯µÏ ¹Û¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ¿© ¹æÀ¯µÏÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ±â¸§ÀÇ À¯ÃâÀ» ¹æÁöÇÏ´Â °Ýº®. 558. À±È°ÀåÄ¡ (lubricating system) À±È°À¯¸¦ °ø±ÞÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡ ¿ÀÀÏÅÊÅ©, ¿ÀÀÏÆßÇÁ, ºñ»ó¿ë ¿ÀÀÏÆßÇÁ, ¿ÀÀϳð¢±â, ¹è°ü°è±â µîÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù 559. À½ Å©±âÀÇ ·¹º§ (loudness level) ¾î´À ¼Ò¸®¿¡ ´ëÇÏ¿© Á¤»ó û·ÂÀ» °¡Áø »ç¶÷ÀÌ ±× ¼Ò¸®¿Í µ¿ÀÏÇÑ Å©±â·Î µé¸°´Ù°í ÆÇ´ÜÇÑ 1000HzÀÇ ¼øÀ½ÀÇ À½¾Ð·¹º§. 560. À½¾Ð ·¹º§ (sound pressure level) ¾î´À ¼Ò¸®ÀÇ À½¾Ð ½ÇÈ¿Ä¡ÀÇ Àڽ°ú ±âÁØ À½¾Ð Àڽ°úÀÇ ºñÀÇ »ó¿ë´ë¼öÀÇ 10¹è. ±âÁØ À½¾ÐÀº °ø±â ÁßÀÇ À½ÀÎ °æ¿ì 20¥ìPa. 561. À½ÀÇ Å©±â (loudness) ¼Ò¸®ÀÇ °µµ¿¡ °üÇÑ Ã»°¢»óÀÇ ¼Ó¼º. ¼Ò¿¡¼ ´ë¿¡ À̸£´Â ôµµ»ó¿¡ ¹è¿µÈ´Ù. 562. À½Çâ ½ºÆåÆ®·³, À½ÀÇ ½ºÆåÆ®·³ (sound spectrum) À½¾Ð, °µµ µîÀÇ ¼ººÐÀ» ÁÖÆļöÀÇ ÇÔ¼ö·Î Ç¥½ÃÇÑ °Í. 563. ÀÀÁýħÀü ÀåÄ¡ (coagulator) ¹è¼ö¿¡ ÀÀÁýÁ¦¸¦ °¡ÇÏ¿© Ç÷ÏÀ» »ý¼º½ÃÄÑ ÀÌ°ÍÀ» ħÀü½ÃÄѼ ÇöŹ¹Ì¸³ÀÚ¸¦ Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡. 564. À̳ÊÆ®°¡½º¾ÆÅ©¿ëÁ¢ (inert gas shielded arc welding) Ar, He ȤÀº ±× È¥ÇÕ¹°ÀÇ À̳ÊÆ® °¡½º ¶Ç´Â À̵鿡 ¼Ò·®ÀÇ È°¼º°¡½º¸¦ ÷°¡ÇÏ¿© ½Çµå °¡½º·Î »ç¿ëÇÏ´Â ¾ÆÅ©¿ëÁ¢. 565. À̵¿ °¡½ºÅͺó (mobile gas turbine) À̵¿ÀÌ °¡´ÉÇÑ °¡½ºÅͺó. 566. ÀÌ·Ð ´Ü¿ ¾ÐÃàÀÏ (work done for isentropic compression) ÈíÀÔ»óÅ·κÎÅÍ ÅäÃâ»óűîÁöÀÇ µî ¿£Æ®·ÎÇÇ ¾ÐÃà¿¡ ¼Ò¿äµÇ´Â ÀÏ. 567. À̷аø¿¬ºñ (theoretical air fuel ratio) °ø±ÞµÈ ¿¬·á¸¦ ¿ÏÀü ¿¬¼Ò½ÃÅ°±â À§Çؼ À̷лó ÇÊ¿äÇÑ °ø±â¿Í ±× ¿¬·á¿ÍÀÇ Áß·®ºñ. 568. ÀÌ»êÈź¼Ò ¼ÒÈÀåÄ¡ (carbon dioxide extinguishing system) ÀÌ»êÈź¼Ò·Î °ø±â¸¦ Â÷´ÜÇÏ¿© ¼ÒÈÇÏ´Â ÀåÄ¡. 569. ÀÌ»êÈȲ ÀÚµ¿°èÃø±â (continuous analyzers for sulfur dioxide) ¹è±â°¡½º ÁßÀÇ ÀÌ»êÈȲÀÇ ³óµµ¸¦ ÀÚµ¿¿¬¼Ó ÃøÁ¤ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 570. À̿±³È¯ ÀåÄ¡ (ion exchange equipment) ¹è¼ö ÁßÀÇ ¹°ÁúÀ» ÀÌ¿Â ±³È¯À縦 »ç¿ëÇÏ¿© Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡. 571. À̿±³È¯ Å©·Î¸¶Åä±×·¡ÇÁ (ion chromatograph, ion-exchange chromatograph) ÀÌ¿ÂÀÇ Á¾·ù¿¡ µû¶ó À̿±³È¯ ¼öÁö¿¡ ´ëÇÑ Ä£È·ÂÀÌ ´Ù¸¥ °ÍÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ÀÌ¿ÂÀ» ºÐ¸®Çؼ ÀÌ¿ÂÀÇ Á¾·ù ¹× ³óµµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â. 572. ÀÌ¿ë·ü (utilization factor) Á¤°Ý Ãâ·Â¿¡ ´ëÇÑ Æò±ÕÀü·ÂÀÇ ºñÀ². 573. ÀμƮ ¸µ (insert ring) °ü³»¿¡ µ¹±âºÎ°¡ »ý±âÁö ¾Êµµ·Ï Á¢ÇÕÇÏ´Â ºÎÀçÀÇ Æ´»õ¿¡ »ðÀÔÇÏ´Â ¸µ¸ð¾ç ºÎÀç. 574. Àμö ¡¤ Àεµ ½ÃÇè (acceptance test) ±â±â¿¡ Àμö ¡¤ Àεµ ½Ã¿¡ ¼Ò¿äÀÇ ¼º´ÉÀÌ ³ª¿À´Â°¡¸¦ È®ÀÎÇϱâ À§ÇÑ ½ÃÇè. 575. ÀÎÅÍ ·ÎÅ© (interlock) ±â±âÀÇ À߸øµÈ µ¿ÀÛÀÇ ¹æÁö ¶Ç´Â ¾ÈÀüÀ» À§ÇÏ¿© °ü·ÃÀåÄ¡ »çÀÌ¿¡ Àü±âÀû ¶Ç´Â ±â°èÀû ¿¬¶ôÀ» °®°ÔÇÑ ½Ã½ºÅÛ. 576. ÀÎÈÁ¡ ÃøÁ¤±â (flashing point tester) ¼®À¯·ù¿Í °°Àº °¡¿¬¼º ¾×üÀÇ ÀÎÈÁ¡À» ÃøÁ¤ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 577. ÀÏ»ó º¸¼ö (daily maintenance) ÀÏ»ó ¿îÀü¿¡ µû¶ó ¹ß»ýÇÏ´Â ÀÛÀº ¼ö¸®. 578. ÀÏ»ó Á¡°Ë (daily inspection) ¸ÅÀÏ ÇÏ´Â ±â±âÀÇ Á¡°Ë ¡¤ ¼ÕÁú. 579. ÀÓÇØ È·Â¹ßÀü¼Ò (seaside thermal power plant) ¹Ù´Ù¿¡ Á¢ÇÏ¿© ¼³Ä¡µÈ ȷ¹ßÀü¼Ò. 580. ÀÔ±¸ÄÉÀ̽Ì(Å;îºó) (inlet casing) °¡½º¸¦ Å;îºóÀ¸·Î À¯µµÇϱâ À§ÇÑ ÀÔ±¸ÀÇ ºÎºÐÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â ÄÉÀ̽Ì. 581. ÀÚ°¡¿ëȷ¹ßÀü¼Ò (industry-owned thermal power plant) ÀÚ°¡ ¼Òºñ¸¦ ¸ñÀûÀ¸·Î ¼³Ä¡Çϴ ȷ¹ßÀü¼Ò. 582. ÀÚ±â½Ä »ê¼Ò ºÐ¼®°è (magnetic oxygen meter) »ê¼Ò°¡½ºÀÇ ÀÚÈÀ²ÀÌ ´Ù¸¥ °¡½º¿Í ºñ±³ÇÏ¿© ´ë´ÜÈ÷ Å«°ÍÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© È¥ÇÕ°¡½º ÁßÀÇ »ê¼Ò¸¦ ºÐ¼®ÇÏ´Â °è±â. 583. ÀÚµ¿±âµ¿ (automatic start) Á¦¾îÀåÄ¡·Î ±âµ¿Á¶ÀÛÀÌ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î µÇ´Â ±âµ¿ ¹æ½Ä. 584. ÀÚµ¿¹«È¿Àü·Â Á¶Á¤ ¿îÀü (automatic reactive power regulating operation) ¹ßÀü±âÀÇ ¹«È¿Àü·ÂÀ» ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¶Á¤ÇÏ´Â ¿îÀü. 585. ÀÚµ¿ºÎÇÏÁ¶Á¤ ¿îÀü (automatic load regulating operation) ¹ßÀü±â Ãâ·ÂÀ» ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¶Á¤ÇÏ´Â ¿îÀü. 586. ÀÚµ¿¾ÆÅ©¿ëÁ¢ (automatic arc welding) ¿ëÁ¢¿ÍÀ̾îÀÇ À̼ÛÀÌ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î µÇ°í, ¿¬¼ÓÀûÀ¸·Î ¿ëÁ¢ÀÌ ÁøÇàµÇ´Â ÀåÄ¡¸¦ »ç¿ëÇϸç ÇÏ´Â ¾ÆÅ© ¿ëÁ¢. 587. ÀÚµ¿¿ª·üÁ¶Á¤ ¿îÀü (automatic power factor regulating operation) ¹ßÀü±âÀÇ ¿ª·üÀ» ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¶Á¤ÇÏ´Â ¿îÀü. 588. ÀÚµ¿Àü¾ÐÁ¶Á¤¿îÀü (automatic voltage regulating operation) ¹ßÀü±âÀÇ ´ÜÀÚÀü¾ÐÀ» ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¶Á¤ÇÏ´Â ¿îÀü. 589. ÀÚµ¿Á¦¾îÀåÄ¡ Á¶Á¤ (automatic control system tuning) ÀÚµ¿ Á¦¾îÀåÄ¡°¡ ¾çÈ£ÇÏ°Ô ÀÛµ¿ÇÏ°Ô Çϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡ °¢ ºÎÀÇ Á¶Á¤ ÀÛ¾÷. 590. ÀÚµ¿ÁÖÆļö Á¦¾î ¿îÀü (automatic frequency control operation) Àü·Â°èÅëÀÇ ÁÖÆļö¸¦ ±ÔÁ¤Ä¡·Î À¯ÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÚµ¿ ÁÖÆļöÁ¦¾î ÀåÄ¡¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹ßÀü¼ÒÀÇ Ãâ·ÂÀ» Á¶Á¤ÇÏ´Â ¿îÀü. 591. Àڷ±⵿ (black start) Ç÷£Æ® ¿ÜºÎ·Î ºÎÅÍ µ¿·ÂÀÇ °ø±ÞÀ» ¹ÞÁö ¾Ê°í ÀÌ·ç¾îÁö´Â ±âµ¿ 592. ÀÚ¸³¿îÀü (self sustaining) ±âµ¿ÀåÄ¡·Î ºÎÅÍÀÇ Åä¿ÀÅ©ÀÇ µµ¿òÀÌ ¾ù¾îµµ °¡½ºÅ;îºóÀÌ ¾ÈÁ¤µÈ ¿îÀüÀ» Áö¼ÓÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÈ »óÅ 593. ÀÚ¸³È¸Àü¼Óµµ (self sustaining speed) ÀÚ¸³¿îÀüÀÌ °¡´ÉÇÑ ÃÖÀúÀÇ È¸Àü ¼Óµµ 594. ÀÚº»ºñ (capital cost) ¹ßÀü¿ø°¡¸¦ ±¸¼ºÇÏ´Â Á¦¿ä¼Ò Áß ¼³ºñÅõÀھ׿¡ ÀÇÇÏ¿© °áÁ¤µÇ´Â ±Ý¸®, °¨°¡»ó°¢ºñÀÇ ÇÕ°è. 595. ÀںЎ»ó °Ë»ç (magnetic-particle test, magnetic-particle examination, magnetic-field test, magnetic-field examination) °ÀÚ¼ºÃ¼ÀÇ ÇÇ°Ë»çÀ縦 ÀÚ°è³»¿¡ ³õ°í, Àںп¡ »ý±ä ÀÚ±âÀû º¯Çü¿¡ ÀÇÇÏ¿© °áÇÔ À¯¹«¸¦ Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç. 596. ÀÚÀ¯ ÇǽºÅæ °¡½º Åͺó (free piston gas turbine) °¡½º ¹ß»ý±â·Î¼ ÀÚÀ¯ ÇǽºÅæ °¡½º ¹ß»ý±â(ÇǽºÅæÀÌ ÀÚÀ¯·Î ÀÛµ¿ÇÏ°í, ¿¬Á¢ºÀ ¹× Å©·©Å© ÃàÀ» °¡ÁöÁö ¾Ê´Â 2»çÀÌŬÀÇ °¡½º ¹ß»ý±â)¸¦ »ç¿ëÇÏ°í, ÀÌ°Í¿¡ Ãâ·Â ÅͺóÀ» ºÎ°¡ÇÑ °¡½º Åͺó 597. ÀÚÀ¯ÇǽºÅÏ °¡½º¹ß»ý±â (free piston gasified) ÇǽºÅÏÀÌ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÀÛµ¿ÇÏ°í ¿¬°áºÀ ¹× Å©·©Å© ÃàÀÌ ¾ø´Â 2 »çÀÌŬÀÇ °¡½º¹ß»ý±â. 598. ÀÚÀ¯ÇǽºÅÏ °¡½ºÅ;îºó (free piston gas turbine) ÀÚÀ¯ÇǽºÅÏ °¡½º ¹ß»ý±â¸¦ °¡½º ¹ß»ý±â·Î »ç¿ëÇÏ´Â °¡½ºÅ;îºó. 599. Àܱ³ (pier) ¼öÁß¿¡ ¼¼¿î ÁöÁÖ À§¿¡ º¸¿Í Ⱦ¸ñÀ» °ÉÃÄ ±× À§¿¡ ¹Ù´ÚÆÇÀ» ºÎ¿© ¼³Ä¡ÇÑ °è¼±¿ë ½Ã¼³. 600. Àç°á »çÀÌŬ (reheat cycle) ÆØâ °úÁ¤ÀÇ µµÁß¿¡¼ ÀÛµ¿ À¯Ã¼¸¦ ÀçÂ÷ °¡¿ÇÏ´Â »çÀÌŬ. 601. Àç»ý »çÀÌŬ (regenerative cycle) ¹è±â°¡½ºÀÇ ÀϺΠ¿¡³ÊÁö¸¦ ¿ ±³È¯±â¿¡ ÀÇÇؼ °¡¿±â·Î À¯ÀÔÇϱâ ÀÌÀüÀÇ ÀÛµ¿À¯Ã¼¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â »çÀÌŬ. 602. Àç»ý »çÀÌŬ (regenerative cycle) Áõ±â ¹ßÀü¼ÒÀÎ °æ¿ì¿¡´Â ·£Å² »çÀÌŬÀÇ ÆØâ°úÁ¤¿¡¼ Áõ±âÀÇ ÀϺθ¦ ÃßÃâÇÏ¿© ±Þ¼öÀÇ ¿¹¿¿¡ ÀÌ¿ëÇÔÀ¸·Î½á ¿È¿À²ÀÇ Çâ»óÀ» ²ÒÇÑ ¿»çÀÌŬ. °¡½ºÅͺóÀÎ °æ¿ì¿¡´Â ¹è±â°¡½ºÀÇ ÀϺο¡³ÊÁö¸¦ ¿±³È¯±â·Î °¡¿±â ¾ÕÀÇ ÀÛµ¿À¯Ã¼¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â »çÀÌŬ. 603. Àç»ý¿ë ¿±³È¯±â (regenerator, heat exchanger) Å;îºóÀÇ ¹è±â°¡½ºÀÇ ¿À» °¡¿Çϱ⿡ µé¾î°¡±â ÀüÀÇ ÀÛµ¿À¯Ã¼¿¡ Àü´ÞÇÏ´Â ¿ ±³È¯±â. 604. Àç¼ÛÀü (forced line charging) »ç°í µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© Á¤Áö »óÅ¿¡ ÀÖ´Â Àü¼±·Î¸¦ Á÷Á¢ ¿îÀü Àü¾ÐÀ¸·Î ÇÏ´Â ÃæÀü. 605. Àç¿ »çÀÌŬ (reheat cycle) Áõ±â ¹ßÀü¼ÒÀÎ °æ¿ì¿¡´Â ·£Å² »çÀÌŬÀÇ ÆØâ °úÁ¤ÀÇ Áß°£¿¡¼ Áõ±â¸¦ Àç°¡¿ÇÔÀ¸·Î½á ¿È¿À²ÀÇ Çâ»ó°ú Åͺó Àú¾Ð ´Ü¶ôÀÇ Áõ±â½Àµµ °æ°¨À» ²ÒÇÑ ¿»çÀÌŬ. 1´ÜÀç¿, 2´ÜÀç¿ µîÀÌ ÀÖ´Ù. 606. À翱â (reheater) Àç¿ »çÀÌŬ¿¡¼ ÆØâ°úÁ¤ µµÁß¿¡ ÀÛµ¿ À¯Ã¼¸¦ ÀçÂ÷ °¡¿ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 607. Àç󸮹è¼ö ó¸®ÀåÄ¡ (waste water treatment equipment for ash handling system) Àçó¸®ÀåÄ¡ ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 608. ÀçÇÏ ½ÃÇè (load test) ÀçÇÏÆÇ, ½ÃÇ踻¶Ò, ÇÇ¾î ¶Ç´Â ÀÌ¹Ì ½Ã°øµÈ ±¸Á¶¹°ÀÇ º¸ µî¿¡ ÀϽÃÀûÀ¸·Î Á¤ÀûÇÏÁßÀ» °¡ÇÏ¿© ÀçÇÏÁß°ú ħÇÏ ¶Ç´Â º¯ÇüÀÇ °ü°è¸¦ ±¸ÇÏ¿© Áö¹Ý, ¸»¶Ò, ÇǾîÀÇ ÁöÁö·Â, º¸ µîÀÇ ¾ÈÁ¤¼ºÀ» Á¶»çÇÏ´Â ½ÇÇè. 609. Àú O2¿îÀü (low excess air operation) ¿¬¼Ò¿ë °ø±âÀÇ °úÀ×°ø±â¸¦ Àû°ÔÇÏ¿© ÇÏ´Â º¸ÀÏ·¯ ¿îÀü. 610. Àú»çÀÌŬÇÇ·Î (low cycle fatigue) Àç·á°¡ Æı«µÉ ¶§±îÁöÀÇ ÀÀ·Â ¹Ýº¹¼ö°¡ 10¸¸È¸ Á¤µµ¿¡¼ ÇÇ·ÎÇÏ´Â Çö»ó. 611. Àú¾Ð ¾ÐÃà±â (low pressure compressor) ¾ÐÃà±â ÀüÈÄ·Î ºÐÇÒµÈ º¹¼ö°³ÀÇ ¾ÐÃà±â¿¡ ÀÇÇؼ ºÐ´ãµÇ´Â °æ¿ì¿¡ ÀÛµ¿ÇÏ´Â ¾Ð·Â·¹º§ÀÌ ³·Àº °ÍÀ¸·Î ºÎÅÍ Â÷·Ê·Î Àú¾Ð, Á߾Р¹× °í¾Ð ¾ÐÃà±â¶ó°í ºÎ¸¥´Ù. 612. Àú¾Ð Å;îºó (low pressure turbine) ÆØâÀÌ ÀüÈÄ·Î ºÐÇÒµÈ º¹¼ö°³ÀÇ Å;îºó¿¡ ÀÇÇÏ¿© ºÐ´ãµÇ´Â °æ¿ì¿¡ ÀÛµ¿ÇÏ´Â ¾Ð·Â·¹º§ÀÌ ³ôÀº °ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ °í¾Ð, Áß¾Ð, ¹× Àú¾Ð Å;îºóÀ̶ó ºÎ¸¥´Ù. 613. Àú¿ª·ü ¿îÀü (lagging power factor operation) ¹ßÀü±â¸¦ ·¡±ë ¿ª·ü·Î ¿îÀüÇÏ¿© °èÅë¿¡ ¹«È¿Àü·ÂÀ» °ø±ÞÇÏ´Â ¿îÀü. 614. Àú¿Â ºÎ½Ä (low temperature corrosion) ¹è±â °¡½º¼ÓÀÇ ¹«¼öȲ»ê(SO2)ÀÌ ¼öºÐ°ú °áÇÕÇÏ¿© Ȳ»ê°¡½º°¡ µÇ¾î ³ëÁ¡ ÀÌÇÏÀÇ ±Ý¼ÓÇ¥¸é¿¡ ÀÀ°áÇÏ¿© ºÎ½ÄÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â Çö»ó. 615. ÀúÁÖÆÄ °ø±âÁøµ¿ (low frequency vibration of air) ÀϹÝÀûÀ¸·Î 20Hz ÀÌÇÏÀÇ °ø±â Áøµ¿. 616. ÀúÇ׿ëÁ¢ (resistance welding) ¿ëÁ¢ ÀÌÀ½ºÎ¿¡ ´ëÀü·ù¸¦ Èê·Á ¿©±â¿¡ ¹ß»ýÇÏ´Â ÀúÇ׿·Î °¡¿ÇÏ¿© ¾Ð·ÂÀ» °¡ÇÏ¿© ÇÏ´Â ¿ëÁ¢. 617. Àû¿Ü¼± °¡½º ºÐ¼®°è (infrared gas analyzer) ƯÁ¤ °¡½º°¡ Àû¿Ü¼±À» Èí¼öÇÏ´Â ¼ºÁúÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ƯÁ¤ ¼ººÐÀÇ °¡½º ºÐ¼®À» ÇÏ´Â °è±â. 618. ÀûÁ¶ (red tide) ¾î´À Á¾·ùÀÇ ÇöûÅ©ÅæÀÌ ÀÌ»óÀûÀ¸·Î Áõ½ÄÇÏ¿© Çؼö°¡ Àû°¥»öÀ» ¶ì´Â Çö»ó. 619. Àü±âÀúÇ×¹ý (electric resistance method) ±Ý¼Ó Á¶Á÷³»ÀÇ ÅºÈ¹° ÀÀÁý ¹× Á¶´ëÈ Á¤µµ¸¦ Àü±âÀúÇ×À¸·Î ÃøÁ¤ÇÏ¿© ¿ÈÁ¤µµ¸¦ °Ë»çÇÏ´Â ¹æ¹ý. 620. Àü±âÅõ¼® ÀåÄ¡ (electrodialyser) ¹è¼ö ÁßÀÇ ¹°ÁúÀ» ÀÌ¿Â ±³È¯¸·À» ÅëÇÏ¿© Àü±âÀûÀ¸·Î À̵¿½ÃÄÑ ºÐ¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 621. Àü´Ü ¿È¿À² (overall sientropic efficiency) ¾ÐÃà±â Ãൿ·Â¿¡ »ó´çÇÏ´Â ÀÏ¿¡ ´ëÇÑ ÀÌ·Ð ´Ü¿ ¾ÐÃà ÀÏÀÇ ºñÀ². 622. Àü·Â ¼ö±Þ°èȹ (plan of power demand and supply) Àå·¡ÀÇ Àü·Â¼ö±ÞÀÇ ±ÕÇüÀ» ²ÒÇÏ´Â ÀÏ·ÃÀÇ °èȹ. 623. Àü·Â Àå±â°èȹ (long term power development plan) Àü·Â ±¤¿ª ¿î¿µ È¿°ú¸¦ ³ôÀ̱â À§ÇÏ¿© Àü·Â ¼ö¿ä»óÁ¤¿¡ ÀÇ°ÅÇÏ¿© ÀÔ¾ÈµÈ °èȹ. 624. Àü·Â Á¶·ù (power flow) Àü·Â°èÅë ³»ÀÇ À¯È¿Àü·Â ¹× ¹«È¿Àü·Â È帧ÀÇ ÃÑĪ. 625. Àü·Â°èÅë (electric power system) ¸¹Àº ¹ßÀü¼Ò, º¯Àü¼Ò, Àü¼±·Î ¹× ºÎÇÏ°¡ À¯±âÀûÀ¸·Î ¿¬°èµÈ Àü·Â¹ß»ýÀ¸·ÎºÎÅÍ ¼Òºñ±îÁöÀÇ °èÅë. 626. Àü·Â¼ö¿ä »óÁ¤ (power demand forecast) Àü·Â ½Ã¼³ÀÇ ¿î¿ë ¡¤ °Ç¼³ÀÇ °èȹÀ» ¼¼¿ì±â À§ÇÑ Àå·¡ÀÇ Àü·Â¼ö¿ä »óÁ¤. 627. Àü·Â½Ã¼³ °èȹ (power construction project plan) Àü·Â¼ö¿ä »óÁ¤¿¡ ÀÇ°ÅÇÏ¿© ÀÔ¾ÈµÈ °èȹ. Àü¿ø°³¹ß °èȹ, ¼Ûº¯¹èÀü °èȹ, Àڱݰèȹ µî. 628. Àü¸é ±âÃÊ (mat foundation) »óºÎ ±¸Á¶ÀÇ ±¤¹üÀ§ÇÑ ¸éÀû ³»ÀÇ ÀÀ·ÂÀ» ´ÜÀÏ ±âÃÊ ½½·¦À¸·Î Áö¹ÝÀ̳ª ¸»¶Ò µî¿¡ Àü´ÞÇÏ´Â ±âÃÊ. 629. Àü»ê¼Ò ¿ä±¸·® (total oxygen demand) ¹° ¼ÓÀÇ À¯±â¹°ÁúÀÌ ¿¬¼Ò¿¡ ÀÇÇÏ¿© »êÈÇÒ ¶§ ¼ÒºñÇÏ´Â »ê¼ÒÀÇ ¾ç. 630. Àü¿°ü (heat exchanger tube) Àü¿¸éÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â °ü. 631. Àü¿¸é ¿ºÎÇÏ (heat absorption rate of heating surface) ´ÜÀ§ Àü¿ ¸éÀû´ç ´ÜÀ§ ½Ã°£¿¡ Àü´ÞµÇ´Â ¿·®. 632. Àü¿¸éÀû (heating surface area) ¿ ±³È¯¿¡ À¯È¿ÇÑ Àü¿¸éÀÇ ¸éÀû. 633. Àü¿½Ä ¿±³È¯±â (recuperative heal exchanger) °í¿Â À¯Ã¼ÀÇ ¿À» °Ýº®À» ÅëÇÏ¿© Àú¿ÂÀ¯Ã¼·Î Àü´ÞÇÏ´Â ¿ ±³È¯±â. 634. Àüü µÑ·¹ ºÐ»ç¿îÀü (full arc admission) Åͺó Á¶¼Ó´ÜÀÇ Àüü µÑ·¹¿¡ Áõ±â¸¦ À¯Åë½ÃÄÑ ÇÏ´Â ¿îÀü. 635. ÀüÄ¡ ³Ã°¢±â (precooler) ¾ÐÃà °úÁ¤ÀÇ ¾Õ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÈíÀÔ±âü¸¦ ³Ã°¢ÇÏ´Â ¿ ±³È¯±â. 636. ÀüÄ¡ Á¤Áö±ê (stator before rotor, vane, front guide vane) Ãà ¹æÇâ À¯ÀÔ À¯ÃâÇüÀÇ ±ê¹è¿ Çü½Ä¿¡¼ °¡µ¿ ±êÀÇ »ó·ù¿¡ À§Ä¡ÇÏ´Â Á¤Áö±ê, ¶Ç ÀÔ±¸ ¾È³» ±êÀ» ¸»ÇÏ´Â ¼öµµ ÀÖ´Ù. 637. ÀüȲ»êȹ° ÃøÁ¤ÀåÄ¡ (total sulphuroxide measuring instrument) ±âü ÁßÀÇ SO2, SO3 µîÀÇ È²»êȹ°ÀÇ Àü·®À» ÃøÁ¤ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 638. Àý¿¬ÀúÇ× ½ÃÇè (insulation resistance test) Àü±â ¼³ºñÀÇ Àý¿¬¹°ÀÇ ÀúÇ×À» ¸Þ°¡ ¶Ç´Â ÀÌ¿Í À¯»çÇÑ Á÷·ùÀü¿ø ³»ÀåÀÇ Á÷µ¶°è±â·Î ÃøÁ¤ÇÏ¿© Àý¿¬ »óŸ¦ ÆÇÁ¤ÇÏ´Â ½ÃÇè. 639. Á¡°Ë±¸¸Û (sight glass, observation hole, peep hole) ³»ºÎÀÇ ¿¬¼Ò»óŸ¦ °üÂûÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¿¬¼Ò±â ¿ÜÅë ¶Ç´Â °ø±â °¡¿±â ¿Üº®¿¡ ¸¶·ÃÇÑ Ã¢±¸. 640. Á¡µµ°è (viscosimeter, viscometer) ¾×üÀÇ Á¡µµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â. 641. Á¡È (ignition) ¿¬·á¿Í °ø±âÀÇ È¥ÇÕ¹°À» Àü±âÀû ºÒ²É µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿¬¼Ò¸¦ ÀÏÀ¸Å°´Â Á¶ÀÛ. 642. Á¡È (ignition) ¿¬·áÀÇ ¿¬¼Ò¸¦ ½ÃÀÛ½ÃÅ°´Â °Í 643. Á¡ÈÀåÄ¡ (ignition equipment ignitor) ±âµ¿½Ã¿¡ ¿¬·á¿¡ Á¡ÈÇÏ´Â ÀåÄ¡ ¿¬¼Ò±âÀÇ ±¸Á¶ ¿¬·áÀÇ Á¾·ù µî¿¡ µû¶ó Àü±â½ºÆÄÅ©, Àü¿¼±, Åä¿ÀÄ¡ µîÀÇ ¹æ½ÄÀÌ ÀÖÀ½. 644. Á¡ÈȸÀü¼Óµµ (ignition speed) Á¡È°¡ °³½ÃµÇ´Â ȸÀü ¼Óµµ 645. Á¢Áö ¿ªÀü (ground inversion) ÁöÇ¥¸é¿¡ Á¢ÇÏ´Â Ãþ »çÀÌ¿¡¼ ±â¿ÂÀÌ »ó°ø¸¸Å ³ô¾ÆÁ® ÀÖ´Â »óÅÂ. 646. Á¢ÃË Àü¿ºÎ (convection part) °ø±â °¡¿±â¿¡¼ ¿¬¼Ò°¡½º¿ÍÀÇ Á¢ÃË Àü¿¿¡ ÀÇÇؼ ÀÛµ¿°ø±â¿¡ ¿À» °¡ÇÏ´Â ºÎºÐ. 647. Á¢ÃËÆø±â ó¸® ÀåÄ¡ (biological contact aeration equipment) »ý¹°¸·À» Á¢ÃËÀç¿¡ ºÎÂø½ÃŲ °íÁ¤ ¿©°ú¹Ù´ÚÀ» ¹è¼ö ¼Ó¿¡ ħÁö½ÃÄÑ Æø±âÇÏ¿© À¯±â¼º ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 648. Á¢ÃËȸÀüÆÇ Ã³¸® ÀåÄ¡ (rotating biological contactor) »ý¹°¸·À» Á¢ÃËÀç¿¡ ºÎÂø½ÃŲ ȸÀüüÀÇ ÀϺθ¦ ¹è¼ö ¼Ó¿¡ ħÁö Á¢Ã˽ÃÄÑ À¯±â¼º ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 649. Á¤°Ý ºÎÇÏ¿îÀü (rated load operation) Á¤°ÝÃâ·Â¿¡¼ÀÇ ¿îÀü. 650. Á¤°Ý¼Óµµ (rated speed) Á¤°ÝÃâ·Â½ÃÀÇ ¼³°è ȸÀü ¼Óµµ 651. Á¤°ÝÃâ·Â (rated output) ¼ÒÁ¤Á¶°Ç¿¡¼ °¡½ºÅ;îºóÀ» ¿îÀüÇÏ´Â °æ¿ì ¹ßÀü±â ´ÜÀÚ¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ º¸ÁõÃâ·Â. 652. Á¤±â °Ë»ç (regular inspection) º¸ÀÏ·¯, Åͺó µîÀÌ Á¤ÇØÁø ±â°£¸¶´Ù ¹Þ´Â °¨µ¶°üûÀÇ °Ë»ç. 653. Á¤±â ¼ö¸® (periodic maintenance) º¸ÀÏ·¯, Åͺó µîÀÇ ±â±âÀÇ º¸¾È ¹× ¼º´ÉÀ» À¯ÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© Á¤±âÀûÀ¸·Î ÁÖ¿ä ºÎºÐÀ» °³¹æÇؼ ÇÏ´Â Á¡°Ë ¡¤ ¼ö¸®. 654. Á¤±â Á¡°Ë (periodic inspection) Á¤±âÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â ±â±âÀÇ Á¡°Ë ¡¤ ¼ÕÁú. 655. Á¤Àû ±ÕÇü (static balance) °Ã¼ÀÇ Áß½ÉÀÌ È¸ÀüÃà À§¿¡ ÀÖ´Â »óÅÂ. 656. Á¤Á¤¼Óµµ (permanent speed, steady state speed) Á¤°Ý¼Óµµ·Î ¾î¶² ºÎÇÏ¿¡¼ ¿îÀüÇÏ°í ÀÖÀ» 땨, Á¶¼Ó±âÀÇ Á¶ÀýÀ» ±×´ë·Î µÎ°í, ´Ù¸¥ ºÎÇÏ·Î º¯È½ÃŲ ÈÄ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤»ó»óÅ·ΠµÇ¾úÀ» ¶§ÀÇ È¸Àü ¼Óµµ 657. Á¤Áö±ê(Å;îºó) (stationary blade) Å;îºó ÄÉÀ̽ÌÃà¿¡ °íÁ¤µÇ¾î ÀÖ´Â ±ê. 658. Á¤Ä¡ °¡½ºÅͺó (stationary gas turbine) ÀÏÁ¤ÇÑ ÁöÁ¡¿¡ °íÁ¤µÇ¾î °¡µ¿ÇÏ´Â °¡½ºÅͺó. 659. Á¦Æ®°¡½º Å;îºó (jet gas turbine jet expander, jet powered gas turbine) Á¦Æ®¿£ÁøÀ» °¡½º ¹ß»ý±â·Î ÇÏ°í, ÀÌ°Í¿¡ Ãâ·Â Å;îºóÀ» ºÎ°¡ÇÑ °¡½ºÅ;îºó. 660. Á¦ÇÑÃâ·Â (limit output) °¡½º¿Âµµ ÀÌ¿ÜÀÇ Á¶°Ç(º¸±â¸¦ µé¸é ÃàÀÇ °µµ, ÇDZ¸µ¿±âÀÇ ¿ë·® µî)¿¡¼ °áÁ¤µÇ´Â ÃÖ´ëÀÇ ¹ßÀü±â ³¡ Ãâ·Â. 661. Á¶¼Ó±â (speed governor) Å;îºóÀÇ È¸Àü ¼Óµµ¸¦ °ËÃâÇÏ¿© Á¦¾î°èÀÇ ¿ä¼ÒÀÇ ÀÛµ¿ À§Ä¡¸¦ °áÁ¤Çؼ ÀÛµ¿½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡ 662. Á¶¼ö ¼öÀ§°è (tidegauge) Á¶¼ö ¼öÀ§¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â. 663. ÁÁÀº µµÂ÷ (final temperature difference) Àç»ý¿ë ¿ ±³È¯±â¿¡¼´Â °í¿ÂÀ¯Ã¼ÀÇ ÀÔ±¸¿Âµµ¿Í Àú¿ÂÀ¯Ã¼ÀÇ Ãⱸ¿Âµµ¿ÍÀÇ Â÷ ³Ã°¢±â¿¡¼´Â °í¿ÂÀ¯Ã¼ÀÇ Ãⱸ¿Âµµ¿Í Àú¿ÂÀ¯Ã¼ÀÇ ÀÔ±¸¿Âµµ¿ÍÀÇ Â÷. 664. ÁÖ¸»Á¤Áö±âµ¿ (weekly start and stop) Àü·Â¼ö¿ä µîÀÇ °ü°è ¶§¹®¿¡, ÁÖ¸»¿¡ Á¤ÁöÇÏ°í ÁÖÃÊ¿¡ ±âµ¿ÇÏ´Â ¹ßÀü¼ÒÀÇ ¿î¿ëÇüÅÂ. 665. ÁÖÀ¯ÅÊÅ©À¯¸é °æº¸½ÃÇè (main oil tank oil level alarm test) ÁÖÀ¯ ÅÊÅ©À¯¸éÀÇ ÀÌ»ó º¯µ¿½Ã¿¡ °æº¸°¡ ÀÛµ¿ÇÏ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 666. ÁÖÀÓ ±â¼úÀÚ (licensed engineer) °ø»ç, À¯Áö ¹× ¿î¿ë¿¡ °üÇÑ º¸¾È °¨µ¶À» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹ý·É¿¡ µû¸¥ À¯ÀÚ°ÝÀÚ. 667. ÁÖÆļö ºÐ¼® (frequency analysis) º¹ÀâÇÑ À½ ¶Ç´Â Áøµ¿¿¡ ´ëÇÏ¿© ±× ¼ººÐÀÇ Å©±â¸¦ ÁÖÆļöÀÇ ÇÔ¼ö·Î ±¸ÇÏ´Â °Í. 668. Áß°£ ³Ã°¢±â (intercooler) ¾ÐÃà °úÁ¤ÀÇ µµÁß¿¡¼ ±âü¸¦ ³Ã°¢ÇÏ´Â ¿ ±³È¯±â. 669. Áß°£ ºÎÇÏ (middle load) º£À̽ººÎÇÏ¿Í ÇÇÅ©ºÎÇÏ »çÀÌ¿¡ ÀÖ´Â ºÎÇÏ. 670. Áß°£³Ã°¢ »çÀÌŬ (intercooled cycle) ¾ÐÃà °úÁ¤ÀÇ µµÁß¿¡¼ ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ ³Ã°¢ÇÏ´Â »çÀÌŬ. 671. Áß±âºÐ»çÀåÄ¡ (steam injection equipment) Ãâ·ÂÁõ´ë¸¦ À§ÇÏ¿© ¾ÐÃà±â Ãⱸ ¶Ç´Â Å;îºó ÀÔ±¸¿¡ Áõ±â¸¦ ºÐÃâÇÏ´Â ÀåÄ¡. Áõ±â ´ë½Å¿¡ ¹°À» »ç¿ëÇÏ´Â Àϵµ ÀÖ´Ù. (¹° ºÐ»çÀåÄ¡) 672. Á߾Р¾ÐÃà±â (intermediate pressure compressor) ¾ÐÃà±â ÀüÈÄ·Î ºÐÇÒµÈ º¹¼ö°³ÀÇ ¾ÐÃà±â¿¡ ÀÇÇؼ ºÐ´ãµÇ´Â °æ¿ì¿¡ ÀÛµ¿ÇÏ´Â ¾Ð·Â·¹º§ÀÌ ³·Àº °ÍÀ¸·Î ºÎÅÍ Â÷·Ê·Î Àú¾Ð, Á߾Р¹× °í¾Ð ¾ÐÃà±â¶ó°í ºÎ¸¥´Ù. 673. Á߾РÅ;îºó (intermediate pressure turbine) ÆØâÀÌ ÀüÈÄ·Î ºÐÇÒµÈ º¹¼ö°³ÀÇ Å;îºó¿¡ ÀÇÇÏ¿© ºÐ´ãµÇ´Â °æ¿ì¿¡ ÀÛµ¿ÇÏ´Â ¾Ð·Â·¹º§ÀÌ ³ôÀº °ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ °í¾Ð, Áß¾Ð, ¹× Àú¾Ð Å;îºóÀ̶ó ºÎ¸¥´Ù. 674. Áß¾Ó¸µ (center ring) µðÀÌÁ©±âÅë Áß¿¡¼ Áß¾Ó¿¡ À§Ä¡ÇÏ°í ¿¬·á ºÐ»ç¹ëºê°¡ ºÎÂøµÇ¾î ÀÖ´Â ±âÅë. 675. Áß¾ÓÁ¦¾î½Ç (main control room) ¹ßÀü¿ë Á¦±â°è¸¦ ÁýÁß °ü¸® Á¦¾îÇÏ´Â ¹æ. 676. Áõ±â ´Ü°¡ (steam production cost) °ø¾÷¿ë Áõ±â¸¦ ´ÜÀ§Áú·® ¹ß»ýÇÏ´Â µ¥ ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â ºñ¿ë. 677. Áõ±â ¹ßÀü¼Ò (steam power plant) Áõ±â ÅͺóÀ¸·Î ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò. 678. Áõ±â Á¶°Ç (steam condition) ¼öÁõ±âÀÇ ¿Âµµ, ¾Ð·Â, ½Àµµ µîÀÇ »óÅÂ. 679. Áõ¹ß ÀåÄ¡ (evaporator) ¹è¼ö¸¦ Áõ¹ß½ÃÄÑ ³óÃà ¶Ç´Â °Ç°íÇÏ´Â ÀåÄ¡. 680. Áõ¼ÓÀåÄ¡ (step-up gear, speed increasing gear) Å;îºóÀÇ Ãâ·ÂÃà ȸÀü ¼Óµµ¸¦ Áõ¼ÓÇÏ¿© ÇDZ¸µ¿±â¿¡ ÅÍÀ̺óÃâ·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ±â¾îÀåÄ¡ 681. Áö¶ô (ground fault) ´ëÁö¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀüÀ§¸¦ °¡Áø Àü±âȸ·ÎÀÇ ÀϺΰ¡ ´ëÁö¿¡ Á÷Á¢ Àü±âÀûÀ¸·Î ¿¬°áµÈ »óÅÂ. 682. Áö¹Ý °³·® (soil improvement, soil stabilization) Áö¹ÝÀÇ ÁöÁö·ÂÀÇ Áõ´ë ¶Ç´Â ħÇÏÀÇ ¾ïÁ¦¸¦ ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ ÈëÀÇ Á¶¿©´ÙÁü, Å»¼ö, °í°á, ġȯ µîÀÇ Ã³Ä¡. 683. Áö¹Ý °è¼ö (modulus subgrade reaction) Áö¹Ý À§¿¡ Áö¸§ 30cm ¶Ç´Â 75cmÀÇ °ÆÇÀ» °³Àç½ÃÄÑ ¾Ð·ÂÀ» °¡ÇßÀ» ¶§ÀÇ ¾Ð·Â¿¡ ´ëÇÑ Áö¹Ý º¯À§·®ÀÇ ºñÀ². 684. Áöºê Å©·¹ÀÎ (jib crane) Å©·¹ÀÎ ¸öü·ÎºÎÅÍ ¾ÏÀ» µ¹Ãâ½ÃÄÑ ±× ³¡ÀÇ Ç®¸®¸¦ ÅëÇÏ¿© ¹°°ÇÀ» ´Þ¾Æ¿Ã¸®´Â Å©·¹ÀÎ. ¾ÏÀº ¼öÆòÀÇ ¿ÜÆȺ¸ÀÎ °Í°ú ±â¿ï¿©¼ ºÎÂøÇÏ´Â °Í µîÀÌ ÀÖ´Ù. Áö¸é¼³Ä¡Çü, °í°¢Çü, žÇü µîÀÌ ÀÖ´Ù. 685. Áö¿ ¹ßÀü¼Ò (geothermal power plant) ÁöÇϷκÎÅÍ ºÐÃâµÇ´Â ¼öÁõ±â, ¶ß°Å¿î ¹° ¶Ç´Â À̵éÀÇ È¥ÇÕü·Î ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò. 686. ÁöÁø°è (seismograph, seismometer) ÁöÁøµ¿À» ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ±â·ÏÇÏ´Â °è±â. 687. ÁöÁú Á¶»ç (geological survey) ¹ßÀü¼Ò ÀÔÁöÀúÀÇ ¾Ï¼®, ÁöÃþÀÇ Á¾·ù ¹× ±×µéÀÇ ºÐÆ÷ »óÅ¿¡ ´ëÇÑ Á¶»ç. 688. Á÷±³·ùÇü ¿±³È¯±â (cross flow heat exchanger) °í¿Â À¯Ã¼¿Í Àú¿Â À¯Ã¼ÀÇ È帧¹æÇâÀÌ ¼·Î Á÷±³ÇÏ´Â Àü¿½Ä ¿ ±³È¯±â. 689. Á÷·ù ½ÃÇè (direct current test) Àü±â ¼³ºñÀÇ È¸·Î¿¡ Á÷·ùÀü¾ÐÀ» °¡ÇÏ¿© Àü·ù-½Ã°£ Ư¼º µîÀ» ÃøÁ¤Çؼ Àý¿¬¼º »óŸ¦ ÆÇÁ¤ÇÏ´Â ½ÃÇè. 690. Á÷·ùÇü °¡½ºÅ;îºó (series flow gas turbine) °¡¿±â¿¡¼ ³ª¿Â ÀÛµ¿À¯Ã¼°¡ 2ºÐÇÒµÊÀÌ ¾øÀÌ °í¾ÐÀ¸·ÎºÎÅÍ Àú¾ÐÀ¸·Î 2°³ ÀÌ»óÀÇ Å;îºóÀ» Â÷·Ê·Î Åë°úÇÏ¿© ÀÛµ¿Çϵµ·Ï ¹èÄ¡µÈ °¡½º Å;îºó. 691. Á÷·ùÇü ¿¬¼Ò±â (straight-flow combustor) ³»ÅëÀÇ ¿ÜÃø¿¡ ÀÖ´Â °ø±âÀÇ È帧 ¹æÇâ°ú ¿¬¼Ò°¡ ÁøÇàµÇ´Â ¹æÇâÀÌ ÀÏÄ¡ÇÏ°í ÀÖ´Â ¿¬¼Ò±â. 692. Á÷¿µ °ø»ç (work under direct management) ¼³ºñ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ Á÷Á¢ ½Ã°øÇÏ´Â °ø»ç. 693. Á÷Á¢ ±âÃÊ (spread foundation) ¸»¶Ò ¡¤ ÄÉÀ̼ÕÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í, ±¸Á¶¹° ¹Ù´Ú¸é¿¡ ÀÇÇÏ¿© Á÷Á¢ Áö¹Ý¿¡ ÇÏÁßÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ±âÃÊ. 694. Á÷Á¢ºñ (direct cost) ¹ßÀü¿¡ Á÷Á¢ ÇÊ¿äÇÑ ºñ¿ë. 695. Áø°øµµ »ó½Â (vacuum up) Åͺó ±âµ¿Àü¿¡ °ø±â ÃßÃâÀåÄ¡¿¡ ÀÇÇÏ¿© º¹¼ö±â ³»ÀÇ Áø°øµµ¸¦ »ó½Â½ÃÅ°´Â Á¶ÀÛ. 696. Áø°øÀúÇÏ Æ®¸³½ÃÇè (low vacuum trip test) Áø°øÀúÇϽÿ¡ ÅͺóÀÌ Æ®¸³ÇÏ´Â °ÍÀ» ½ÃÇè¿ë ¹ëºê µîÀ¸·Î È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 697. Áøµ¿ ·¹º§ (vibration level) KS C 1507(Áøµ¿ ·¹º§°è)¿¡ ±ÔÁ¤µÈ Áøµ¿ °¨°¢ º¸Á¤À»ÇÑ Áøµ¿ °¡¼ÓµµÀÇ ½ÇÈ¿Ä¡¿Í ±âÁØÀÇ Áøµ¿°¡¼Óµµ(10-5m/s2)ÀÇ ºñÀÇ »ó¿ë´ë¼öÀÇ 20¹è. 698. Áøµ¿°¨¼è ÀåÄ¡ (vibration damping equipment) Áøµ¿ ¿¡³ÊÁö¸¦ Èí¼öÇÏ´Â ÀåÄ¡. 699. Áøµ¿¹æÁö ÀåÄ¡ (vibration control equipment) Áøµ¿À» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡. 700. Áøµ¿Àý¿¬ ÀåÄ¡ (vibration isolation equipment) Áøµ¿ ¿¡³ÊÁö¸¦ ¹Ý»ç½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡. 701. Áø»ó ¿îÀü (leading power factor operation) ¹ßÀü±â¸¦ ¸®µùÀÇ ¿ª·ü·Î ¿îÀüÇÏ¿© °èÅëÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹«È¿ Àü·ÂÀ» Èí¼öÇÏ´Â ¿îÀü. 702. Áø¿ÆÇ (heat exchanger plate) Àü¿¸éÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â ÆÇ. 703. Áú·® ºÐ¼®°è (mass spectrometer) ÇÇÃøÁ¤¹°ÁúÀÇ ºÐÀÚ¸¦ ÀÌ¿ÂÈÇÏ¿© ±× Áú·®ÀÇ Â÷¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ÀÏÁ¤ÇÑ Áú·®ÀÇ ÀÌ¿ÂÀ» ºÐ¸®ÇÏ¿© È¥ÇÕ°¡½ºÀÇ ¼ººÐÀ» ºÐ¼®ÇÏ´Â °è±â. 704. Áú¼Ò»êȹ° (nitrogen oxides) ¿¬·áÀÇ ¿¬¼Ò°úÁ¤¿¡¼ ¹ß»ýÇÏ´Â NO, NO2µî Áú¼Ò¿Í »ê¼ÒÀÇ ÈÇÕ¹°. 705. Áú¼Ò»êȹ°ÀÚµ¿°èÃø±â (continuous analyzers for oxides of nitrogen) ¹è±â°¡½º ÁßÀÇ Áú¼Ò»êȹ°ÀÇ ³óµµ¸¦ ¿¬¼Ó ÃøÁ¤ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 706. Â÷À½ ÀåÄ¡ (noise insulation equipment) ¼Ò¸®ÀÇ ¿¡³ÊÁö¸¦ ¹Ý»ç½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡. 707. Â÷À½ Àç·á (noise insulation material) À½ÀÇ ¿¡³ÊÁö¸¦ ¹Ý»çÇÏ´Â Àç·á. 708. Âø°ø (construction work starting) °ø»ç¿¡ Âø¼öÇÏ´Â ½Ã±â. 709. ÂøÈ (light off light up) Á¡Èµ¿ÀÛ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿¬·á°¡ ¿¬¼Ò¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â »óÅ 710. ÂøȽÇÆÐÆ®¸³ÀåÄ¡ (ignition failure tripping device) °¡µ¿ÇÒ ¶§ ¿¬·á¸¦ ºÐ»ç°³½ÃÇÑ ÈÄ ±ÔÁ¤½Ã°£ ÈÄ¿¡µµ ÂøÈÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì, Æ®¸³½ÃÄѼ ±âµ¿ Á¶ÀÛÀ» ÁßÁö½ÃÅ°´Â º¸¾ÈÀåÄ¡ 711. ÂøÈȸÀü¼Óµµ (firing speed) ÂøÈ ÇÏ¿´À» ¶§ÀÇ È¸Àü ¼Óµµ 712. õÁ¤ Å©·¹ÀÎ (overhead traveling crane) °í°¡ÀÇ ·±¿þÀÌ À§¸¦ ÁÖÇàÇÏ´Â °¡·ÎÀÇ °Å´õ¿¡ Æ®·Î¸®¸¦ °¡Áø Å©·¹ÀÎ. 713. ûºÎ °ø»ç (contract work) ¼³ºñ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÀÏÁ¤ÇÑ Á¶°ÇÇÏ¿¡ °è¾àÇÑ Àü¹®¾÷ÀÚ¿¡ ½Ã°ø½ÃÅ°´Â °ø»ç. 714. ÃÊ°ú¼Óµµ (overspeed) Á¤°Ý¼Óµµ ÀÌ»óÀÇ È¸Àü ¼Óµµ 715. ÃʼöÀü (initial power receiving) °Ç¼³ °ø»ç»óÀÇ °øÁ¤¿¡¼ º¸±â ½Ã¿îÀü¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Àü·ÂÀ» ´Ù¸¥ Àü¿ø°èÅëÀ¸·ÎºÎÅÍ Ã³À½ ¹Þ´Â ½Ã±â. 716. ÃÊ¿ìÅ· (choking) ¾ÐÃà±â ³»ºÎÀÇ À¯·ÎÀÌ ¾î¶² ºÎºÐ¿¡¼ »ó´ë¼Óµµ°¡ À½¼Ó¿¡ ´ÞÇ߱⠶§¹®¿¡ üÀû À¯·®ÀÌ ±× ¶§ÀÇ °ªÀ» ÃÊ°úÇÒ ¼ö ¾ø°Ô µÇ´Â Çö»ó. 717. ÃÊÀ½ÆÄ µÎ²²°è (ultrasonic thicknessmeter) ÃÊÀ½Æĸ¦ ÇǽÃÇèÀç¿¡ ÁÖ¾î, ¹Ý»ç¾×À» °ËÃâÇÏ¿© µÎ²²¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â. 718. ÃÊÀ½ÆÄ Å½»ó°Ë»ç (ultrasonic test, ultrasonic examination) ÃÊÀ½Æĸ¦ ÇÇ°Ë»çÀç¿¡ Àü´ÞÇÏ¿© ±×°ÍÀÌ Ç¥½ÃÇÏ´Â À½ÇâÀû ¼ºÁúÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© °áÇÔ À¯¹«¸¦ Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç. 719. ÃÊÀÓ°è¾Ð È·Â ¹ßÀü¼Ò (supercritical pressure steam power plant) ÃÊÀÓ°è¾Ð Áõ±â·Î ¹ßÀüÇÏ´Â È·Â ¹ßÀü¼Ò. 720. ÃÊÃÊÀÓ°è¾Ð È·Â ¹ßÀü¼Ò (ultra supercritical pressure steam power plant) ÃÊÀÓ°è¾Ð ȷ¹ßÀü¼ÒÀÇ ÀÏÁ¾À̸ç Áõ±â¾Ð·ÂÀÌ Æ¯È÷ ³ôÀº È·Â ¹ßÀü¼Ò. 721. ÃÑÇÕ ºÎÇÏ (total load) ¾î´À Àü·Â °èÅë³»¸¦ ÃÑÇÕÇÑ ºÎÇÏ. 722. ÃÑÇÕ ½Ã¿îÀü (unit trial operation) À¯´Ö ÀüüÀÇ ÃÑÇÕÀûÀÎ ½Ã¿îÀü. 723. ÃÑÇÕ¹è¼öó¸® ÀåÄ¡ (synthetic waste water treatment equipment) ±Þ¼öÀåÄ¡ ¹è¼ö ¹× ¹Ù´Ú µå·¹Àμö µîÀÇ Á¤»ó¹è¼ö¿Í ¹ßÀü¼ÒÀÇ ¹°¼¼Ã´¼öÀÎ ºñÁ¤»ó ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 724. ÃÑÇÕÀÎÅÍ·ÎÅ© ½ÃÇè (unit interlock test) À¯´Ö Àüü·Î ÇÏ¿© °¢Á¾ÀÇ ÀÎÅÍ·ÎÅ©°¡ ¾çÈ£ÇÏ°Ô ÀÛµ¿ÇÏ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 725. ÃÖÀú ºÎÇÏ¿îÀü (minimum load operation) ¿îÀü»óÀÇ °¢Á¾ Á¦ÇÑÄ¡ ³»¿¡¼ ¾ÈÁ¤µÇ°Ô ¿¬¼Ó¿îÀüÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖÀú ºÎÇÏ¿¡¼ÀÇ ¿îÀü. 726. Ãß±â (air bleed, bleed air) ´Ù¸¥ °÷¿¡ »ç¿ëÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î ¾ÐÃà±âÀÇ ÃⱸÃà ¶Ç´Â ¾ÐÃà °úÁ¤Áß µµÁß¿¡¼ ±âü¸¦ »©³»´Â °Í. ¶Ç´Â ÀÌ¿Í °°Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î »©³½ ±âü. 727. Ã߱⠰¡½ºÅͺó (bleed gas turbine, extraction gas turbine) ¿ÜºÎ¿¡ »ç¿ëÇÒ °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ¾ÐÃà±â »çÀÌ È¤Àº ¾ÐÃà±â Ãⱸ¿¡¼ ¾ÐÃà°ø±â¸¦ ÃßÃâ, ¶Ç´Â Åͺó ÀÔ±¸ ȤÀº Åͺó »çÀÌ¿¡¼ °í¿Â °¡½º¸¦ ÃßÃâÇÏ´Â °¡½º Åͺó. 728. Ãß±â¾Ð·Â Á¦¾î ¿îÀü (operation controlled by extraction pressure) Ãß±âÅͺ󿡼 Ãß±â¾Ð·ÂÁ¦¾î ÀåÄ¡¿¡ ÀÇÇÏ¿© Ãß±â¾Ð·ÂÀ» ±ÔÁ¤Ä¡·Î Á¦¾îÇÏ¿© ÇÏ´Â ¿îÀü. 729. ÃೡÃâ·Â (shaft-end output) °¡½ºÅ;îºóÀÇ Ãâ·ÂÃàÀÇ Ãà ³¡¿¡¼ÀÇ Ãâ·Â ÀÌ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¹ßÀü±â ´ÜÀÚ¿¡¼ÀÇ Àü±âÃâ·ÂÀ» ¹ßÀü±â ³¡ Ãâ·Â ¶Ç °¡½ºÅ;îºó ¿øµ¿¼ÒÀÇ ¿îÀü¿¡ ÇÊ¿äÇÑ µ¿·ÂÀ» »« Á¤¹Ì Ãâ·Â µîµµ ÀÖ´Ù 730. Ãà·ù ¾ÐÃà±â (axial compressor, axial flow compressor) ¾ÐÃà°úÁ¤¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ ±âüÀÇ È帧ÀÌ ¹æÇâÀÌ °Å½ÃÀûÀ¸·Î º¸¸é ±â°èÀÇ È¸ÀüÃàÀÇ ¹æÇâ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ°í ÀÖ´Â ¾ÐÃà±â. 731. Ãà·ùÅ;îºó (axial flow turbine axial turbine) ÆØâ°úÁ¤¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ °¡½ºÀÇ È帧¹æÇâÀÌ °Å½ÃÀûÀ¸·Î º¸¸é ±â°èÀÇ È¸ÀüÃàÀÇ ¹æÇâ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ°í ÀÖ´Â Å;îºó 732. Ãà¿½Ä ¿±³È¯±â (regenerative heat exchanger) Ãà¿Ã¼¿¡ °í¿ÂÀ¯Ã¼¿Í Àú¿ÂÀ¯Ã¼°¡ ¹ø°¥¾Æ Á¢ÃËÇؼ ¿À» ÁÖ°í ¹Þ´Â ¿±³È¯±â. 733. ÃàÀüÁö (storage battery) ÃæÀüÇÏ¿© ¹Ýº¹ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀüÁö. 734. ÃàÁøµ¿ (shaft vibration, spindle vibration) ¿øÆÇ, ³¯°³ µîÀ» °¡Áø ȸÀüü°¡ ȸÀüÇÒ ¶§ ¹ß»ýÇÏ´Â ÃàÀÇ Áøµ¿. 735. Ãâ·Â±âÁØ¿îÀü (output-constant operation) ÁÖÀ§ÀÇ »óÅÂ¿Í °ü°è ¾øÀÌ Ãâ·ÂÀ» ÀÏÁ¤ÇÏ°Ô À¯ÁöÇϵµ·Ï Á¦¾îÇÏ¿© ¿îÀüÇÏ´Â °Í. 736. Ãâ·ÂÅ;îºó (free power turbine, power turbine) ¹ßÀü±â¸¦ ±¸µ¿Çϱâ À§ÇÏ¿© »ç¿ëÇÏ´Â Å;îºó 737. Ã浿Å;îºó (impulse turbine) °¡½ºÀÇ ¾Ð·Â°ÇÏ°¡ ÁÖ·Î Å;îºó ³ëÁñ¿¡¼ ÀϾ°í, Å;îºó ³ëÁñ·Î ºÎÅÍ ºÐÃâÇÏ´Â °í¼Ó°¡½ºÀÇ Ã浿·Â¿¡ ÀÇÇؼ ȸÀüÇÏ´Â Å;îºó 738. Ãë¼ö±¸ (intake) ³Ã°¢¼ö·Î¼ÀÇ Çؼö ¶Ç´Â ÇÏõ¼öÀÇ ÃëÀÔ±¸. 739. Ãë¼ö±¸ ½ºÅ©¸° (intake screen) ¹° ¼Ó¿¡ ´ëÇü ºÎÀ¯¹°ÀÌ ÆßÇÁ³»·Î À¯ÀÔÇÏ´Â °ÍÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇØ ÈíÀÔ¼öÁ¶³ª ħ»çÁöÀÇ »ó·ùÃø¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ´Â °ÝÀÚ¸ð¾çÀÇ ¼³ºñ. 740. Ãë¼ö±¸ Å©·¹ÀÎ (intake crane) Ãë¼ö¼³ºñÀÇ Á¡°Ë ¹× û¼Ò¸¦ Çϱâ À§ÇÏ¿© »ç¿ëÇÏ´Â Å©·¹ÀÎ. 741. Ãë¼ö·Î (inlet channel) ³Ã°¢¼öÀÇ Ãë¼ö¿ë ¼ö·Î. 742. Ãë¼öÁ¶ (intake chamber) ³Ã°¢¼öÀÇ Ãë¼ö¿ë ¼öÁ¶. 743. ħ° ºÐ¸® ÀåÄ¡ (precipitation equipment) ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï ÁßÀÇ °íÇü¹° ¹× ºÎÀ¯¹°ÁúÀ» Á߷¿¡ ÀÇÇÏ¿© ħ°ºÐ¸® ¶Ç´Â ³óÃàÇÏ´Â ÀåÄ¡. ÀÀÁýÀÛ¿ëÀ» ÀÌ¿ëÇÏ´Â ÀåÄ¡µµ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. 744. ħ»çÁö (sand basin) À¯¼ÓÀ» Àû°Ô ÇÏ¿© ÁÖ·Î ¹°¼ÓÀÇ Èë, ¸ð·¡, ÀÚ°¥ µîÀ» ħÀü½ÃÅ°±â À§ÇÑ ¸ø. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÈíÀÔ¼öÁ¶ÀÇ »ó·ùÃø¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ´Ù. 745. ħ½Ä (erosion) Àç·á°¡ À¯Ã¼ ¶Ç´Â °íü¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¸¶¸ðµÇ´Â µî ¹°¸®ÀûÀÎ ¿øÀÎÀ¸·Î ħ½ÄµÇ´Â Çö»ó. 746. ħÇÏ·® (settlement) Áö¹ÝÀ̳ª ¼ºÅä ¶Ç´Â ±¸Á¶¹°ÀÇ ¾î´À Á¡ÀÌ ¿©·¯°¡Áö ¿øÀÎÀ¸·Î ¿¬Á÷¹æÇâÀ¸·Î ³»·Á°¡´Â º¯À§·®. 747. Ä«ÅÍ ³Ã°¢±â (scavenge air cooler) Ä«¸£Åͳ»ÀÇ °ø±â ³Ã°¢±â. 748. ij½ºÅÍºí³»È¹° (castable refractory) ³»È¼º °ñÀç¿Í °æÈÁ¦¸¦ È¥ÇÕÇÑ ºÐ¸» ³»È¹°. 749. Ä¿Æ°¿ù (curtain wall) ¿Âµµ°¡ ¾èÀº ½ÉÃþÇؼö¸¦ Ãë¼öÇϱâ À§ÇÑ Ãë¼ö±¸ ¾Õ¸é¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ »óºÎÇؼö Â÷´Ü¿ë º®. 750. ÄÄÇ»ÅÍ Á¦¾î (computer control, computing control) Á¦¾î°è¿¡ Á÷Á¢ ÄÄÇ»Å͸¦ °ü¿©½ÃÄѼ ÇÏ´Â Á¦¾î ¹× ±×°Í¿¡ µû¸£´Â ÀÏ·ÃÀÇ Á¤º¸Ã³¸®. 751. ÄÉÀÌ¼Õ ±âÃÊ (caisson foundation) Áö¹ÝÀ» ±¼ÂøÇÏ¸é¼ ¼ÓÀÌ ºó ÅëÀ» ÁöÁöÃþ±îÁö ħÇϽÃÄÑ ¸¸µç ±âÃÊ. 752. ÄÉÀ̽Ì(¾ÐÃà±â) (casing, cylinder) ¾ÐÃà±âÀÇ ¹Ù±ùÂÊ ºÎºÐÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î¼ ±âüÀÇ È帧À» À¯µµÇÏ°í, ¾Ð·ÂÀ» À¯ÁöÇÏ¸ç µ¿½Ã¿¡ Á¤Áö ±ê µîÀÇ ³»ºÎ ±¸Á¶¹°À» ÁöÁöÇÏ´Â ±â´ÉÀ» °®´Â´Ù. 753. ÄÉÀ̽Ì(Å;îºó) (casing) Å;îºó·Î¿ìÅ͸¦ µÑ·¯ ½Ñ µ¤°³À̸ç, °¡½ºÀÇ È帧À» À¯µµÇÏ°í, ¾Ð·ÂÀ» À¯ÁöÇÏ¸ç º¸Åë ³»ºÎ¿¡ Á¤Áö±ê µîÀÇ ±¸Á¶¹°À» ÁöÁöÇÏ´Â ±â´ÉÀ» °®´Â´Ù. 754. ÄÚÁ¦³Ê·¹ÀÌ¼Ç ¹ßÀü¼Ò (cogeneration power plant) °¡½ºÅͺó, µðÁ©¿£Áø, °¡½º¿£Áø µîÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ¹ßÀüÀ» ÇÏ´Â µ¿½Ã¿¡ ¹è±â°¡½º ¹× ³Ã°¢¼öÀÇ ¹è¿·Î »ê¾÷¿ë ¶Ç´Â ¹Î»ý¿ë ¿°ø±ÞÀ» ÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò(³ÐÀº ¶æÀ¸·Î´Â ¿º´ÇÕ ¹ßÀü¼Òµµ Æ÷ÇԵȴÙ). 755. ÄÚÅ©½º °Ç½Ä¼ÒÈ ¹ßÀü¼Ò (coke dry quenching power plant) Á¦Ã¶¼ÒÀÇ ÄÚÅ©½º °Ç½Ä ¼ÒÈ¿À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò. 756. Äݵ彺ŸƮ (cold start) ±â±âÀÇ ¿Âµµ°¡ »ó¿Â¿¡ °¡±î¿î »óÅ¿¡¼ ÇÏ´Â ±âµÕ. 757. ÄÝ·ºÅÍ (collector) °ø±â °¡¿±â¿¡¼ °¡¿°ü±ºÀÇ ¸»´Ü¿¡¼ À̵éÀ» ºÐ¹è ¶Ç´Â ÁýÇÕ½ÃÅ°´Â ºÎºÐ. 758. Ä𸵠Ÿ¿ö(º¹¼ö±â ³Ã°¢¼ö) (cooling tower) ³Ã°¢¼ö¸¦ ³Ã°¢Çϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡. 759. Å¥¼Ç½Ç (cushion cylinder) ¿ÜÇâ ÇàÁ¤½Ã¿¡ ³»Çâ ÇàÁ¤À» À§ÇÑ ¿¡³ÊÁö¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ºñÃàÇÏ´Â ¹æ. 760. Å©·Î½º ÄÞÆÄ¿îµåÇü °¡½ºÅ;îºó (cross compound gas turbine) 2ÃàÀÌ»óÀÇ °¡½ºÅ;îºóÀ¸·Î¼, Àú¾ÐÃø ¾ÐÃà±â°¡ °í¾ÐÃø Å;îºó°ú ±â°èÀûÀ¸·Î °áÇյǰí, °í¾ÐÃø ¾ÐÃà±â°¡ Àú¾ÐÃø Å;îºó°ú ±â°èÀûÀ¸·Î °áÇÕµÈ ¹èÄ¡¸¦ °¡Áø °Í. 761. Å©¸®ÇÁ ÆÄ¿ (creep rupture) Àç·á°¡ ¾î´À ÀÀ·ÂÇÏ¿¡¼ Å©¸®ÇÁ°¡ ¹ß»ýÇÏ¿© ÆĴܵǴ Çö»ó. 762. Ŭ¸° ¾÷ (clean up) °ü·ù º¸ÀÏ·¯ ¹× ±×ÀÇ ±Þ¼ö¤ýº¹¼ö°èÅë¿¡¼ º¸ÀÏ·¯ ½Ãµ¿Àü¿¡ °èÅë³»ÀÇ ±Þ¼ö¸¦ °èÅë ¹ÛÀ¸·Î ¹èÃâ½ÃÅ°°Å³ª º¹¼ö´Þ¿°ÀåÄ¡¸¦ ÅëÇÏ¿© ¼øȯ½ÃÅ°°Å³ª ÇÏ¿© ºÎ½Ä»ý¼º¹°À» Á¦°ÅÇÏ°í ±Þ¼öÀÇ ¿À¿°¹° ³óµµ¸¦ ¼öÁú¿¡ ´ëÇÑ Á¦ÇÑÄ¡±îÁö ³»¸®´Â ÀÛ¾÷. 763. ŸÀ½ °Ë»ç (hammering test) ÇØ¸Ó µîÀ¸·Î µÎµå·Á¼ ŸÀ½ÀÇ ³ôÀÌ, °¨¼èÀÇ ¼Óµµ¿¡¼ ³»ºÎÀÇ »óŸ¦ ÆÇ´ÜÇÏ´Â °Ë»ç. 764. Źµµ (turbidity) ¹°ÀÇ È帲 Á¤µµ¸¦ Ç¥½ÃÇÏ´Â ¼öÄ¡. 765. ź±¤ ȷ¹ßÀü¼Ò (mine-mouth power plant) ¼®Åº »êÁö¿¡ ¼³Ä¡µÈ È·Â ¹ßÀü¼Ò. 766. Å»±âÀåÄ¡ (degasifier) ¹è¼ö ÁßÀÇ ¿ëÁ¸°¡½º¸¦ Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡. 767. Å»¼ö ÀåÄ¡ (filtration equipment for dewatering) ½½·¯Áö ¼ÓÀÇ ¼öºÐÀ» °¨¾Ð ¶Ç´Â °¡¾ÐÇÏ¿© ¿©°úÆ÷ ¶Ç´Â ¿©°úÆÇÀ» °³ÀçÇÏ¿© ºÐ¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 768. Å»½À ÀåÄ¡ (dehumidifier, air dryer) ¾ÐÃà°ø±â ÁßÀÇ ¼öºÐÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡. 769. Å»Á¶ (power swing) Àü·Â°èÅë¿¡¼ÀÇ »ç°í ¹ß»ýÀ̳ª ±Þ°ÝÇÑ ºÎÇϺ¯µ¿ µîÀ¸·Î Àü¿øÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀÌ ÀÌ°Í¿¡ ÀÀÇÏÁö ¸øÇÏ¿© µ¿±â°¡ À¯ÁöµÇÁö ¸øÇÑ »óÅÂ. 770. ŻȲ¹è¼öó¸® ÀåÄ¡ (waste water treatment equipment for flue gas desulphurization) ¹è¿¬ ŻȲÀåÄ¡ ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 771. ž籤 ¹ßÀü¼Ò (photovoltaic power plant) žç ÀüÁö·Î ž籤À» Á÷Á¢ Àü±â¿¡³ÊÁö·Î º¯È¯ÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò. 772. ÅÂ¾ç¿ ¹ßÀü¼Ò (solar thermal power plant) ž翷Π¼öÁõ±â¸¦ ¹ß»ý½ÃÄÑ ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò. 773. ÅÿëÁ¢ (tack welding) º» ¿ëÁ¢Àü¿¡ Á¤ÇØÁø À§Ä¡¿¡ ¸ðÀ縦 À¯ÁöÇϱâ À§ÇÑ ´Ü¼ÓÀûÀÎ À§Ä¡ °áÁ¤À» À§ÇÑ ¿ëÁ¢. 774. Åͺó ±âµ¿ (turbine start) ÅͺóÀÌ ÅÍ´×»óÅ·κÎÅÍ ½Â¼ÓÀ» °³½ÃÇÏ´Â Á¶ÀÛ. 775. Åͺó ¿Â º£À̽º (turbine on base) ÅÍºó ¼³Ä¡ °ø»ç»óÀÇ °øÁ¤¿¡¼ ÅͺóÀ» ±âÃÊÀ§¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ´Â ½Ã±â. 776. Åͺó ÃßÁ¾Á¦¾î (turbine following control) ºÎÇϺ¯È¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸ÕÀú ±Þ¼ö·®, ¿¬·á·® ¹× °ø±â·®ÀÌ º¯ÈÇÏ°í ±× °á°ú »ý±â´Â ÁÖ¼öÁõ±â ¾Ð·ÂÀÇ ÆíÂ÷¸¦ ¾ø¾Öµµ·Ï ÅͺóÀÇ °¡°¨¹ëºê °³µµ¸¦ º¯È½ÃÅ°´Â Á¦¾î ¹æ½Ä. 777. Åͺó½Ç (turbine room) º»°ü ³»¿¡¼ Åͺó, ¹ßÀü±â ¹× ±× º¸±â¸¦ ¼ö¿ëÇÑ ºÎºÐ. 778. Å;î´×ÀåÄ¡ (turning gear, barring gear) Å;îºó ·Î¿ìÅ͸¦ Àú¼ÓÀ¸·Î ȸ¼±ÇÏ´Â ÀåÄ¡ 779. Å;îºó (turbine) ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ ÆØâ½ÃÄÑ, ±× ¿ ¿¡³ÊÁö¸¦ ±â°èÀû ÀϷμ »©³»´Â ȸÀü±â°è. 780. Å;îºó ³ëÁñ (turbine nozzle) °¡½º°¡ °¡Áø ¿ ¿¡³ÊÁö¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ¼Óµµ ¿¡³ÊÁö·Î º¯È½ÃÅ°±â À§ÇÑ ºÐÃⱸÀ̸ç, Á¤Áö ±êÀ» Á¶¸³ÇÏ¿© ¸µ¸ð¾çÀ¸·Î ÇÑ °Í. 781. Å;îºó µð½ºÅ© (turbine disk) Å;îºó ·Î¿ìÅÍÀÇ ÀϺΠ¶Ç´Â Ãà¿¡ °íÁ¤µÈ ¿øÆÇÀ̸ç, ÁÖÀ§¿¡ °¡µ¿±êÀ» ºÎÂø½ÃÅ°±â À§ÇÑ °Í. 782. Å;îºó ·Î¿ìÅÍ (turbine rotor) Å;îºóÀÇ È¸ÀüºÎºÐÀÇ ÃÑĪÀÌ¸ç °¡½ºÀÇ °í¼Óµµ ºÐ·ù¸¦ °¡µ¿±ê¿¡ ÀÛµ¿½ÃÄѼ ¾òÀº ÀÏÀ» »©³»´Â ±â´ÉÀ» °®´Â´Ù. °¡µ¿±êÀ» ºÎÂø½ÃÅ°Áö ¾ÊÀº °ÍÀ» Å;îºó ·Î¿ìÅͶó°í ºÎ¸£´Â °æ¿ìµµ ÀÖ´Ù. 783. Å;îºó ÈÖÀÏ (turbine wheel) Å;îºó µð½ºÅ©¿¡ °¡µ¿±êÀÌ ºÎÂøµÈ »óÅÂÀÇ °Í. ¹Ý°æ·ù Å;îºó¿¡¼´Â, ±êÀÌ ºÎÂøµÈ ¿øÆÇ ¸ð¾çÀÇ È¸Àüü¸¦ °¡¸®Å²´Ù. 784. ÅÛÇø´ (template) ±â±â ±âÃÊ º¼Æ®ÀÇ Á¤È®ÇÑ À§Ä¡¸¦ ¼³Á¤Çϱâ À§ÇÏ¿© ¸¶·ÃµÈ °Á¦ ÇüÆÇ ¶Ç´Â ÇüƲ. 785. ÅäÁú ½ÃÇè (soil test) ÈëÀÇ ¹°¸®Àû 밎 ¿ªÇÐÀû ¼ºÁúÀ» ±¸ÇÏ´Â ½ÃÇè. 786. Æı« °Ë»ç (destructive test) ÇÇ°Ë»ç Àç·á·ÎºÎÅÍ ½ÃÇèÆíÀ» äÃëÇÏ¿© Àç·áÀÇ °µµ µîÀ» Æı«¿¡ ÀÇÇÏ¿© Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç. 787. ÆÄ¸é °Ë»ç (fractgraphy test, fractgraphy examination) ¼Õ»ó ºÎÇ°ÀÇ ÆĸéÀ» °üÂûÇÏ¿© °¥¶óÁüÀÌ ¾î¶² ÀÀ·ÂÇÏ¿¡¼ »ý°å´Â°¡¸¦ Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç. 788. ÆÄÇü ¿±³È¯±â (plate type heat exchange) Àü¿¸é¿¡ Ãþ»óÀ¸·Î ¹èÄ¡ÇÑ ÆÇÀ» »ç¿ëÇÑ Àü¿½Ä ¿ ±³È¯±â. 789. ÆÐÄ¿ ¼³Á¤ (packer setting) ±â±â¼³Ä¡ ±âÃʸéÀÇ ¹Ì¼ÒÁ¶Á¤À» ÇÏ´Â ÀÛ¾÷. 790. ÆÑ°ÔÀÌÁöÇü °¡½ºÅ;îºó (packaged gas turbine) ÆÑ°ÔÀÌÁö ³»¿¡ ³Ö¾î¼ ¿î¹Ý ¼³Ä¡ µîÀ» ¿ëÀÌÇÏ°Ô ´Þ ¼ö ÀÖ°ÔÇÑ ±¸Á¶ÀÇ °¡½ºÅ;îºó. 791. ÆØÃâ(Æ©ºê) (tube swelling) ÀçÁúºÒ·®, ºÎ½Ä, ¸¶¸ð µî¿¡ ÀÇÇÑ °µµÀÇ ºÎÁ· ¶Ç´Â °ú¿¿¡ ÀÇÇØ °üÀÌ ÆØâµÇ´Â Çö»ó. 792. ÆÛÆ÷¸Õ½º¸ð´ÏÅÍ (performance monitor) ÇÁ·Î¼¼½ºÀÇ ¼º´ÉÀ» °¨½ÃÇÏ´Â ÀåÄ¡. 793. Æí°è¿ ¿îÀü (one half capacity operation) º¹¼ö±âÀÇ ¼ö½ÇÀÌ 2°³ ÀÖ´Â °æ¿ì ¶Ç´Â °øÀÌ¿¹¿±â µî 2°èÅë º´·Ä·Î ±â±â¸¦ ¼³Ä¡ÇÏ´Â °æ¿ì¿¡¼ 1°è¿À» Á¤Áö½ÃÄÑ ÇÏ´Â ¿îÀü. 794. Æò±Õ dz¼Ó°è (mean windspeed meter) dz¼ÓÀÇ ÀÏÁ¤½Ã°£ ³»ÀÇ ¿¬¼ÓÆò±ÕÄ¡¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â. 795. ÆòÇà·ùÇü ¿±³È¯±â (parallel flow heat exchanger) °í¿Â À¯Ã¼¿Í Àú¿Â À¯Ã¼ÀÇ È帧¹æÇâÀÌ µ¿ÀÏÇÑ Àü¿½Ä ¿ ±³È¯±â. 796. Æó¹°ÀÌ¿ë È·Â ¹ßÀü¼Ò (waste product recovery power plant) Á¦´ç°øÀåÀÇ ¹ö°³½º, ÆÞÇÁ°øÀåÀÇ ¹ÙÅ© µîÀÇ Æó±â¹°À» ¿¬·á·Î ÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò. 797. Æó¿ÀÌ¿ë È·Â ¹ßÀü¼Ò (waste heat recovery power plant) º¸ÀÏ·¯ ÀÌ¿ÜÀÇ ³ëÀÇ ¹è±â°¡½ºÀÇ ¿À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò. 798. Ç¥ÁØ°üÀÔ ½ÃÇè (standard penetration test) Áú·® 63.5kgÀÇ Ç¥ÁØ ÇظӸ¦ 75cmÀÇ ³ôÀ̷κÎÅÍ ÀÚÀ¯ ³«ÇϽÃÄÑ, Ç¥ÁØ°üÀÔ ½ÃÇè¿ë »ùÇ÷¯¸¦ 30cm ¶§·Á¹Ú´Âµ¥ ÇÊ¿äÇÑ Å¸°Ý¼ö¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ¿© ÅäÃþÀÇ µüµüÇÔ°ú ºÎµå·¯¿òÀ» Á¶»çÇÏ´Â ½ÃÇè. 799. Ç¥ÁØ´ë±â»óÅ (standard ambient condition) °¡½ºÅ;îºóÀº ´ë±â»óÅ¿¡ µû¶ó¼ ¼º´ÉÀÌ ÇöÀúÈ÷ ´Ù¸£¹Ç·Î ºñ±³ÀÇ ÆíÀǸ¦ µµ¸ðÇϱâ À§ÇÏ¿© Á¤ÇØÁø ¾î¶² ´ë±â »óÅÂ. 800. Ç¥ÁØÁ¤·ÂÃâ·Â (standard rated output) Ç¥ÁØ´ë±â»óÅ¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ Á¤°Ý Ãâ·Â 801. ǪÆà ±âÃÊ (footing foundation) »óºÎ±¸Á¶ÀÇ ÇÏÁßÀ» ǪÆÿ¡ ÀÇÇÏ¿© Áö¹ÝÀ̳ª ¸»¶Ò µî¿¡ Àü´ÞÇÏ´Â ±âÃÊ. 802. dzµ¿ ½ÃÇè (wind tunnel test) dzµ¿À» »ç¿ëÇÏ¿© ´ë±âÈ®»ê µîÀÇ »óŸ¦ Á¶»çÇÏ´Â ¸ðÇü ½ÃÇè. 803. dz·Â°è¼ö (coefficient of wind force) ¹°Ã¼ÀÇ ¹Ù¶÷ ¹æÇâÀÇ Åõ»ç ¸éÀûÀ» A, dz·ÂÀ» W, dz¼ÓÀ» V, °ø±â¹Ðµµ¸¦ p·Î ÇÏ¿©, W/A¸¦ ´ÙÀ½ ½ÄÀ¸·Î Ç¥½ÃÇÏ¿´À» ¶§ÀÇ CÀÇ °ª. W/A = Cp x 1/2 x V2 804. dz¹èµµ (wind rose) ÀÏÁ¤±â°£ ¹Ù¶÷ÀÇ Ç³Ç⺰ ºÐÆ÷¸¦ Ç¥½ÃÇÑ ±×¸². 805. dzÇâ dz¼Ó°è (anemometer) dzÇâ ¹× Ç³¼ÓÀÇ ¼ø°£Ä¡¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â. 806. ÇÁ·±Æ®º¡Ä¿ ¹æ½Ä (front bunker system) ¼®Åº ¿¬¼Ò º¸ÀÏ·¯¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â °æ¿ì¿¡ ¼®Åº º¡Ä¿¸¦ º¸ÀÏ·¯ÀÇ ¾Õ¸é¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ´Â ¹æ½Ä. 807. ÇÁ·Î±×·¥Á¦¾î (program control) ¼³Á¤Ä¡¸¦ ¹Ì¸® Á¤ÇØÁø ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î º¯È½ÃÅ°´Â Á¦¾î. 808. Çöó½ºÆ½³»È¹° (plastic refractory, moldable refractory) ³»È¼º °ñÀç¿¡ °¡¼Ò¼º Àç·á¸¦ °¡ÇÏ°í ´Ù½Ã Àû´ç·®ÀÇ ¹°À» ¼¯¾î¼ ¹ÝÁ×ÇÏ¿© Èë¸ð¾çÀ¸·Î ÇÑ ³»È¹°. 809. Ç÷¯½Ì (flushing) À¯Ã¼ÀÇ ¼Óµµ, Ãæ°Ý µî¿¡ ÀÇÇÑ ¿ë±â ¹× °ü°èÅëÀÇ Ã»¼Ò. 810. ÇÇ´× (preening) Ư¼öÇÑ ÇظӷΠ¿ëÁ¢ºÎ¸¦ ¿¬¼ÓÀûÀ¸·Î Ÿ°ÝÇÏ¿© Ç¥¸é Ãþ¿¡ ¼Ò¼ºº¯ÇüÀ» ÁÖ´Â Á¶ÀÛ. 811. ÇÇ·Úħ (lightning conductor, lightning rod) ³«·Ú¸¦ ÇÇÇϱâ À§ÇÏ¿© ¿Á»ó µî¿¡ ¼¼¿ì´Â ±Ý¼Ó ºÀ. 812. ÇǽºÅÏ Á¶Á¾ÀåÄ¡ (maneuvering device) ÇǽºÅÏÀ» °¡µ¿ À§Ä¡¿¡ µÎ±â À§ÇÑ ÇǽºÅÏ À̵¿ÀåÄ¡. 813. ÇÇÁöºô¸®Æ¼ ½ºÅ͵ð (feasibility study) ¹ßÀü¼Ò ÀÔÁö ±âº»°èȹÀÇ °¡´É¼º µîÀÇ Á¶»ç°ËÅä. 814. ÇÇÅ© ºÎÇÏ (peak load) ÃÑÇÕºÎÇÏ Áß ÃÖ´ë ºÎºÐ¿¡ »ó´çÇÏ´Â ºÎÇÏ. 815. ÇÊµå ¹ë·±½º (field balancing) Åͺó, ¹ßÀü±â, º¸±â µîÀÇ È¸ÀüüÀÇ ºÒ±ÕÇüÀ» ½ÇÁ¦ÀÇ »ç¿ë»óÅÂÇÏ¿¡¼ ±ÕÇüÀâÈ÷°Ô ÇÏ´Â ÀÛ¾÷. 816. ÇʺÙÀÌÇü ¿±³È¯±â (fin-type heat exchanger, fin-plate heat exchanger) Àü¿¸é¿¡ ÇÉÀ» ºÎÂøÇÑ °ü ¶Ç´Â ÇÉÀ» »ç¿ëÇÑ Àü¿½Ä ¿ ±³È¯±â ÇɺÙÀÌ°üÇü°ú ÇɺÙÀÌ ÆÇÇüÀÌ ÀÖ´Ù. 817. ÇÑ¿Ü¿©°úÀåÄ¡ (ultrafilter) ¹è¼ö ÁßÀÇ ¹°ÁúÀ» ¹ÝÅõ¸·À» »ç¿ëÇÏ¿© ¿©°úÇÏ´Â ÀåÄ¡. 818. ÇҷΰÕȹ° ¼ÒÈÀåÄ¡ (halogenated fire extinguishing agent system) ÇҷΰÕȹ°ÀÇ ¿¬¼Ò¾ïÁ¦ ÀÛ¿ë¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¼ÒÈÇÏ´Â ÀåÄ¡. 819. ÇÔÀ¯¹è¼öó¸® ÀåÄ¡ (waste water treatment equipment for flue gas desulphurization) ¿ÀÀÏ ÅÊÅ© µîÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ±â¸§±â¸¦ ÇÔÀ¯ÇÑ ¹è¼ö¸¦ ºÐ¸® ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 820. ÇÔÁø°¡½º (dusty gas) ¸ÅÁø µîÀÇ °íüÀÔÀÚ ¸ð¾ç ¹°ÁúÀ» ÇÔÀ¯ÇÑ °¡½º ¶Ç´Â °ø±â. 821. ÇÖ½ºÅ¸Æ® (hot start) À¯´Ö Á¤Áö ÈÄ, ±â±âÀÇ ¿Âµµ°¡ »ó¿Âº¸´Ù ¾à°£ ³ôÀº »óÅ¿¡¼ ÇÏ´Â ±âµ¿. 822. Çؼö ÀüÇØÀåÄ¡ (chlorination equipment) º¹¼ö±â ³Ã°¢°ü µîÀÇ ºÎ½Ä, ¿À¿°, ¸·ÈûÀÇ ¿øÀÎÀÌ µÇ´Â Á¶°³·ù³ª ÇØÃÊ·ùÀÇ ¹ø½ÄÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ³Ã°¢¼ö¿¡ ¿°¼Ò¸¦ ¹ß»ýÇÏ´Â ÀåÄ¡. 823. Çؼö½Â¾Ð ÆßÇÁ (seawater booster pump) ³Ã°¢¼ö¸¦ ³Ã°¢ÇÏ´Â Çؼö¸¦ ½Â¾ÐÇÏ¿© °ø±ÞÇÏ´Â ÆßÇÁ. 824. Çؾç¿ÂµµÂ÷ ¹ßÀü¼Ò (ocean thermal energy conversion power plant) Ç¥ÃþÇؼö¿Í ½ÉÃþÇؼöÀÇ ¿ÂµµÂ÷¸¦ ¿¿øÀ¸·Î ÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò. 825. ÇØ¿ (parallel off) º´·Ä ¿îÀüÀ» Ǫ´Â Á¶ÀÛ. 826. ÇÚµå ¼¼Æ® (hand set) ¿îÀüÁö·É ÀåÄ¡ÀÇ ¼Û¼öȱâ. 827. ÇÚµå¿ÀÇÁ (manual trip) ¼öµ¿À¸·Î Â÷´Ü±â¸¦ ¿©´Â Á¶ÀÛ. 828. Çà¾î Á¶Á¤ (hanger adjustment) ¹è°üÀÇ ³Ã³ »óȲ¿¡ µû¶ó ¹è°üÀ» ÁöÁöÇÏ´Â Çà¾î¿¡ °É¸®´Â ÇÏÁß, À̵¿·® µîÀ» ÀûÁ¤ÇÏ°Ô ¹èºÐÇÏ¿© ¹è°ü¿¡ °É¸®´Â ÀÀ·ÂÀÌ ¼³°è´ë·Î µÇµµ·Ï Çϱâ À§ÇÑ Á¶Á¤. 829. Çã¿ë ÁöÁö·Â (allowable bearing capacity) Áö¹ÝÀÇ Àü´ÜÆı« ¶Ç´Â ħÇÏ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ±× »óºÎ ±¸Á¶¹°¿¡ ÇÇÇØ°¡ »ý±âÁö ¾Ê´Â ¹üÀ§¿¡¼ Çã¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ´ë ³»±¸·Â. 830. Çã¿ë¼ÒÀ½·¹º§ (acceptable noise level) ¼ÒÀ½·¹º§¿¡¼ Á¤ÇÑ Çã¿ëÄ¡. 831. Çã¿ëÃÖ´ë¼Óµµ (maximum permissible speed) Çã¿ëµÇ´Â ÃÖ´ëÀÇ È¸Àü ¼Óµµ 832. Çì´õ (header) °üÀ» 1°³¼Ò¿¡ ¸ðÀ¸°Å³ª ¶Ç´Â ºÐ¹èÇÏ´Â ¿ë±â. 833. Çì´õ ¹æ½Ä (header system) Åͺó 1´ë¿¡ ´ëÇÏ¿© º¹¼öÀÇ º¸ÀÏ·¯¸¦ Á¶ÇÕÇÏ´Â ¹æ½Ä. 834. Çì´õ¸®ÇÁÆà (header lifting) º¸ÀÏ·¯ ¼³Ä¡ °ø»ç»óÀÇ °øÁ¤¿¡¼ º¸ÀÏ·¯ Çì´õ¸¦ º¸ÀÏ·¯ ö°ñ À§¿¡ ´Þ¾Æ ¿Ã·Á ¼³Ä¡ÇÏ´Â ½Ã±â. 835. Çí¼¼ÀÎ ÃßÃâ¹°Áú (extractive substance in normal hexane) ¹° ¼Ó¿¡ ÇÔÀ¯µÈ ÁÖ·Î ÈÖ¹ßÇϱ⠾î·Á¿î ±¤¹°À¯, µ¿½Ä¹° À¯Áö·ù µî¿¡¼ Çí¼¼Àο¡ ¿ëÇؽÃÄÑ ÃßÃâÇÏ´Â ¹°ÁúÀÇ ÃÑĪ. 836. ÇöŹ ¹°Áú (suspended matter, (suspended solid)) ¹° ¼Ó¿¡ ³ìÁö ¾Ê°í ºÐ»êµÇ¾î ÀÖ´Â ºÒ¿ëÇؼº ¹°Áú. 837. Çø±â¼º ¼ÒÈÀåÄ¡ (anaerobic digester) ¹è¼ö¿¡ Àû¿ëÇÑ Çø±â¼º ¹Ì»ý¹°·Î µÈ ¿À´Ï¸¦ ¹è¾çÇÑ ¼ÒÈÁ¶¿¡ À¯±â¼º ³óµµ ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï¸¦ È¥ÇÕ, Á¢Ã˽ÃÄÑ À¯±â¹°À» ¸Þź°ú ź»ê°¡½º·Î ºÐÇØÇÏ¿© Á¦°ÅÇؼ, ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 838. È£¾È (revetment, bulkhead) ÇÏ¾È ¶Ç´Â Á¦¹æÀ» À¯¼ö¿¡ ÀÇÇÑ Ä§½ÄÀ¸·ÎºÎÅÍ º¸È£Çϱâ À§ÇÏ¿© ±×µéÀÇ °è·ù¸éÀ̳ª ´Ù¸®ºÎÀÇ Ç¥¸é¿¡ ½Ã°øÇÏ´Â °øÀÛ¹°. 839. È£À̽ºÆ® (hoist) Àüµ¿±â, °¨¼ÓÀåÄ¡, µå·³ µîÀ» ÀÏü·Î Àû°Ô Á¶ÇÕÇÑ °¨¾Æ¿Ã¸®´Â ÀåÄ¡. ȾÇàÀåÄ¡¸¦ °®Ãá °Íµµ ÀÖ´Ù. 840. È¥¼Ò ȷ¹ßÀü¼Ò (multi-fuel fired power plant) µ¿½Ã¿¡ 2Á¾ ÀÌ»óÀÇ ¿¬·á¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â È·Â ¹ßÀü¼Ò. 841. È¥¼ÒÀ² (mixed fuel burning ratio) È¥¼ÒÈ·Â ¹ßÀü¼Ò¿¡¼ »ç¿ëÇÏ´Â ¿¬·áÀÇ ¿·® Áß ÁÖ¿¬·á ÀÌ¿ÜÀÇ ¿¬·áÀÇ ¿·®ÀÌ Á¡À¯ÇÏ´Â ºñÀ². 842. È¥ÇÕ ¿µ¿ª (dilution zone) ¿¬¼Ò °¡½ºÀÇ ¿Âµµ¸¦ Å;îºó ÀÔ±¸ °¡½º¿Âµµ±îÁö °ÇϽÃÄÑ ÀûÀýÇÑ ºÐÆ÷¸¦ ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Â °ø±â¸¦ È¥ÀÔÇÏ´Â ¿µ¿ª. 843. È¥ÇÕ¿ë °ø±â (mixing air, dilution air) È¥ÇÕ¿µ¿ªÀ¸·Î °ø±ÞµÇ´Â °ø±â. 844. È·Â °¡´ÉÃâ·Â (available thermal power generation) È·Â ¼³ºñÁß Á¤±âÁ¡°Ë, º¸¼öÀÛ¾÷ µîÀ¸·Î ¿îÀüÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¼³ºñ¸¦ Á¦¿ÜÇÑ °ÇÀü¼³ºñ°¡ ¹ß»ýÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ´ë Ãâ·Â. 845. È·Â ¹ßÀü¼Ò (thermal power plant) ¼®Åº, ¼®À¯, õ¿¬°¡½º, °í·Î °¡½º µîÀÌ °®°í ÀÖ´Â ¿¿¡³ÊÁö¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò. 846. È¿° °ËÃâ±â (flame detector) ¿¬¼Ò¿µ¿ª ³»¿¡ È¿°ÀÌ Á¸ÀçÇÏ°í ÀÖ´ÂÁöÀÇ ¿©Çϸ¦ °ËÃâÇÏ´Â ÀåÄ¡ °¡½ºÅ;îºóÀÇ ±âµ¿½ÃÀÇ ÂøȽÇÆгª ºÎÇÏ°¡ ±Þ°¨ÇßÀ» ¶§ È¿°¼Õ½ÇÀ» ŽÁöÇÑ´Ù. 847. ÈÇРõĪ (chemical balance) ÈÇкм®, ÈÇнÇÇè¿¡¼ Áú·®ÀÇ ÃøÁ¤¿¡ »ç¿ëÇϴ õĪ. 848. ÈÇм¼Ã´ (chemical cleaning) º¸ÀÏ·¯ ¹× ±× ±Þ¼ö ¡¤ º¹¼öÀÇ °èÅë¿¡ ´ëÇÏ¿© ÈÇоàÇ°À» Àû´çÇÑ ¿Âµµ·Î ¼øȯ½ÃÄÑ ³»ºÎ¿¡ ºÎÂøÇÑ ½ºÄÉÀÏ, ½Ç¸®Ä«, À¯Áö µîÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â ÀÛ¾÷. »ê¼¼Ã´ ¹× ¾ËÄ®¸®¼¼Ã´ÀÌ ÀÖ´Ù. 849. ÈÇÐÀû »ê¼Ò ¿ä±¸·® (chemical oxygen demand) ÈÇÐÀû ¹æ¹ý¿¡ ÀÇÇÏ¿© ±¸ÇÏ´Â ¹°¼ÓÀÇ ÇÇ»êȹ°ÁúÀÇ ¼Òºñ »ê¼Ò·®. 850. È®Ãæ °ø»ç (extension work) ¼³ºñÀÇ ½Å¼³ ¡¤ Áõ¼³ °ø»ç ¹× ÀÌ¿Í À¯»çÇÑ °ø»ç. 851. ȯ°æ ±âÁØ (environmental criteria) °¢Á¾ ¿À¿°, ¼ÒÀ½ ¹× Áøµ¿¿¡ ÀÇÇÑ È¯°æ ¾Çȸ¦ ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ±âÁØ. 852. ȯ°æ¿µÇâ Æò°¡ (environment assessment) °³¹ß ÇàÀ§ µîÀÌ È¯°æ¿¡ ÁÖ´Â ¿µÇâÀÇ ¿¹Ãø Æò°¡. 853. È°¼º¿À´Ï ó¸®ÀåÄ¡ (activated sludge process equipment) ¹è¼ö¿¡ ÀûÀÀÇÑ È°¼º ¿À´Ï¸¦ ¹è¾çÇÑ Æø±âÁ¶ ³»¿¡ ¹è¼ö¸¦ À¯µ¿Á¢Ã˽ÃÄÑ À¯±â¼º ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 854. Ȳ»êȹ° (sulphur oxides) ¿¬·áÀÇ ¿¬¼Ò°úÁ¤¿¡¼ ¹ß»ýÇÏ´Â SO2, SO3µî Ȳ°ú »ê¼ÒÀÇ ÈÇÕ¹°. 855. ȸÀü¹æÇâ (direction of rotation) Ãâ·ÂÅ;îºó¿¡¼ ÇDZ¸µ¿±â·Î ÇâÇؼ º¸¾ÒÀ» ¶§ÀÇ Ãâ·ÂÃàÀÇ È¸Àü¹æÇâ 856. ȸÀüÇü ¿±³È¯±â (rotating regenerator) Ãà¿Ã¼°¡ ȸÀüÇÏ´Â Ãà¿½Ä ¿ ±³È¯±â, µå·³Çü°ú ´õ½ºÅ©ÇüÀÌ ÀÖ´Ù. 857. ÈÄÄ¡ Á¤Áö±ê (stator behind rotor, exit guide vane) Ãà ¹æÇâ À¯ÀÔ À¯ÃâÇüÀÇ ±ê ¹è¿ Çü½Ä¿¡¼ °¡µ¿ ±êÀÇ ÇÏ·ù¿¡ À§Ä¡ÇÏ´Â Á¤±ê. ¶Ç Ãâ²Ù ¾È³»±êÀ» ¸»ÇÏ´Â ¼öµµ ÀÖ´Ù. 858. ÈåÆ®·¯Áü(Æ©ºê) (tube disarrangement) °ü »óÈ£ÀÇ ½ÅÀåÀÇ ºÒ±ÕÁõ, ½ºÆäÀ̼ÀÇ ¼Õ»ó µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© °üÀÇ Á¤·ÄÀÌ ÈåÆ®·¯Áö´Â Çö»ó. 859. Èí±â ÀåÄ¡ (suction system) ±â°ü¿¡ »õ·Î¿î °ø±â¸¦ °ø±ÞÇÏ´Â ÀåÄ¡. 860. Èí±âµµ°ü (air intake duct) °ø±â¸¦ ¿ÜºÎ·Î ºÎÅÍ ¾ÐÃà±â ÀÔ±¸·Î À¯µµÇÏ´Â µµ°ü 861. Èí±âÇÊÅÍ (air filter, air cleaner) Èí±âÁßÀÇ ¸ÕÁö µîÀÇ À̹°ÁúÀ» Á¦°ÅÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡ 862. ÈíÀ½ Àç·á (noise absorbing material) À½ÀÇ ¿¡³ÊÁö¸¦ Èí¼öÇÏ´Â Àç·á. 863. ÈíÀ½·ü (absorption coefficient) ¾î´À ¸é¿¡ À½ÆÄ°¡ ÀÔ»çÇÏ¿´À» ¶§, ±× ¸éÀÌ Èí¼ö ¶Ç´Â Åõ°úÇÏ´Â À½Çâ¿¡³ÊÁö¿Í ÀÔ»çÇÑ Àüü À½Çâ¿¡³ÊÁöÀÇ ºñ. 864. ÈíÀ½ÀåÄ¡ (noise absorption equipment) ¼Ò¸®ÀÇ ¿¡³ÊÁö¸¦ Èí¼öÇÏ´Â ÀåÄ¡. 865. ÈíÀÔ ¾Ð·Â (suction pressure inlet pressure) ¾ÐÃà±â ÀÔ±¸ÀÇ ±âü¾Ð·Â, Ưº°È÷ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê´Â ÇÑ Àü ¾Ð·ÂÀ» ¶æÇÑ´Ù.(º¸Åë Àý´ë¾Ð·ÂÀ¸·Î Ç¥½ÃÇÔ) 866. ÈíÀÔ ¿Âµµ (suction temperature, intel temperature) ¾ÐÃà±â ÀÔ±¸ÀÇ ±âü ¿Âµµ Ưº°È÷ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê´Â ÇÑ Àü ¿Âµµ¸¦ ¶æÇÑ´Ù. 867. ÈíÀÔ ÄÉÀÌ½Ì (suction casing, inlet casing) ±âü°¡ ¾ÐÃà±â¿¡ ÈíÀԵǴ ºÎºÐÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â ÄÉÀ̽Ì. 868. ÈíÀÔ¹ëºê (suction valve) ¾ÐÃà±â¿¡ »õ·Î¿î °ø±â¸¦ ÈíÀÔÇÏ´Â ¹ëºê. 869. ÈíÂø ÀåÄ¡ (absorber) ¹è¼ö ÁßÀÇ ¹°ÁúÀ» ÈíÂøÀ縦 »ç¿ëÇÏ¿© Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡. 870. COM ȷ¹ßÀü¼Ò (coal-oil mixture fired power plant) ¼®Åº ¡¤ ÁßÀ¯ÀÇ È¥ÇÕ¿¬·á¸¦ ¿¬·á·Î ÇÏ´Â È·Â ¹ßÀü¼Ò. 71. CWM ȷ¹ßÀü¼Ò (coal-water-mixture fired power plant) ¼®Åº ¡¤ ¹°ÀÇ È¥ÇÕ¿¬·á¸¦ ¿¬·á·Î ÇÏ´Â È·Â ¹ßÀü¼Ò. 872. LNG ³Ã¿¹ßÀü¼Ò (LNG cryogenic power plant) ¾×È Ãµ¿¬°¡½º°¡ °¡Áö°í ÀÖ´Â ³Ã¿¿¡³ÊÁö¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò. 873. pH Á¶Á¤ÀåÄ¡ (pH controlling equipment) ¹è¼öÀÇ pH¸¦ Á¶Á¤ÇÏ´Â ÀåÄ¡. ÁßÈÀåÄ¡¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. |