¾È³çÇϼ¼¿ä!! óÀ½ ¿À¼Ì³ª¿ä??
 
º£¾î¸µ±Ô°Ý (13)

±íÀºÈ¨º¼º£¾î¸µ

º£¾î¸µ±â¼úÁ¤º¸

´Ïµé·Î¿ï·¯º£¾î¸µ

À¯´ÏÆ®º£¾î¸µ

º£¾î¸µ´ÚÅÍ

º£¾î¸µABC

ÀÚµ¿Á¶½É·Î¿ï·¯º£¾î¸µ

Å×ÀÌÆ۷ο﷯º£¾î¸µ

¿øÅë·Î¿ï·¯º£¾î¸µ

½º·¯½ºÆ®º¼º£¾î¸µ

ÀÚµ¿Á¶½Éº¼º£¾î¸µ

¾Þ±Ö·¯ÄÜÅÃÆ®º£¾î¸µ

Ç÷θӺí·Ï

¼³°èµ¥ÀÌŸ (8)

¼³°è±Ô°Ýµ¥ÀÌŸ

±â°è¿ä¼Ò±Ô°Ý

À¯°ø¾Ð

Ä¡°ø±¸¼³°è

ÄÁº£À̾°èµµ

¸ÞÄ«´ÏÁò¿¹Á¦

Àü¿ë±â

°øÁ¤¼³°è

±â°è¿ä¼Ò (8)

½ºÇÁ¸µ

º¼Æ®/³ÊÆ®/¿Í¼Å

±â¾î/Ä¡Â÷

°ø±¸À̾߱â

Àü±âÀüÀÚ¿ë¾î

±ÝÇü±â¼ú¿ë¾î

¹ÝµµÃ¼¿ë¾î

°øÀÛ±â°è¿ë¾î

±â¾îÆí¶÷ (5)

±â¾îÀÔ¹®Æí(KHK)

±â¾îÁß±ÞÆí(KHK)

±â¾îÀÚ·áÆí(KHK)

±â¾î±Ô°Ý

±â¾î°è»ê

¿À¸µ.¾Á.ÆÐÅ· (17)

ÀÏ¹Ý ¿ÀÀϾÁ ±Ô°Ý

¾¾ÀÏ

ÆÐÅ·(Packing)

¿À¸µ(O-ring)

¹é¾÷¸µ

Contami Seals

¿þ¾î¸µ

Buffer Ring

´õ½ºÆ® ¾Á

ÇǽºÅæ·Îµå¾Á°â¿ëÆÐÅ·

·Îµå¾Á Àü¿ë ÆÐÅ·

ÆÐÅ· ¹Ì´Ï¾¾¸®Áî

°ø±â¾Ð¿ë ÆÐÅ·

Ç¥ÁØ¿ÀÀϾÁ±Ô°Ý

ÈùÁöÇÉ´õ½ºÆ®¾Á

ÇǽºÅæ¾Á Àü¿ëÆÐÅ·

¿ÀÀϾÁÀÚ·á

¼³°è±â¼ú°è»ê (3)

±â°è¿ä¼Ò¼³°è

ÀÚµ¿È­¼³°è

±â¼ú°è»ê

KS¿ë¾î»çÀü (12)

B-±â°è KS B

R-¼ö¼Û±â°è KS R

P-ÀÇ·á KS P

M-È­ÇÐ KS M

L-¿ä¾÷ KS L

K-¼¶À¯ KS K

F-Åä°Ç KS F

E-±¤»ê KS E

D-±Ý¼Ó KS D

C-Àü±â KS C

A-񃧯 KS A

X-Á¤º¸»ê¾÷ KS X

µ¿·ÂÀü´Þ¿ä¼Ò (9)

¼ÒÇü ÄÁº£À̾îüÀÎ

´ëÇü ÄÁº£À̾îüÀÎ

FREE FLOW CHAIN

µ¿·ÂÀü´Þ¿ë üÀÎ

Ư¼ö üÀÎ

½ºÇÁ¶óÄÏ

Àüµ¿±â(MOTOR)

Ç®¸®º§Æ®

µ¿·ÂÀü´ÞºÎÇ°

°øÇбâ¼ú´ÜÀ§¡¤±Ô°Ý (4)

´ÜÀ§ ȯ»êÇ¥

SI(±¹Á¦´ÜÀ§°è)

¹°¼ºÇ¥

°øÇдÜÀ§

±Ý¼ÓÀç·á (17)

¼±Àç(WIRE) KS±Ô°Ý

¾Ë·ç¹Ì´½

°­Á¾º°ÀÚ·á

ÀÚÀç/Àç·á±Ô°Ý

µµ±ÝÇ¥¸éó¸®

Ư¼ö±Ý¼Ó

ºñö±Ý¼Ó

ÇØ¿ÜÀç·á±Ô°Ý

°­ÆÇ°­Àç(PLATE)KS±Ô°Ý

°­°ü (PIPE)KS±Ô°Ý

ö°­±Ô°Ý

°­ÆÇ°­Àç(PLATE)KS±Ô°Ý

Ư¼ö°­ KS ±Ô°Ý

Çü°­(CHANNEL)KS±Ô°Ý

ºÀÀç (BAR)KS±Ô°Ý

º¼Æ®³ÊÆ®³ª»ç·ùKS±Ô°Ý

±â°èÀç·áÀϹÝ

FAºÎÇ°¿ä¼Ò (9)

ÆÄ¿ö·Ï

¿ÀÀÏ·¹½ººÎ½Ã

TM SCREW

Ç÷¯¸Óºí·Ï

·ÎÅ©³ÊÆ®

º¼ºÎ½¬

ÀÚµ¿È­ºÎÇ°

ÆßÇÁÀÚ·á

¸ðÅÍ/Àüµ¿±â

±â°èÁ¦µµ±³½Ç (15)

¸¸´ÉÁ¦µµ±â

±â°èÀç·á

±âÇÏ°øÂ÷

°øÂ÷¿Í³¢¿ö¸ÂÃã

Ç¥¸é°ÅÄ¥±â

µµ¸éÄ¡¼ö±âÀÔ

Àü°³µµ

µî°¢Åõ»óµµ¿Í½ºÄÉÄ¡

µµÇüÀÇ»ý·«

´Ü¸éµµ

±âŸÅõ»óµµ

Á¤Åõ»óµµ

ôµµ¼±¹®ÀÚ

Á¦µµÀÇ°³¿ä

±â°è¿ä¼ÒÁ¦µµ

µðÀÚÀΰ¡À̵å (3)

Á¦Ç°±¸Á¶¼³°è

±ÝÇü¼³°è

NorylÀÇ ±ÝÇü

±â°è°øÀÛ°¡°ø (4)

Àý»è°¡°øµ¥ÀÌŸ

Tap Drill Size Data

±â°è°øÀÛ

¿ëÁ¢±â¼ú

ÀϺ»¼³°èÀÚ·á (5)

¿À¸µ±Ô°ÝÇ¥

³ª»ç±Ô°ÝÇ¥

½º³À¸µ±Ô°ÝÇ¥

º£¾î¸µ±Ô°ÝÇ¥

±â¼úÀÚ·á

JIS±Ô°ÝÇ¥ (4)

µµ±Ý±Ô°Ý

°­Àç±Ô°ÝÇ¥

±â°è¿ä¼Ò±Ô°Ý

°üÀÌÀ½

°ø¾Ð±â¼ú (7)

°ø¾Ð±â¼úÁ¤º¸

°ø¾Ð¾×Ãò¿¡ÀÌÅÍ

¾ÐÃà°ø±âûÁ¤È­±â±â

¹æÇâÁ¦¾î±â±â

ÇÇÆÃ&Æ©ºê

Å©¸°·ë±â±â

°ø¾Ðµ¥ÀÌŸ

±ÝÇü±â¼ú (5)

±ÝÇü±â¼ú°­ÁÂ

»çÃâ±ÝÇü

ÇÁ·¹½º±ÝÇü

Çöó½ºÆ½

±ÝÇüÀÀ¿ë/À̹ÌÁö

3D¼³°è (4)

FA¿ä¼Ò

ÀÚµ¿È­±â°è

ROBOT

3DÇÁ¸°ÅÍ

À¯¾Ð±â¼ú (2)

À¯¾Ðµ¥ÀÌŸ

À¯¾Ð±â±âÀÛµ¿¿ø¸®

µµ±Ý/¿­Ã³¸® (5)

¾Æ³ë´ÙÀÌ¡

°íÁÖÆÄ¿­Ã³¸®

°¢Á¾¿­Ã³¸®

Ç¥¸éó¸®/µµ±Ý

°æµµ/QC

Àü±âÀüÀÚÁ¦¾î (3)

Á¦¾î°èÃø

Àü±â/ÀüÀÚ

Á¤¹ÐÃøÁ¤

Á¦¸ñ ¡á B-±â°è KS B 0060 B3 È­·Â ¹ßÀü ¿ë¾î (ÀϹÝ)
ºÐ·ù KS¿ë¾î»çÀü > B-±â°è KS B ÀÛ¼ºÀÏ 2006.06.01
ÆòÁ¡/Ãßõ 0 / 0 ¸í ´Ù¿î/Á¶È¸ 0 / 10863
ÀÛ¼ºÀÚ admin ´Ù¿î·Îµå
Å°¿öµå
    

¡á B-±â°è KS B 0060 B3 È­·Â ¹ßÀü ¿ë¾î (ÀϹÝ)

 

1. µðÇ»¿ìÀú(¾ÐÃà±â)  (diffuser)
 

  ±âüÀÇ Àý´ë ¼Óµµ¸¦ °¨¼Ò½ÃÄѼ­, ±× ¿îµ¿¿¡³ÊÁöÀÇ ÀϺθ¦ Á¤¾ÐÀ¸·Î º¯È¯ÇÒ °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ ¾ÐÃà±â ÃⱸÀÇ ºÎºÐÀÌ¸ç ³¡ÀÌ ¹ú¾îÁø À¯·Î´Ü¸éÀ» °¡Áü.
 

2. ÀåÄ¡
  (clarifier)
 

  ¹è¼öÀÇ È¥Å¹¼ººÐÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

3. 1Â÷ ¿¬¼Ò¿µ¿ª
  (primary combustion zone)
 

  ¿¬¼Ó¿¬¼Ò°¡ ÀÌ·ç¾îÁöµµ·Ï ¼øȯ·ù¸¦ ¼ö¹ÝÇÏ´Â ¿¬¼Ò ¿µ¿ªÀÌ ºÎºÐÀÇ °ø¿¬ºñ´Â ÀÌ·Ð °ø¿¬ºñ¿¡ °¡±õ°í °ø±â¿¡ ³­·ù¿Í Á¤»óÀûÀÎ ¿ª·ù¸¦ ÀÏÀ¸Å°µµ·Ï °í·ÁµÇ°í ÀÖ´Ù.
 

4. 1Â÷°ø±â
  (primary air)
 

  ¿¬·á º»»ç³ëÁñ ±Ù¹æÀ¸·ÎºÎÅÍ 1Â÷ ¿¬¼Ò ¿µ¿ªÀ¸·Î °ø±ÞµÇ´Â °ø±â.
 

5. 1ÃàÇü °¡½ºÅͺó
  (single-shaft gasturbine)
 

  ¾ÐÃà±â¿Í ÅͺóÀÇ È¸ÀüÃàÀÌ ±â°èÀûÀ¸·Î °áÇյǰí, Ãâ·ÂÀÌ Á÷Á¢ ¶Ç´Â º¯¼Ò±â¸¦ ³¢¿ö ÃëÃâµÇ´Â °¡½º Åͺó
 

6. 2À¯Ã¼ »çÀÌŬ
  (binary cycle)
 

  µÎ°¡ÁöÀÇ ÀÛµ¿À¯Ã¼ÀÇ °¢°¢À» °áÇÕ½ÃŲ ¿­»çÀÌŬ. 
 

7. 2Â÷ ¿¬¼Ò¿µ¿ª
  (secondary combustion zone)
 

  1Â÷ ¿¬¼Ò ¿µ¿ª¿¡ À̾ ÃæºÐÇÑ °ø±â¸¦ È¥ÀÔÇÏ¿© ¿¬¼Ò¸¦ ¿Ï°á½ÃÅ°´Â ¿µ¿ª.
 

8. 2Â÷°ø±â
  (secondary air)
 

  2Â÷ ¿¬¼Ò¿µ¿ªÀ¸·Î ÁÖÀԵǴ °ø±â.
 

9. 2ÃàÇü °¡½ºÅ;îºó
  (two-shaft gas turbine)
 

  Å;îºóÀÌ µÑ·Î ³ª´©¾îÁ® ÀÖ¾î, À̵éÀÌ °¢°¢ ±â°èÀûÀ» µ¶¸³µÈ ȸÀüÃà¿¡ °áÇյǾî ÀÖ´Â °¡½ºÅ;îºó.
 

10. 90 ÆÛ¼¾Æ® ·¹ÀÎÁö
  (90% range)
 

  ¼ÒÀ½·¹º§ÀÇ ´©Àûµµ¼ö ºÐÆ÷ÀÇ 5%¿¡¼­ 95%±îÁöÀÇ Æø.
11. °¡µ¿±ê(Å;îºó)
 
(moving blade, bucker)
 

  Å;îºó µð½ºÅ©¿¡ ºÎÂøµÇ¾î ÀÖ´Â ºÎ·¹À̵å.
 

12. °¡µ¿·ü
  (availability factor)
 

  ¾î´À ±â°£³»¿¡ ¼³ºñ°¡ °¡µ¿µÉ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ´ë ½Ã°£¿¡ ´ëÇÑ °¡µ¿½Ã°¡ÀÇ ºñÀ².
 

13. °¡º¯ Á¤Áö±ê
  (variable stator blade, variable geometry, variable nozzle)
 

  Å;îºóÀÇ Æ¯¼ºÀ» º¯È­½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿© ¿îÀüÁß¿¡ ºÎÂø°¢À» º¯È­½Ãų ¼ö ÀÖ´Â ±¸Á¶ÀÇ Á¤Áö±ê, ¹Ý°æ·ù Å;îºóÀÇ °æ¿ì´Â °¡º¯ ³ëÁñÀ̶ó°í ÇÑ´Ù.
 

14. °¡º¯Á¤Áö±ê(¾ÐÃà±â)
  (vsaeiable stator blade)
 

  ¿îÀü Áß ºÎÂø°¢À» º¯È­½Ãų ¼ö ÀÖ´Â ±¸Á¶ÀÇ ¾ÐÃà±â Á¤Áö±ê. °¡½ºÅ;îºóÀÇ ¾ÐÃà±â¿¡¼­´Â ºñ¼³°èÁ¡ »óÅÂ, ƯÈ÷ ¼Ò·®ÀÇ °ø±âÀ¯·®¿¡ ´ëÇÏ¿© ¼­¾î¡À» ÇÇÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÈ´Ù.
 

15. °¡¼ÓÁ¦Çѱâ
  (acceleration limiter)
 

  ±âµ¿À» Æ÷ÇÔÇÑ °¡¼ÓÁßÀÇ ¿¬·áÀÇ °ø±Þ·®À» ¹Ì¸® Á¤ÇÑ °ø±â ¿¬·áºñ ÀÌÇÏ·Î Á¦ÇÑÇÏ´Â ÀåÄ¡
 

16. °¡½º ¹ß»ý±â
  (gas generator)
 

  Ãâ·Â Å;îºóÀ» ±¸µ¿ÇÏ´Â °¡½º¸¦ ¹ß»ýÇÏ´Â ÀåÄ¡, ¾ÐÃà±â, °¡¿­±â, Å;îºó ºÎ¼Ó±â±â·Î ±¸¼ºµÇ´Â ȸÀü½ÄÀÇ °Í°ú ÀÚÀ¯ ÇǽºÅϽÄÀÇ °ÍÀÌ ÀÖ´Ù.
 

17. °¡½º Å©·Î¸¶Åä±×·¡ÇÁ
  (gaschromatograph)
 

  ´Ù¼ººÐ °¡½ºÀÇ °¢ ¼ººÐÀÇ ÈíÂø, Èí¼öÁ¦¿¡ ÀÇÇÑ ÈíÂøÈí¼öÀÇ ´É·ÂÀÇ Â÷¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼ººÐ¸¶´Ù ºÐ¸®ÇÏ¿© ¼ººÐÀ» ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â.
 

18. °¡½º È­·Â¹ßÀü¼Ò
  (gas fired power plant(liquefied natural gas fired power plant, liquefied petroleum gas fired power plant))
 

  °¡½º¸¦ ¿¬·á·Î ÇÏ´Â È­·Â ¹ßÀü¼Ò.
 

19. °¡½º¹ß»ý±â È¿À²
  (gasifier efficiency)
 

  °¡½ºÃâ·ÂÀ» ±âÁØÀ¸·Î ÇÑ ¿­ È¿À².
 

20. °¡½º¾Ð·Â
  (gas pressure)
 

  °¡½ºÀúÀå±â¿¡ À־ÀÇ °¡½ºÀÇ ¾Ð·Â.
21. °¡½º¿Âµµ
 
(gas temperature)
 

  °¡½º ÀúÀå ¿ë±â¿¡ À־ÀÇ °¡½ºÀÇ ¿Âµµ.
 

22. °¡½º¿Âµµ»ó½ÂÆ®¸³ÀåÄ¡
  (overtemperature tripping device)
 

  °¡½º¿Âµµ°¡ ±ÔÁ¤Ä¡ ÀÌ»óÀ¸·Î »ó½ÂÇÏ¿´À» ¶§, °¡½ºÅ;îºóÀ» Æ®¸³½ÃÅ°´Â º¸¾ÈÀåÄ¡
 

23. °¡½º¿ÂµµÁ¦¾îÀåÄ¡
  (gas tamperature controller)
 

  °¡½º¿Âµµ¸¦ °ËÄ¡ÇÏ¿© Ç×»ó ¾î¶² ¼³Á¤ ¿Âµµ·Î µÇµµ·Ï Á¶ÀýÇÏ´Â ÀåÄ¡
 

24. °¡½º¿ëÁ¢
  (gas welding)
 

  °¡½º ºÒ²ÉÀ¸·Î ÇÏ´Â ¿ëÁ¢.
 

25. °¡½ºÀ¯·®
  (gas flow rate)
 

  ´ÜÀ§½Ã°£¿¡ °¡½º¹ß»ý±â°¡ ¹ß»ýÇÑ °¡½ºÁß·®.
 

26. °¡½ºÀͽºÆÒ´õ
  (gas expander)
 

  º¸±â¸¦ µé¸é, È­ÇÐÇ÷£Æ® µî¿¡¼­ ƯÁ¤ÇÑ ¿ëµµ¸¦ °¡Áø °¡½ºÀÇ ÀÌ¿ë°úÁ¤ Áß¿¡ »ðÀԵǾî, ±× ¿­ ¿¡³ÊÁö¸¦ ÀϺθ¦ ±â°èÀû ÀÏ·Î º¯È­ÇÏ´Â Å;îºó
 

27. °¡½ºÃ¨¹ö
  (gas collector)
 

  °¡½º¹ß»ý±âÀÇ ¹ß»ý°¡½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ÀúÀåÇÏ¿© °¡½ºÀÇ ¾×µ¿À» °¨¼Ò½ÃÅ°´Â ¿ë±â.
 

28. °¡½ºÃâ·Â
  (gas horse power)
 

  °¡½º¹ß»ý±â Ãⱸ¿¡ À־ÀÇ °¡½º°¡ ´ë±â¾Ð±îÁö ´Ü¿­ ÆØâÇÏ¿´À» ¶§¿¡ ¹ß»ýÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Ãâ·Â
 

29. °¡½ºÅͺó ¹ßÀü¼Ò
  (gas turbine power plant)
 

  °¡½ºÅͺóÀ¸·Î ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò.
 

30. °¡½ºÅ;îºó
  (gas turbine)
 

  ±âü¸¦ ¾ÐÃà, °¡¿­ÇÏ¿© ¿¬¼ÓÀûÀ¸·Î ÆØâ½ÃÄѼ­, ±×°ÍÀÌ º¸À¯ÇÏ´Â ¿­ ¿¡³ÊÁö¸¦ ±â°èÀû ¿¡³ÊÁö·Î¼­ »©³»´Â ¿­±â°ü. ¿øÄ¢ÀûÀ¸·Î ¾ÐÃà±â, °¡¿­±â, Å;îºó, Á¦¾îÀåÄ¡ ÀÌ¿Ü¿¡ ÇÊ¿ä¿¡ µû¶ó ¿­ ±³È¯±â ±âŸÀÇ º¸±â·Î ±¸¼ºµÇ¾î ÀÖ´Ù.
 

 31. °¡½ºÅ;îºó Ç÷£Æ®  (gas turbine power plant)
 

  °¡½ºÅ;îºó°ú ÇÊ¿äÇÑ ¸ðµç ºÎ¼Ó ÀåÄ¡¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ µ¿·Â¼³ºñ.
 

32. °¡¿¬¼º °¡½º°ËÁö ÀåÄ¡
  (inflammable gas detector)
 

  °¡½º, ¿øÀ¯ µîÀÌ ¿¬¼ÒÇÒ ¶§ Æø¹ß, ÀÎÈ­»ç°í¸¦ ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© »ç¿ëÇÏ´Â ´©¼³°¡½º °ËÃâ ÀåÄ¡.
 

33. °¡¿­°ü
  (heating tube)
 

  °ø±â °¡¿­±â¿¡¼­ ÀÛµ¿°ø±â¿¡ ¿­À» °¡ÇÏ´Â ºÎºÐ¿¡ »ç¿ëµÇ´Â °ü.
 

34. °¡¿­±â
  (combustor air heater)
 

  ÀÛµ¿À¯Ã¼ ³»¿¡¼­ ¿¬·á¸¦ Á÷Á¢ ¿¬¼Ò½ÃÅ°°í, ¶Ç º°µµÀÇ ¿­¿ø¿¡ ÀÇÇÏ¿© °£Á¢ÀûÀ¸·Î ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ °¡¿­ÇÏ´Â ÀåÄ¡. ¿¬¼Ò±â ¹× °ø±â °¡¿­±âÀÇ ÃÑĪ.
 

35. °¡¿­Ã³¸® ÀåÄ¡
  (heat treatment equipment)
 

  ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï¸¦ °¡¿­ÇÏ¿© »êÈ­ºÐÇØ, °¡¼öºÐÇØ, ¿À´ÏÀÇ Å»¼ö¼º °³¼± µîÀ» ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 
 

36. °¡¿Â³Ã°¢ ÀåÄ¡
  (heating-cooling equipment)
 

  ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï¸¦ °¡¿Â ¶Ç´Â ³Ã°¢ÇÏ¿© ¿Âµµ¸¦ Á¶ÀýÇÏ´Â ÀåÄ¡, ¿­±³È¯±â µîÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.
 

37. °¨¼ÓÀåÄ¡
  (reduction gear)
 

  Å;îºóÀÇ Ãâ·ÂÃà ȸÀü¼Óµµ¸¦ °¨¼ÓÇÏ¿©, ÇÇ ±¸µ¿±â¿¡¾îÅͺó Ãâ·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ±â¾îÀåÄ¡.
 

38. °¨Áø°è
  (acceleration seismograph apparatus)
 

  ÁöÁøÀÇ °¡¼Óµµ¸¦ °ËÃâÇÏ¿© °¡¼Óµµ°¡ ¾î´À ÀÏÁ¤Ä¡¸¦ ÃÊ°úÇÏ¸é °æº¸ ¶Ç´Â Á¦¾î½ÅÈ£¸¦ ¹ßÇÏ´Â ÀåÄ¡. 
 

39. °­ÇϸÅÁø
  (sedimented dust)
 

  ´ë±â Áß¿¡ ¹æÃâµÇ¾î ´Ù½Ã ÁöÇ¥¸é¿¡ °­ÇÏÇÑ °íüÀÔÀÚ ¸ð¾çÀÇ ¹°Áú.
 

40. °³·®°ø»ç
  (improvement work)
 

  ¼³ºñÀÇ ±â´ÉÀ» °³¼± ¶Ç´Â ȸº¹ÇÏ´Â °ø»ç.
 41. °³¹æ Á¡°Ë 
(overhaul(inspection))
 

  ±â±â ¹× º¸±âÀÇ ÄÉÀ̽ÌÀ» ¶¼³»°í ÇÏ´Â ³»ºÎÁ¡°Ë.
 

42. °³¹æ»çÀÌŬ °¡½ºÅ;îºó
  (open cycle gas turbine)
 

  Èí¹è±â ¸ðµÎ ´ë±â¿¡ °³¹æµÇ¾î ÀÖ´Â »çÀÌŬÀÇ °¡½ºÅ;îºó.
 

43. °¸ Á¶Á¤
  (gap adjustment)
 

  Åͺó, ¹ßÀü±â, º¸±â µîÀÇ È¸Àü±â±â¿¡¼­ Á¤ÁöºÎ¿Í ȸÀüüÀÇ Æ´»õ¸¦ Àû´çÇÑ °ªÀ¸·Î ÇÏ´Â Á¶Á¤ÀÛ¾÷.
 

44. °Å¹ö³Ê ¿îÀü
  (speed governing operation)
 

  Àü·Â°èÅëÀÇ ÁÖÆļö Á¦¾î¿¡¼­ ºÎÇϺ¯µ¿À» Á¶¼Ó ÀåÄ¡ÀÇ ÀÛ¿ëÀ¸·Î Èí¼öÇÏ¿© ÇÏ´Â ¿îÀü.
 

45. °Ç¼³ ´Ü°¡
  (unit construction cost)
 

  ¹ßÀü¼³ºñÀÇ ´ÜÀ§¿ë·®´ç °Ç¼³ºñ.
 

46. °Ç¼³ºñ
  (construction cost)
 

  ¹ßÀü¼ÒÀÇ °Ç¼³¿¡ °üÇÑ ÀÏüÀÇ ºñ¿ë. 
 

47. °æ°ü
  (end plate)
 

  ¿­±³È¯±âÀÇ ¾ç³¡À» Çü¼ºÇÏ´Â ÆÇÀ¸·Î Áý½Ã¸ð¾ç µîÀ» ÇÏ°í ÀÖÀ½.
 

48. °æ³â¿­È­
  (aged deterioration)
 

  ±ä ¼¼¿ù»çÀÌ¿¡ Àç·áÀÇ ºÎ½Ä, ¸¶¸ð µî¿¡ ÀÇÇÑ ½Ã°£°æ°ú¿¡ µû¸¥ ¹°¸®Àû ¼ºÁúÀÇ ÀúÇÏ.
 

49. °æµµ ½ÃÇè±â
  (hardness tester)
 

  ±Ý¼ÓÀç·á µîÀÇ °æµµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

50. °æµµ ½ÃÇè¹ý
  (hardness test)
 

  ÇÇ°Ë»ç Àç·á¿¡ ±ÔÁ¤µÈ ÇÏÁßÀ» ´­·¯¼­ ¿À¸ñºÎÀÇ Å©±â¿¡ ÀÇÇÑ ºñ±³³ª ÀÏÁ¤ÇÑ ³ôÀ̷κÎÅÍ ÀÏÁ¤ Ä¡¼öÀÇ ÇظӸ¦ ³«ÇϽÃÄÑ Æ¢¾î¿À¸£´Â ³ôÀ̸¦ ºñ±³ÇÏ¿© °æµµ¸¦ °Ë»çÇÏ´Â ¹æ¹ý. 
 

 51. °æÁ¦ºÎÇÏ ¹èºÐ  (economical load dispatching)
 

  Àü·Â°èÅë ¿î¿ë»óÀÇ °æÁ¦ÀûÀÎ ¹ßÀü±âÀÇ Ãâ·Â ¹èºÐ.
 

52. °è±â ½ºÅ©¸°
  (instrument screen, screen)
 

  ¿Âµµ°è, ½Àµµ°è µîÀ» ³Ö±â À§ÇÏ¿© Áö»ó 1.5mÀÎ À§Ä¡¿¡ ³õÀÎ »óÀÚ.
 

53. °è¼±ÁÖ
  (mooring post)
 

  ¼±¹ÚÀÇ °è·ù¿ë ·ÎÇÁ¸¦ ÁöÁöÇÏ´Â ±âµÕ.
 

54. °èÅë ºÐ¸®
  (system splitting)
 

  Àü·Â°èÅë¿¡¼­ »ç°í°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´À» ¶§, µÇµµ·Ï »ç°íÆıÞÀ» Àû°Ô Çϱâ À§ÇÑ ÀϺΠ°èÅëÀÇ ÇØ¿­.
 

55. °èÅë È­·Â¹ßÀü¼Ò
  (system thermal power plant)
 

  ÁÖ¿ä ¼ÛÀü°èÅë¿¡ ¿¬°èÇÏ¿© Àü·Â °ø±ÞÀ» ÇÏ´Â È­·Â¹ßÀü¼Ò.
 

56. °í¸®Çü ¿¬¼Ò±â
  (annular combustor)
 

  °¡½ºÅ;îºóÀÇ Ãà Á߽ɼ±°ú µ¿½ÉÀÇ È¯»ó´Ü¸éÀ» °¡Áø ¿ÜÅë°ú ³»ÅëÀÌ ÇѦÀ» ÀÌ·é ¿¬¼Ò±â.
 

57. °í¾Ð ¾ÐÃà±â
  (high pressure compressor)
 

  ¾ÐÃà±â ÀüÈÄ·Î ºÐÇÒµÈ º¹¼ö°³ÀÇ ¾ÐÃà±â¿¡ ÀÇÇؼ­ ºÐ´ãµÇ´Â °æ¿ì¿¡ ÀÛµ¿ÇÏ´Â ¾Ð·Â·¹º§ÀÌ ³·Àº °ÍÀ¸·Î ºÎÅÍ Â÷·Ê·Î Àú¾Ð, Á߾Р¹× °í¾Ð ¾ÐÃà±â¶ó°í ºÎ¸¥´Ù.
 

58. °í¾Ð Å;îºó
  (high pressure turbine)
 

  ÆØâÀÌ ÀüÈÄ·Î ºÐÇÒµÈ º¹¼ö°³ÀÇ Å;îºó¿¡ ÀÇÇÏ¿© ºÐ´ãµÇ´Â °æ¿ì¿¡ ÀÛµ¿ÇÏ´Â ¾Ð·Â·¹º§ÀÌ ³ôÀº °ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ °í¾Ð, Áß¾Ð, ¹× Àú¾Ð Å;îºóÀ̶ó ºÎ¸¥´Ù.
 

59. °í¾×ºÐ¸®ÀåÄ¡
  (solid-liquid separator)
 

  ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï ÁßÀÇ °íÇü¹° ¶Ç´Â ºÎÀ¯¹°ÁúÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡(±â¸§±â¸¦ Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù)
 

60. °í¿Â ºÎ½Ä
  (high temperature corrosion)
 

  ¿¬·á¼ÓÀÇ ¹Ù³ªµã, ³ªÆ®·ý ¶Ç´Â ȲȭÇÕ¹°ÀÌ ¿¬¼ÒÇÒ ¶§ ºñ±³Àû Àú¿ëÀ¶Á¡ÀÇ È­Çй°À» Çü¼ºÇؼ­ °ú¿­±â °üº®, °¡½ºÅͺó ºí·¹ÀÌµå µî °í¿Â ±Ý¼Ó¸é¿¡ ºÎÂø ÅðÀûÇÏ¿© ±Ý¼ÓÀ» ºÎ½ÄÇÏ´Â Çö»ó.
 

 61. °ø±Þ¿¹ºñ·Â  (reserve capacity)
 

  »ç°í, °¥¼ö, ¼ö¿äÀÇ º¯µ¿ µî¿¡ ´ëºñÇÑ ¼ö¿ä »óÁ¤ ÀÌ»óÀÇ °ø±Þ·Â.
 

62. °ø±â °¡¿­±â
  (air heater)
 

  ¹ÐÆó»çÀÌŬ °¡½ºÅ;îºó¿¡¼­ ÆØâ°úÁ¤ ÀÌÀü¿¡ ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ Å;îºó ÀÔ±¸ °¡½º¿Âµµ±îÁö °£Á¢ÀûÀ¸·Î °¡¿­ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

63. °ø±â °¡¿­±â È¿À²
  (air-heater efficiency)
 

  °ø±â °¡¿­±â¿¡¼­ ¼ÒºñµÈ ¿¬·áÀÇ ¹ß¿­·®¿¡ ´ëÇÑ °ø±â °¡¿­±â¸¦ Åë°úÇÏ´Â »çÀÌ¿¡ ÀÛµ¿°ø±â¿¡ ÁÖ¾îÁø ¿­·®ÀÇ ºñÀ².
 

64. °ø±â ¾ÐÃà±â
  (air compressor)
 

  °ø±â¸¦ ¾ÐÃàÇÏ´Â ±â°è. 
 

65. °ø±â À¯·®
  (air weight flow, air weight flow rate)
 

  ¾ÐÃà±â¸¦ Åë°úÇÏ´Â ´ÜÀ§ ½Ã°£´çÀÇ °ø±âÀÇ ¾ç. º¸Åë Áß·® À¯·®(kg/s)À¸·Î½á Ç¥½ÃÇÔ.
 

66. °ø±â ÅÊÅ©
  (air receiver)
 

  ¾ÐÃà°ø±â¸¦ ÀϽà ÀúÀåÇÏ´Â ¿ë±â.
 

67. °ø±âºñ
  (excess air ratio)
 

  ÀÌ·Ð °ø¿¬ºñ¿¡ ´ëÇÑ ½ÇÁ¦ °ø¿¬ºñÀÇ ºñÀ².
 

68. °ø±âûÁ¤±â
  (air cleaner)
 

  ¾ÐÃà°ø±â ÁßÀÇ À¯ÁöºÐ, Ƽ²ø, ¸ÕÁö µîÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡. 
 

69. °øµ¿È­·Â¹ßÀü¼Ò
  (joint thermal power plant)
 

  ÀÏ¹Ý Àü±â»ç¾÷ÀÚ¿Í ´Ù¸¥ ±â¾÷ü ¶Ç´Â ±â¾÷ü »çÀÌ¿¡¼­ °øµ¿À¸·Î ¼³Ä¡ÇÏ´Â È­·Â¹ßÀü¼Ò.
 

70. °ø»ç °èȹ
  (construction plan)
 

  Àü±â °øÀÛ¹°ÀÇ ¼³Ä¡ ¶Ç´Â º¯°æ¿¡ °É¸®´Â °ø»ç¿¡ ´ëÇÑ °èȹ.
 

 71. °ø»ç ±â°£  (construction perlod)
 

  Âø°ø¿¡¼­ ¿µ¾÷ ¿îÀü°³½Ã±îÁöÀÇ ±â°£.
 

72. °ø»ç¿ë ±âÁظé
  (datum plane for construction)
 

  Ç׸¸ ¶Ç´Â ÇØ¾È °ø»çÀÇ ³ôÀÌÀÇ ±âÁØÀÌ µÇ´Â ¼ö¸é.
 

73. °ø¾÷¿ë¼ö ÀμöÅÊÅ©
  (industrial water recelve tank)
 

  º¸ÀÏ·¯¿ë¼ö, Àâ¿ë¼ö µîÀÇ °ø¾÷¿ë¼öÀÇ 1Â÷ Àμö ÀúÀåÁ¶.
 

74. °ø¾÷¿ë¼ö ÆßÇÁ
  (industrial water pump)
 

  °ø¾÷¿ë¼ö Àμö ÅÊÅ©·ÎºÎÅÍ ±Þ¼öó¸® ÀåÄ¡¿¡ ¼Û¼öÇÏ´Â ÆßÇÁ.
 

75. °ø¿¬ºñ
  (air/fuel ratio, air fuel ratio)
 

  ¿¬·á À¯·®(Áß·®)¿¡ ´ëÇÑ °ø±âÀ¯·®(Áß·®)ÀÇ ºñÀ².
 

76. °úºÎÇÏ ¿îÀü
  (overload operation)
 

  Á¤°ÝÃâ·Â À̻󿡼­ÀÇ ¿îÀü.
 

77. °ú¼ÓµµÆ®¸³½ÃÇè
  (over speed trip test)
 

  ÅͺóÀ» Á¤°ÝȸÀü ¼Óµµ ÀÌ»óÀ¸·Î ½Â¼ÓÇÏ¿© ºñ»óÁ¶¼Ó ÀåÄ¡°¡ ÀÌ»ó¾øÀÌ ÀÛµ¿(1.11¹è ÀÌÇÏ) ÇÏ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

78. °ú¼ÓµµÆ®¸³ÀåÄ¡
  (overspeed tripping device)
 

  °¡½ºÅ;îºó ÃàÀÇ È¸Àü¼Óµµ°¡ ±ÔÁ¤Ä¡ ÀÌ»óÀ¸·Î »ó½ÂÇÏ¿´À» ¶§, °¡½ºÅ;îºóÀ» Æ®¸³½ÃÅ°´Â º¸¾ÈÀåÄ¡
 

79. °üÇü ¿­±³È¯±â
  (shell and tube heat exchanger)
 

  Àü¿­¸é¿¡ °üÀ» »ç¿ëÇÑ Àü¿­½Ä ¿­±³È¯±â.
 

80. ±¤ °í¿Â°è
  (optical pyrometer)
 

  °í¿Â ¹°ÁúÀÌ ¹ßÇÏ´Â ºûÀÇ °­µµ¿Í ÀÏÁ¤ÇÑ ¹ß±¤Ã¼¿ÍÀÇ °í¾Æµµ¸¦ ºñ±³ÇÏ¿© ¿Âµµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â.
 

 81. ±¤¿ª ¿À¿°  (regional pollution)
 

  ¿À¿° ¹°Áú¿¡ ÀÇÇÑ ³ÐÀº Áö¿ª¿¡ °ÉÄ£ ¿À¿°.
 

82. ±¤È­ÇÐ ½º¸ð±×
  (photo-chemical amog)
 

  ´ë±â Áß¿¡ Áú¼Ò»êÈ­¹°°ú źȭ¼ö¼Ò°¡ °øÁ¸ÇÏ´Â °æ¿ì, °­ÇÑ Å¾籤¼±À» ¹Þ¾Æ¼­ È­ÇÐ ¹ÝÀÀÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ, °ø±â ÁßÀÇ ¿Á½Ã´øÆ® µîÀÇ ³óµµ°¡ ³ô¾ÆÁö´Â Çö»ó.
 

83. ±³·ùÀü·ù ½ÃÇè
  (alternating current test)
 

  Àü±â¼³ºñÀÇ È¸·Î¿¡ ±³·ùÀü¾ÐÀ» °¡ÇÏ¿© Àü·ù-Àü¾Ð Ư¼ºÀ» ÃøÁ¤Çؼ­ Àý¿¬¼º »óŸ¦ ÆÇÁ¤ÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

84. ±¹Áö ¿À¿°
  (local pollution)
 

  ¿À¿° ¹°Áú¿¡ ÀÇÇÑ ÇÑÁ¤µÈ Áö¿ªÀÇ ¿À¿°.
 

85. ±¹Áö È­·Â¹ßÀü¼Ò
  (local thermal power lpant)
 

  ±¹Áö°èÅë¿¡ ¿¬°èÇÏ¿© ¹ßÀü¼Ò¿¡ ºñ±³Àû °¡±î¿î Áö¿ª¿¡ Àü·Â °ø±ÞÀ» ÇÏ´Â È­·Â¹ßÀü¼Ò.
 

86. ±¼¶ÒÀÇ À¯È¿³ôÀÌ
  (effective stack height)
 

  ±¼¶ÒÀ¸·ÎºÎÅÍ »Õ¾î³»´Â ¿¬±â°¡ °ü¼º·Â°ú ºÎ·Â¿¡ ÀÇÇÏ¿© »ó½ÂÇÏ´Â Áö»óÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ³ôÀÌ.
 

87. ±×¶ó¿ô
  (grout)
 

  ¼³Ä¡±â±âÀÇ ±âÃÊ¿Í ±âÃÊÆÇ, °øÅë ¹Ù´ÚÆÇ µî »çÀÌÀÇ Æ´»õ¸¦ ¾ø¾Ö±â À§ÇÏ¿© Èê·Á ³Ö´Â ¿¬ÇÑ ¸ð¸£Å¸¸£.
 

88. ±×·çºê°¡°ø
  (edge preparation)
 

  ¿ëÁ¢¼ºÀ» ÁÁ°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿© ¸ðÀçÀÇ Å׵θ®¿¡ ÇÏ´Â °¡°ø.
 

89. ±×À»À½
  (soot)
 

  ¿¬·áÀÇ ¿¬¼Ò°úÁ¤¿¡¼­ »ý¼ºµÇ´Â À¯¸®Åº¼Ò.
 

90. ±×À»À½ºí·Î¿ì´õ
  (soot blower)
 

  Àü¿­¸éÀÇ ºÎÂø¹°À» Áõ±â ¶Ç´Â °ø±â¸¦ ºÐ»çÇÏ¿© Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡
91. ±Ý¼ÓÇö¹Ì°æ
 
(metallurgical microscope)
 

  ±Ý¼ÓÁ¶Á÷ µî ºÒÅõ¸íüÀÇ Ç¥¸éÀ» Á¶»çÇÏ´Â Çö¹Ì°æ.
 

92. ±Þ±âÀåÄ¡
  (air charging system, gas ducting)
 

  ¹ÐÆó»çÀÌŬ °¡½ºÅ;îºó¿¡ »çÀÌŬ ¿ÜºÎ·Î ºÎÅÍ ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ °ø±ÞÇÏ´Â ÀåÄ¡, ÀÚÀ¯ÇǽºÅÏ °¡½ºÅ;îºó¿¡¼­´Â °¡½º¹ß»ý±âÀÇ ¹ß»ý°¡½º¸¦ Å;îºó¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â ÀåÄ¡
 

93. ±Þ¼Ó ±³¹ÝÁ¶
  (mixing tank for coagulation)
 

  ¹è¼ö¿¡ ÀÀÁýÁ¦¸¦ °¡ÇÏ¿© Ç÷ÏÀ» »ý¼º½Ãų ¶§, ±× »ý¼º ¼Óµµ¸¦ ºü¸£°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿© ±³¹ÝÇÏ´Â Á¶.
 

94. ±Þ¼Ó ±âµ¿
  (quick start)
 

  ºÎÇÏÀÇ ¿äû°ú ±âµ¿¼Õ½Ç °æ°¨À» À§ÇÏ¿© ½Ã°£À» ´ÜÃàÇÏ¿© ÇÏ´Â ±âµ¿.
 

95. ±Þ¼Ó ³Ã°¢
  (quick cooling, forced cooling)
 

  ±ä±ÞÀÛ¾÷ µîÀÇ °æ¿ì, ¼ÒȲ ÈÄ, ´Ü½Ã°£¿¡ ÇÏ´Â º¸ÀÏ·¯ µîÀÇ ³Ã°¢.
 

96. ±ÞÀü
  (load dispatching, power disoatching)
 

  Àü·Â°èÅëÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â Àü·Â ¼³ºñÀÇ ¼ö¿ä¿¡ µû¸¥ ÇÕ¸®ÀûÀÌ¸ç °æÁ¦ÀûÀÎ ÃÑÇÕ¿î¿ë.
 

97. ±ÞÀü Áö·É
  (load dispatching instruction)
 

  Àü·Â°èÅë ¿î¿ë»ó ±ÞÀü¼Ò·ÎºÎÅÍ ¹ß·ÉµÇ´Â Áö½Ã»çÇ×.
 

98. ±â°è¼Õ½Ç
  (mechanical loss)
 

  º£¾î¸µ ±â±¸¿¡¼­ ¹ß»ýÇÏ´Â ¸¶Âû Á÷°áº¸±â¸¦ ±¸µ¿ÇÏ´Â µ¿·Â µî Ãೡ Ãâ·ÂÀ¸·Î¼­ À¯È¿ÇÏ°Ô »©³¾¼ö ¾ø´Â ÀÏ.
 

99. ±â°èÈ¿À²(¾ÐÃà±â)
  (mechanical efficiency)
 

  ¾ÐÃà±â Ãൿ·Â¿¡ »ó´çÇÏ´Â ÀÏ¿¡ ´ëÇÑ ³»ºÎÀÏÀÇ ºñÀ².
 

100. ±âµ¿
  (start)
 

  Á¤Áö»óÅ¿¡¼­ ¿îÀü»óÅ·Π¿Å¾Æ °¡´Â °Í.
 

 101. ±âµ¿½Ã°£  (starting time)
 

  Á¤Áö»óÅ·κÎÅÍ ¹«ºÎÇÏ Á¤°Ý¼Óµµ¿¡ ´ÞÇÒ ¶§±îÁöÀÇ ¼Ò¿ä½Ã°£
 

102. ±âµ¿½ÃÇè
  (starting Characteristic test)
 

  °¡½ºÅ;îºó Ç÷»Æ®ÀÇ ±âµ¿¿¡ °ü·ÃÀÌ ÀÖ´Â Á¦¼º´É Á¦½Ã¹æÀ» È®ÀÎÇϱâ À§ÇÑ ½ÃÇè
 

103. ±âµ¿ÀåÄ¡
  (starting equipment)
 

  °¡½ºÅ;îºóÀ» ±âµ¿½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡
 

104. ±âµ¿Á¤Áö¼Õ½Ç
  (starting loss)
 

  À¯´ÖÀÇ ±âµ¿Á¤Áö¿¡ µ¿¹ÝÇÏ¿© »ý±â´Â ¼Õ½Ç.
ºñ°í : ¿¬·á, ¼Ò³»Àü·Â, º¸±Þ¼ö µîÀÇ ¼Õ½ÇÀ» ´õÇÑ °Í.
 

105. ±âµ¿È¸¼ö
  (number of starts)
 

  ¾î´À ±â°£¿¡ ½ÃÇàµÈ ±âµ¿ÀÇ ¿¬È¸¼ö
 

106. ±âµÕ ¼¼¿ì±â
  (column estting up)
 

  º¸ÀÏ·¯ ¼³Ä¡ °ø»ç»óÀÇ °øÁ¤¿¡¼­ °Ç¹°, º¸ÀÏ·¯ µîÀÇ ±âµÕÀ» ¼¼¿ì´Â ½Ã±â.
 

107. ±â¸§
¡¤ ¹°ºÐ¸®ÀåÄ¡  (oil separator)
 

  ¹è¼ö ÁßÀÇ ±â¸§±â¸¦ ºÐ¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

108. ±âº» ¼öÁظé
  (datum plane for sounfing)
 

  Áö¸®Á¶»ç¼ÒÀÇ ¼öÁرâÁØ°ú ÁÖº¯ ÇظéÀÇ Á¶¼ö¼öÀ§¿¡¼­ »êÁ¤ÇÑ ÃÖÀú Á¶¼ö¼öÀ§¸é.
 

109. ±â¿Õ ÃÖ°í Á¶¼ö¼öÀ§
  (highest high water level)
 

  ±â¿ÕÀÇ Á¶¼ö¼öÀ§ Áß ÃÖ°íÄ¡.
 

110. ±â¿Õ ÃÖÀú Á¶¼ö¼öÀ§
  (lowest low water level)
 

  ±â¿ÕÀÇ Á¶¼ö¼öÀ§ Áß ÃÖÀúÄ¡.
 

 111. ±ê(Å;îºó)  (blade)
 

  °¡½º¿¡ ÀÇÇؼ­ Ã浿, ¹Ýµ¿ÀÛ¿ëÀ» ÀÏÀ¸Å°°Ô ÇÏ¿©, Å;îºó ·Î¿ìÅÍ¿¡ Åä¿ÀÅ©¸¦ ÁÖ´Â °Í. ÄÉÀÌ½Ì Ãà¿¡ °íÁ¤µÈ ±ê°ú Å;îºó µð½ºÅ©¿¡ ºÎÂøµÈ °ÍÀÌ ÀÖ´Ù.
 

112. ±íÀº ¿ì¹°
  (deep well)
 

  ½ÉÃþÀÇ ÁöÇϼö¸¦ ¾ç¼öÇϱâ À§ÇÑ ¿ì¹°.
 

113. ±íÀº¿ì¹° ÆßÇÁ
  (deep well pump)
 

  ½ÉÃþÀÇ ÁöÇϼö¸¦ ¾ç¼öÇÏ´Â ÆßÇÁ.
 

114. ³­±â ¿¹ºñ·Â
  (hot reserve)
 

  ´Ü½Ã°£ ³»¿¡ ±âµ¿ÇÏ¿© ºÎÇϸ¦ ÃëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ø±Þ·Â.
 

115. ³­Á¶
  (hunting, racing)
 

  Àü·Â°èÅëÀÇ ¿ä¶õ¿¡ ÀÇÇÏ¿© µ¿±â±â°èÀÇ ÀԷ°ú Ãâ·Â »çÀÌ¿¡ ºÒÆòÇüÀÌ »ý°Ü, ÀÌ°Í ¶§¹®¿¡ µ¿±â±â°èÀÇ °ü¼º¿¡ ÀÇÇÏ¿© µ¿±â¼Óµµ¸¦ Áß½ÉÀ¸·Î ÇÏ¿© À§»ó°¢ÀÌ ÁÖ±âÀû º¯µ¿À» µÇÇ®ÀÌ ÇÏ´Â Çö»ó.
 

116. ³»·ú È­·Â¹ßÀü¼Ò
  (inland thermal power plant)
 

  ³»·úºÎ¿¡ ¼³Ä¡µÈ È­·Â¹ßÀü¼Ò.
 

117. ³»¸é °Ë»ç
  (inner surface inspection)
 

  Áõ¹ß°ü µîÀÇ ³»¸éÀÇ Èì, ºÎ½Ä, ºÎÂø¹° µîÀÇ »óȲÀ» Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç.
 

118. ³»ºÎÄÉÀ̽Ì(Å;îºó)
  (inner casing)
 

  2Áß ±¸Á¶ÀÇ Å;îºó ÄÉÀ̽ÌÀ̸ç Á÷Á¢ °¡½º¿¡ Á¢ÃËÇÏ´Â ¾ÈÂÊÀÇ ÄÉÀ̽Ì.
 

119. ³»ºÎÈ¿À²(¾ÐÃà±â)
  (internal efficiency)
 

  ¾ÐÃà±â ³»ºÎÀÏ¿¡ ´ëÇÑ À̷дܿ­¾ÐÃàÀÏÀÇ ºñÀ² ¶ÇÇÑ ³»ºÎ¿­À̶õ ¾ÐÃà±â Ãൿ·ÂÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿ÜºÎ¼Õ½ÇÀ» »« ÀÏ¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ÀÏ.
 

120. ³»»çÁ¡
  (inner dead point)
 

  µðÀÌÁ© ±âÅëÀÇ ¾ÐÃàÇàÁ¤ ³¡ ¹æÇâÀÇ »çÁ¡.
 

 121. ³»¿¬°¡½º Å;îºó  (internal combustion turbine)
 

  °¡¿­±â¿¡¼­ ÀÛµ¿À¯Ã¼Áß¿¡ Á÷Á¢ ¿¬·á¸¦ ºÐ»ç, ¿¬¼Ò½ÃÄѼ­ ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ °¡¿­ÇÏ´Â ¹æ½ÄÀÇ °¡½ºÅ;îºó.
 

122. ³»¿¬·Â ¹ßÀü¼Ò
  (internal combustion engine power plant)
 

  ³»¿¬±â°üÀ¸·Î ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò.
 

123. ³»Àü¾Ð ½ÃÇè
  (withstand voltage test, high potential test)
 

  Àü·Â¿ë ±â±â¿¡ ´ëÇÏ¿© Á¤ÇØÁø Àü¾ÐÀ» °¡ÇÏ¿© Àý¿¬¹°ÀÌ Æı«µÇÁö ¾Ê¾Ò´Â°¡¸¦ È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

124. ³»Åë(¿¬¼Ò±â)
  (flame tube combustion liner inner tube)
 

  ¿¬¼Ò±â¿¡¼­ ¿¬¼Ò¿µ¿ª, È¥ÇÕ¿µ¿ª ¹× Å;îºó ÀÔ±¸·Î ÇâÇÏ´Â ¿¬¼Ò°¡½º À¯·á¸¦ Çü¼ºÇÏ´Â ¿øÅë¸ð¾çÀÇ ±¸Á¶¹°.
 

125. ³»Çâ ¾ÐÃàÇü ±â°ü
  (inward compression engine)
 

  ¿ÜÇâ ÇàÁ¤¿¡¼­ ¾ÐÃà±âºÎ¿¡ °ø±â°¡ ÈíÀÔµÇ°í ³»Çâ ÇàÁ¤¿¡¼­ ¾ÐÃàÇÏ´Â Çü½ÄÀÇ ±â°ü.
 

126. ³»ÇâÇàÁ¤
  (inner stroke)
 

  ÇǽºÅÏÀÌ ±â°üÀÇ Á߽ɹæÇâÀ¸·Î ÇâÇÏ´Â ÇàÁ¤.
 

127. ³»È­´Ü¿­º®µ¹
  (insulating firebrick)
 

  ¿­ÀüµµÀ²ÀÌ ³·Àº ³»È­º®µ¹.
 

128. ³»È­¸ð¸£Å¸¸£
  (refractory mortar, refractory cement)
 

  ³»È­º®µ¹À» ½×À» ¶§ º®µ¹ »çÀÌÀÇ º»µå Àç·á.
 

129. ³»È­º®µ¹
  (fire brick, refractory brick)
 

  ³ëº® µî¿¡ »ç¿ëµÇ¸ç °íµµÀÇ ³»È­µµ¸¦ °¡Áø º®µ¹.
 

130. ³Ã°¢ Á¤Áö
  (cooling shut down)
 

  Áõ±â¾Ð·Â, ¿Âµµ¸¦ °­ÇϽÃÄÑ ÅͺóÀ» ³Ã°¢Çϸ鼭 ÇÏ´Â Á¤Áö.
 

 131. ³Ã°¢±â  (cooler)
 

  ¾ÐÃà °úÁ¤ÀÇ ¾Õ¿¡¼­ ¶Ç´Â Áß°£¿¡¼­ ±âü¸¦ ³Ã°¢ÇÏ´Â ¿­ ±³È¯±â.
 

132. ³Ã°¢¼ö ³Ã°¢±â
  (cooling water heat exchanger, cooling water cooler)
 

  º£¾î¸µ ³Ã°¢¼ö µîÀ» ³Ã°¢ÇÏ´Â ¿­±³È¯±â. 
 

133. ³Ã°¢¼ö ÅÊÅ©
  (cooling water tank)
 

  º£¾î¸µ ³Ã°¢¼ö µîÀ» ÀúÀåÇØ µÎ´Â ÅÊÅ©.
 

134. ³Ã°¢¼ö ÇìµåÅÊÅ©
  (cooling water head rank)
 

  º£¾î¸µ ³Ã°¢¼ö µî¿¡ ¼öµÎ(Çìµå)¸¦ °®°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿© ¼³Ä¡ÇÏ´Â ÅÊÅ©.
 

135. ³Ã°¢¿îÀü
  (cooling down)
 

  °¡½ºÅ;îºó Á¤Áö½Ã¿¡ °¢ ºÎÀÇ ±Þ°ÝÇÑ ¿Âµµ º¯È­¸¦ ÇÇÇϱâ À§ÇÏ¿© ½ÃÇàµÇ´Â ¿îÀü
 

136. ³Ã°¢Áö
  (cooling pond)
 

  ¸øÀÇ Ç¥¸éÀ¸·ÎºÎÅÍ ´ë±â·ÎÀÇ Áõ¹ß¿¡ ÀÇÇÏ¿© ³Ã°¢¼ö¸¦ ³Ã°¢ÇÏ´Â ¸ø. ºÐ¼ö½ÄÀÎ °Íµµ ÀÖ´Ù.
 

137. ³Ã±â ¿¹ºñ·Â
  (cold reserve)
 

  ±âµ¿À¸·ÎºÎÅÍ ÀüºÎÇϸ¦ ÃëÇÒ ¶§±îÁö ¸î ½Ã°£ Á¤µµ¸¦ ¿äÇÏ´Â °ø±Þ·Â.
 

138. ³ë³» ÆÛÁö
  (furnace purge)
 

  º¸ÀÏ·¯ÀÇ Á¡È­ Àü ¹× ¼ÒÈ­ ÈÄ ³ë³»¿¡ ÀÜ·ùÇÑ ¹Ì¿¬°¡½º¿¡ ÀÇÇÑ Æø¹ßÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ³ë³»¸¦ ¼Ò±âÇÏ´Â Á¶ÀÛ.
 

139. ³ëÁ¤»ó¾Ð Åͺó ¹ßÀü¼Ò
  (blast furnace gas expander plant)
 

  °í·ÎÀÇ ³ëÁ¤»ó¾ÐÀ» ÀÌ¿ëÇÑ °¡½ºÀͽºÆÒ´õ·Î ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò.
 

140. ³óÃàÁ¶
  (thickener)
 

  ½½·¯Áö¸¦ Á߷ºи®¿¡ ÀÇÇÏ¿© ³óÃàÇÏ´Â ÅÊÅ©.
 

 141. ´©¼³ ½ÃÇè  (lesk test)
 

  ¾Ð·Â¿ë±â µîÀÇ ´©¼³ À¯¹«¸¦ ¼ö¾Ð, °ø±â¾ÐÀ¸·Î ÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

142. ´©¼³¸·ÀÌ¿ëÁ¢
  (seal welding)
 

  À¯Ã¼ÀÇ ´©¼³À» ¹æÁöÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â ¿ëÁ¢.
 

143. ´©¼³¼Õ½Ç
  (leakage loss)
 

  ÀÛµ¿À¯Ã¼ÀÇ ÀϺΰ¡ ´©¼³¶§¹®¿¡ À¯È¿ÀÏ·Î µÇÁö ¾Ê°í Àú¾ÐºÎ·Î À̵¿ÇÏ´Â °Í.
 

144. ´Ù¸®Çü Å©·¹ÀÎ
  (gantry crane)
 

  ·¹ÀÏ À§¸¦ ÁÖÇàÇÏ´Â ´Ù¸®¸¦ °¡Áø °¡·Î °Å´õ¿¡ Æ®·Î¸® ¶Ç´Â ÁöºêºÙÀÌ Å©·¹ÀÎÀ» °¡Áø Å©·¹ÀÎ.
 

145. ´Ù¿î µå·¡ÇÁÆ®
  (down draft)
 

  ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ°í ÀÖÀ» ¶§, °Ç¹° ¡¤ »êÀÇ µÞ¸é¿¡ ±â¾ÐÂ÷ ¶§¹®¿¡ ¿¬±â°¡ ¸»·Áµé¾î°¡ ºÎ·ÂÀÌ ÀúÇÏÇÏ¿© ´ë±â È®»êÀÌ ³ªºüÁö´Â Çö»ó.
 

146. ´Ù¿î ¿ö½Ã
  (down wash)
 

  ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ°í ÀÖÀ» ¶§, ±¼¶ÒÀÇ µÞ¸é¿¡ ±â¾ÐÂ÷ ¶§¹®¿¡ ¿¬±â°¡ ¸»·Áµé¾î°¡ ºÎ·ÂÀÌ ÀúÇÏÇÏ¿© ´ë±â È®»êÀÌ ³ªºüÁö´Â Çö»ó.
 

147. ´ÙÃàÇü °¡½ºÅͺó
  (multi-shaft gas turbine)
 

  °¢°¢ µ¶¸³ÀÇ È¸ÀüÃàÀ¸·Î ÀÛµ¿ÇÏ´Â ÃÖ¼ÒÇÑ 2°³ÀÇ ÅͺóÀ» °¡Áø °¡½º Åͺó. ÇÁ¸® ÅͺóÇü ¹× ÄÞÆÄ¿îµåÇüÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.
 

148. ´Üµ¶ °èÅë
  (loadated system)
 

  µ¶¸³µÈ °èÅëÀ¸·Î ¿îÀüµÇ°í ÀÖ´Â Àü·Â°èÅë.
 

149. ´Ü¶ô
  (short circuit)
 

  ÀüÀ§Â÷°¡ ÀÖ´Â Àü±âȸ·Î ÁßÀÇ 2Á¡ÀÌ Á÷Á¢ Àü±âÀûÀ¸·Î ¿¬°áµÈ »óÅÂ.
 

150. ´Ü¼ø »çÀÌŬ
  (simple cycle)
 

  ÀÛµ¿À¯Ã¼°¡ ¾ÐÃà±â, °¡¿­±â, ³Ê¾îºó¸¸À» Â÷·Ê·Î Åë°úÇÏ¿© ÀÏÀ» ÇÏ´Â »çÀÌŬ.
 

 151. ´Ü½Ã°£ ÃÖ´ëÃâ·Â  (peak output)
 

  ¹Ì¸® Á¤ÇØÁø ½Ã°£À̳»¿¡ ³¾ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ´ë ¹ßÀü±â ³¡ Ãâ·Â.
 

152. ´Ü¿­ ¿­·®°è
  (adiabatic calorimeter)
 

  ÃøÁ¤ Áß¿¡ ÀϾ´Â ¿Ü°è¿ÍÀÇ ¿­ÀÇ ÃâÀÔÀ» Â÷´ÜÇÏ°í ¿¬·áÀÇ ¹ß¿­·®À» ÃøÁ¤ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

153. ´Þ¾Æ¿Ã¸®±â ÇÏÁß
  (lifting load)
 

  ´Þ¾Æ¿Ã¸®´Â ´ë»ó ±â±â ¹× ±× ¿î¹Ý¿ë ±â±¸¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ Áß·®.
 

154. ´ë±â ¾ÈÁ¤µµ
  (stability of atmosphere)
 

  ´ë±â È®»êÀÌ »óÃþ°ú ÇÏÃþÀÇ ¿ÂµµÂ÷¿¡ µû¶ó ¿µÇâÀ» ¹Þ´Â »óÅÂÀÇ Á¤µµ. 
 

155. ´ë±â ¿À¿°
  (air pollution)
 

  ¿À¿° ¹°Áú¿¡ ÀÇÇÑ ´ë±âÀÇ ¿À¿°.
 

156. ´ë±â È®»ê
  (atmospheric diffusion)
 

  ´ë±â Áß¿¡¼­ °¡½º µîÀÌ ½Ã°£°ú ´õºÒ¾î È®»êµÇ¾î, Èñ¹ÚÇÏ°Ô µÇ´Â Çö»ó.
 

157. ´ë±â¹æÃâ ¹ëºê
  (blow-off valve)
 

  ºÎºÐ ºÎÇϽÿ¡ À׿©°¡½º¸¦ ´ë±â·Î ¹æÃâÇÏ´Â Á¦¾î ¹ëºê.
 

158. ´ëÇâ ÇǽºÅÏ ±â°ü
  (opposed piston engine)
 

  µ¿ÀÏ ±âÅë³»ÀÇ µÎ °³ÀÇ ÇǽºÅÏ¿¡ ÀÛµ¿°¡½º°¡ µ¿½Ã¿¡ ¹Ý´ë¹æÇâÀ¸·Î ÀÛ¿ëÇÏ´Â ±â°ü.
 

159. ´ëÇâ·ùÇü ¿­±³È¯±â
  (counter flow heat exchanger)
 

  °í¿ÂÀ¯Ã¼¿Í Àú¿ÂÀ¯Ã¼ÀÇ À¯µ¿ ¹æÇâÀÌ ¼­·Î ¹Ý´ëÀÎ Àü¿­½Ä ¿­ ±³È¯±â.
 

160. µ¡»ìºÙÀÓ
  (cladding by welding, overlaying)
 

  ¸ðÀçÇ¥¸é¿¡ °æÈ­, ³»½Ä, º¸¼ö, Àç»ý µîÀÇ ¸ñÀû¿¡ µû¸¥ ¼Ò¿äÀÇ Á¶Á÷°ú Ä¡¼öÀÇ ±Ý¼ÓÀ» ¿ëÂøÇÏ´Â ¹æ¹ý(KS B 0106 ÂüÁ¶).
161. µ¥ÀÌÅÍ ·Î°Å
 
(data logger)
 

  ÇÁ·Î¼¼½ºÀÇ °¢ ºÎ·ÎºÎÅÍ Á¤º¸¸¦ ¼öÁýÇÏ¿© ÀÎÀÚ ±â·ÏÇÏ´Â ÀåÄ¡. 
 

162. µµ·ùÁ¦
  (guide wall)
 

  È­·Â ¹ßÀü¼ÒÀÇ ¹æ¼ö°¡ ¹Ù´Ù, ÇÏõ µî¿¡ À¯À﵃ ¶§, ¼ö·ù¸¦ À¯µµÇÏ´Â Á¦¹ß.
 

163. µµÃâ¹ëºê
  (delivery valve)
 

  ¾ÐÃà±â¿¡¼­ ¾ÐÃàµÈ °ø±â¸¦ Ä«¸£ÅÍÅͳ»·Î ÅäÃâÇÏ´Â ¹ëºê.
 

164. µ¹ÇÉ
  (dolphin)
 

  ¼±¹ÚÀÇ °è·ù ¹× ȸÀüÁ¶ÀÛ¿ëÀ¸·Î ºÎµÎ¿¡ ¼³Ä¡µÈ ±¸Á¶¹°. 
 

165. µ¿°áó¸®ÀåÄ¡
  (freezing treatment equipment)
 

  ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï¸¦ µ¿°áÇÏ¿© ³óÃà, °ÇÁ¶ ¹× ¿À´ÏÀÇ Å»¼ö¼º °³¼±À» ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

166. µ¿±â
  (synchronism)
 

  ¹ßÀü±âÀÇ È¸Àü¼Óµµ¸¦ Á¢¼ÓÇÏ·Á´Â Àü·Â°èÅëÀÇ ÁÖÆļö¿Í ÀÏÄ¡½ÃÅ°´Â Á¶ÀÛ.
 

167. µ¿±â °ËÁ¤
  (synchronism detection)
 

  µÎ°³ÀÇ Àü·Â°èÅëÀÇ ÁÖÆļö, Àü¾Ð ¹× À§»óÀÇ ºñ±³.
 

168. µ¿±âÀåÄ¡
  (synchronizing linkage)
 

  ´ëÇâÇǽºÅÏÀ» ¿¬°áÇÏ¿© ¿îµ¿À» µ¿±â½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡.
 

169. µ¿Àû ±ÕÇü
  (dynamic balance)
 

  °­Ã¼ÀÇ Áß½ÉÀ» Áö³ª´Â °ü¼ºÁÖÃàÀÇ Çϳª°¡ ȸÀüÃà°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â »óÅÂ.
 

170. µ¿Ã¼
  (shell)
 

  ¿­ ±³È¯±âÀÇ ¿Ü°¢À» Çü¼ºÇÏ´Â ºÎºÐ.
 

 171. µå·¯½ºÆ®º¸È£ÀåÄ¡  (thrust failure protection device)
 

  °¡½ºÅ;îºó ¿îÀü Áß µå·¯½ºÆ® ¹è¾î¸µ¿¡ ÀÌ»óÀÌ »ý°åÀ» ¶§, °æº¸¸¦ ¹ßÇÏ°í, ¶Ç´Â °¡½ºÅ;îºóÀ» Æ®¸³½ÃÅ°´Â º¸¾ÈÀåÄ¡
 

172. µå·³¸®ÇÁÆÃ
  (drum lifting)
 

  º¸ÀÏ·¯ ¼³Ä¡ °ø»ç»óÀÇ °øÁ¤¿¡¼­ º¸ÀÏ·¯ µå·³À» º¸ÀÏ·¯ ö°ñ À§¿¡ ´Þ¾Æ ¿Ã·Á ¼³Ä¡ÇÏ´Â ½Ã±â.
 

173. µå·»Ã³ ¼³ºñ
  (drencher for fire protection)
 

  ÇǺ¸È£¹°ÀÇ ÁÖÀ§ ¶Ç´Â À§¿¡ ¹°ÀÇ ºÐÃⱸ¸¦ ¸¶·ÃÇÏ¿© È­Àç½Ã, ÇǺ¸È£¹° Àüü¸¦ ¼ö¸·À¸·Î ½Î¼­, °ø±â¸¦ Â÷´ÜÇÏ´Â ¹æ½ÄÀÇ ¹æÈ­ÀåÄ¡.
 

174. µî·Ï¼º ½ÃÇè
  (dynamic response test)
 

  À¯´ÖÀÇ °úµµÀÀ´ä Ư¼ºÀ» Á¶»çÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

175. µðÀÌÁ© ±âÅë
  (diesel cylinder)
 

  µðÀÌÁ©±â°üºÎÀÇ ±âÅë.
 

176. µðÀÌÁ© ÇǽºÅÏ
  (diesel piston)
 

  µðÀÌÁ©±â°üºÎÀÇ ÇǽºÅÏ.
 

177. µðÁöÅÐÁ¦¾î
  (digital control)
 

  Á¦¾î°è³»ÀÇ ÁÖ¿ä ½ÅÈ£·Î¼­ µðÁöÅз®À» »ç¿ëÇÏ´Â Á¦¾î.
 

178. µðÇ»¿ìÀú(Å;îºó)
  (diffuser)
 

  °¡½ºÀÇ Àý´ë ¼Óµµ¸¦ °¨¼Ò½ÃÄѼ­ ±× ¿îµ¿¿¡³ÊÁöÀÇ ÀϺθ¦ Á¤¾ÐÀ¸·Î ±³È¯ÇÒ °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ Å;îºó ÃⱸÀÇ ºÎºÐÀÌ¸ç ³¡ÀÌ ³Ð¾îÁø À¯·Î ´Ü¸éÀ» °®´Â´Ù.
 

179. ¶ó±º
  (lagoon)
 

  ¹è¼ö¸¦ Á¶ ¶Ç´Â ¸ø¿¡ Àå½Ã°£ ü·ù½ÃÄÑ ¹Ì»ý¹°ÀÇ ÀÛ¿ëÀ¸·Î À¯±â¼º ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ½Ã¼³.
 

180. ·¡Â¡
  (lagging)
 

  °¡½ºÅ;îºóÀÇ Ç¥¸éÀ» µÑ·¯½Ñ ¿ÜºÎÇǺ¹
 

 181. ·Îµå¸®¹ÌÅÍ¿îÀü  (load limiter operation)
 

  ÁÖÆļö°¡ º¯µ¿ÇÏ¿©µµ ¾î´À ¼³Á¤ ºÎÇÏ ÀÌ»óÀÌ µÇÁö ¾Êµµ·Ï ºÎÇÏ Á¦Çѱâ·Î °¡°¨¹ëºêÀÇ °³µµ¸¦ Á¦ÇÑÇÏ¿© ÇÏ´Â ¿îÀü.
 

182. ·ÎÅ© ¾Æ¿ô
  (lock out)
 

  º¸È£ÀåÄ¡¸¦ Á¦¿ÜÇÏ¿© ±× ¿µÇâÀÌ ¾øµµ·Ï ÇÏ´Â Á¶ÀÛ.
 

183. ·çÆ®
  (root of weld)
 

  ¿ëÁ¢ ´Ü¸é¿¡¼­ º¸¾ÒÀ» ¶§ÀÇ ¿ëÂø±Ý¼ÓÀÇ ¹Ù´Ú°ú ¸ðÀç¿ÍÀÇ ±³Á¡.
 

184. ¸®¼¼Æ®
  (reset)
 

  ·ÎÅ©¾Æ¿ô »óÅ ¶Ç´Â ÀÛµ¿ ÈÄÀÇ º¸È£ÀåÄ¡¸¦ Á¤»ó»óÅ·ΠµÇµ¹¸®´Â Á¶ÀÛ.
 

185. ¸®Çø®Ä¿¹ý
  (replica method)
 

  ½ÇÁ¦ ±â°è ºÎÀçÀÇ Ç¥¸éÀ» Çʸ§À¸·Î Àü»çÇÏ¿© ÀÌ°ÍÀ» °üÂûÇؼ­ ¿­È­»óŸ¦ Æò°¡ÇÏ´Â ¹æ¹ý.
 

186. ¸¶¸ð °Ë»ç
  (abrasion inspection)
 

  µÎ²² °ÔÀÌÁö ¶Ç´Â À°¾ÈÀ¸·Î ÃøÁ¤ÇÏ¿© ¸¶¸ð»óȲÀ» Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç.
 

187. ¸¶½ºÅÍÇ»¾óÆ®¸³
  (emergency fuel trip, master fuel trip)
 

  À§±Þ½ÃÀÇ º¸ÀÏ·¯ÀÇ ¿¬·á Â÷´Ü.
 

188. ¸¶ÀÌÅ©·Î Á¶Á÷ °Ë»ç
  (microscopic examination, micrography)
 

  Àç·áÀÇ ÇÇ°Ë»ç¸éÀ» ºÎ½Ä¾×À¸·Î ó¸®ÇÏ¿© Çö¹Ì°æÀ¸·Î ±Ý¼ÓÁ¶Á÷ µîÀ» Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç.
 

189. ¸»¶Ò ±âÃÊ
  (pile foundation)
 

  ¸»¶ÒÀ» ¹Ú¾Æ ¸¸µç ±âÃÊ. 
 

190. ¸»¶Ò ¹Ú±â
  (pilling)
 

  »óºÎ±¸Á¶¹°ÀÇ ÇÏÁßÀ» ÁöÁöÇÏ´Â ¸ñÀ縻¶Ò, ÄÜÅ©¸®Æ® ¸»¶Ò µîÀ» Áö¹ÝÁöÁöÃþ±îÁö ¶§·Á ¹Ú´Â ÀÛ¾÷.
 

 
 191. ¸Å¿¬  (smoke)
 

  ¿¬¼Ò µî¿¡¼­ ¹ß»ýÇÏ´Â ¸Å¿¬, Ȳ»êÈ­¹° µîÀ» ÇÔÀ¯ÇÑ ¿¬±â.
 

192. ¸Å¿¬ ³óµµ
  (smoke density)
 

  ±¼¶Ò µîÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹èÃâµÇ´Â ¸Å¿¬ÀÇ ³óµµ. 
 

193. ¸Å¿¬·®
  ((smoke volume))
 

  ±¼¶Ò µîÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹èÃâµÇ´Â ¸Å¿¬ÀÇ ¾ç.
 

194. ¸ÅÁø
  (dust, particulate)
 

  ¿¬·áÀÇ ¿¬¼Ò°úÁ¤¿¡¼­ »ý±â´Â ±×À»À½, ȸ µî ¿¬¼Ò°¡¼Ò ¼Ó¿¡ ÇÔÀ¯µÇ´Â °íüÀÇ ÀÔÀÚ ¸ð¾ç ¹°Áú.
 

195. ¸ÅÁø·® ÃøÁ¤±â
  (dust content measuring instrument)
 

  ÁÖ·Î ¿¬µµ¿¡¼­ ¸ÅÁø ³óµµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â. 
 

196. ¸ÅÅ©·Î Á¶Á÷°Ë»ç
  (macroscopic examination, macrography)
 

  Àç·áÀÇ ÇÇ°Ë»ç¸éÀ» ¿¬¸¶ ¶Ç´Â ºÎ½Ä¾×À¸·Î ó¸®ÇÏ¿© À°¾ÈÀ¸·Î ±Ý¼ÓÁ¶Á÷ ¶Ç´Â °áÇÔ µîÀÇ »óŸ¦ Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç.
 

197. ¸ÅÆ®¸¯½º
  (matrix(f))
 

  ¼ö¸¹Àº ¹Ì¼¼Ç× Åë·Î¸¦ °¡Áø Ãà¿­Á¦.
 

198. ¸ÅÆ®¸¯½º
  (matrix(f))
 

  ¼ö¸¹Àº ¹Ì¼¼ÇÑ Åë·Î¸¦ °¡Áø Ãà¿­Á¦.
 

199. ¸ð¼± ºÐ¸®
  (bus separation)
 

  ¹ßÀü¼Ò ¹× º¯Àü¼Ò¿¡¼­ Ç×»ó º´¿ëÇÏ°í ÀÖ´Â º¹¼öÀÇ ¸ð¼±À» »ç°í ¹ß»ý½Ã¿¡ °èÅëÀ» ºÐ´ÜÇÏÁö ¾Ê°í ÇÏ´Â ºÐ¸®.
 

200. ¹«ºÎÇÏ ½ÃÇè
  (no load test)
 

  ±â±â°¡ ºÎÇϸ¦ °ÉÁö ¾ÊÀº »óÅ¿¡¼­ ¾çÈ£ÇÑ ¿îÀüÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè.
201. ¹«ºÎÇϼӵµ
 
(no load speed)
 

  ¹«ºÎÇϽÃÀÇ È¸Àü ¼Óµµ
 

202. ¹«Á¤ÀüÀü¿ø ÀåÄ¡
  (uninterruptible power supply unit)
 

  °è»ê±â ¹× Á¦¾î±â±â µî¿¡ ¾ÈÁ¤ÇÑ Àü¿øÀ» °ø±ÞÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

203. ¹°¸®È­ÇÐÀû ó¸®ÀåÄ¡
  (physical and chemical treatment equipment)
 

  ¹°¸®Çö»ó ¶Ç´Â È­ÇйÝÀÀ ȤÀº ÀÌ µÎ°¡Áö¸¦ º´¿ëÇÏ´Â ¹è¼öó¸® ÀåÄ¡(KS B 6020 ÂüÁ¶).
 

204. ¹°ºÐ¹« ¼ÒÈ­ÀåÄ¡
  (water spray extinguishing system)
 

  Ư¼öÇÑ ³ëÁñÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ºÒ±æ ÀÏ´ë¿¡ ¹°À» ºÐ¹«ÇÏ¿© ¹°ÀÇ Áõ¹ß Àá¿­·Î ³Ã°¢ÇÏ´Â µ¿½Ã¿¡ °ø±â¸¦ Â÷´ÜÇÏ´Â ¹æ½ÄÀÇ ¼ÒÈ­ÀåÄ¡.
 

205. ¹°ºÐ»ç ÀåÄ¡
  (water injector)
 

  »õ·Î¿î °ø±â¿¡ ¹°À» ºÐ»çÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

206. ¹ÐºÀÀ¯ÀåÄ¡ ¹é¾÷½ÃÇè
  (seal oil back up test)
 

  ÁֹкÀÀ¯ ÆßÇÁ°¡ Á¤ÁöÇÏ¿´À» ¶§, ºñ»ó¿ë ¹ÐºÀÀ¯ ÆßÇÁ ¶Ç´Â ÅͺóÀ¯·ÎºÎÅÍÀÇ ¹é¾÷ÀÌ Á¤»óÀ¸·Î ÀÛµ¿ÇÏ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

207. ¹ÐÆó »çÀÌŬ °¡½ºÅ;îºó
  (closed cycle gas turbine)
 

  ÀÛµ¿À¯Ã¼ÀÎ °ø±â ¶Ç´Â °¡½º°¡ ´ë±â·ÎºÎÅÍ °Ý¸®µÇ¾î ÀÖ´Â »çÀÌŬÀÇ °¡½ºÅ;îºó.
 

208. ¹ÙÀÌÆнº ¿îÀü
  (by-pass operation)
 

  ÁÖ°èÅëÀ» Åë°úÇÏÁö ¾Ê°í ¹ÙÀÌÆнº °èÅëÀ» »ç¿ëÇؼ­ ÇÏ´Â ¿îÀü.
 

209. ¹ÙÀÌÆнº dz°í
  (by-pass air duct)
 

  ³Ãµ¿ Àç¼øȯ °ø±â·®À» Á¶ÀýÇϴ ó¾Æ.
 

210. ¹ÙÀÌÆнºÁ¦¾î
  (by-pass control)
 

  ¹ÐÆó»çÀÌŬ °¡½ºÅ;îºó¿¡¼­ ±Þ¼ÓÇÑ ºÎÇÏ º¯È­¿¡ ÀÀ´äÇϱâ À§ÇÏ¿© ¶ÇÇÑ ´Üµ¶ ¿îÀü½ÃÀÇ Á¶¼ÓÀ» À§ÇÏ¿©, ¹ÙÀÌÆнº¹ëºê¸¦ Á¶ÀÛÇؼ­ ¾ÐÃà±â Ãⱸ·ÎºÎÅÍ ÀüÄ¡³Ã°¢±â ÀÔ±¸¸¦ ÇâÇÏ¿© ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ ¹ÙÀÌÆнº½ÃÅ°´Â Ãâ·Â ¹× ȸÀü¼ÓµµÀÇ Á¦¾î¹ý
 

 211. ¹Ý°æ·ùÅ;îºó  (radial infrow turbine, radial turbine)
 

  Å;îºó ÈÖÀÏÀÔ±¸¿¡ À־ÀÇ °¡½º°¡ Ãà¿¡ Á÷°¢ÀÎ Æò¸é³»¿¡¼­ ¹Ý°æ °æÇâÀÌ°í, ¶ÇÇÑ ¾ÈÂÊÀ¸·Î ÇâÇؼ­ È帣´Â Å;îºó
 

212. ¹Ýµ¿Å;îºó
  (reaction turbine)
 

  Á¤Áö ±ê¿¡¼­ ¾Ð·ÂÀ» °­ÇϽÃÄѼ­ »ý±ä °¡½ºÀÇ ¼Óµµ¿¡ ÀÇÇÑ Ã浿·ÂÀ» ÀÌ¿ëÇÒ »Ó¸¸¾Æ´Ï¶ó °¡µ¿ ±ê³»¿¡¼­µµ ¾Ð·ÂÀ» °­ÇϽÃÄѼ­, ±× ¹Ýµ¿·Â¿¡ ÀÇÇÏ¿© ȸÀüÇÏ´Â Å;îºó
 

213. ¹Ý¹ÐÆó »çÀÌŬ °¡½ºÅ;îºó
  (semi-closed cycle gas turbine)
 

  ÀÛµ¿À¯Ã¼ÀÇ ÀϺδ ¹ÐÆó »çÀÌŬÀÌ°í ³ª¸ÓÁö ºÎºÐÀº ´ë±â¿¡ °³¹æµÇ¾î ÀÖ´Â »çÀÌŬÀÇ °¡½ºÅ;îºó.
 

214. ¹ß±¤ ºÐ±¤ºÐ¼®°è
  (emission spectrophotometer)
 

  ½Ã·á¿¡ ÀûÀýÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î ¿¡³ÊÁö¸¦ Á־ Áõ¹ß, ±âÈ­, ¿©±â¹ß±¤½ÃÄÑ ÀÌ ±¤ÀÇ ½ºÆåÆ®·³¿¡ ÀÇÇØ ¿øÀÚÀÇ Á¾·ù ¹× ³óµµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â
 

215. ¹ßÀü ¿ø°¡
  (generating ost)
 

  ´ÜÀ§ Àü·Â·® ¹ß»ýÀ» À§ÇÏ¿© ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â ºñ¿ë. 
 

216. ¹ßÀü±â ³»Àü¾Ð ½ÃÇè
  (generator withstand voltage test, generator high potential test)
 

  ÇöÁö¿¡¼­ ¼³Ä¡ ÈÄ ¹ßÀü±âÀÇ ÄÚÀÏ°ú ´ëÁö »çÀÌ¿¡ Á¤ÇØÁø Àü¾ÐÀ» °¡ÇÏ¿© Àý¿¬ ³»±¸·ÂÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

217. ¹ßÀü´Ü¸» ¿­È¿À²
  (gross thermal efficiency)
 

  ¹ßÀü¼³ºñ¿¡ °ø±ÞµÈ ¿­·®¿¡ ´ëÇÑ ¹ßÀü Àü·Â·®(¿­·® ȯ»ê)ÀÇ ºñÀ².
 

218. ¹ßÀü¼Ò
  (power piant(electric))
 

  ¾î´À Á¾·ùÀÇ ¿¡³ÊÁö¸¦ Àü±â ¿¡³ÊÁö·Î º¯È¯ÇÏ´Â Ç÷£Æ®. 
 

219. ¹ßÆ÷ ¼ÒÈ­ÀåÄ¡
  (foam system extinguishing system)
 

  È­ÇÐÀû ¹ßÆ÷¼º ¼ÒÈ­¾àÁ¦¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© °ÅÇ°À¸·Î °ø±â¸¦ Â÷´ÜÇÏ¿© ¼ÒÈ­ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

220. ¹æ»ç °í¿Â°è
  (radiation pyrometer)
 

  ÃøÁ¤´ë»óÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¹æ»ç¿­À» ¼­¸ðÆÄÀÏ¿¡ ¹Þ¾Æ¼­ ¿Âµµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â.
 221. ¹æ»ç¼± Åõ°ú°Ë»ç 
(radiograph test, radiograph examination)
 

  X¼±, r¼± µîÀÇ ¹æ»ç¼±À» ÇÇ°Ë»ç Àç·á¿¡ Á¶»çÇÏ¿© Åõ°ú»ó¿¡ ÀÇÇÏ¿© °áÇÔ À¯¹«¸¦ Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç.
 

222. ¹æ»çÁ¦
  (groyne)
 

  ¿¬¾È Ç¥»çÀÇ ÅðÀûÀ» ÀúÁöÇÏ´Â ¸ð·¡ ¸ØÃãÀÇ ±â´ÉÀ» °¡Áø Á¦¹æ. 
 

223. ¹æ¼ö±¸
  (outlet)
 

  ³Ã°¢¼ö¸¦ ¹Ù´Ù ¶Ç´Â ÇÏõ¿¡ ¹æ¼öÇÏ´Â Àå¼Ò.
 

224. ¹æ¼ö·Î
  (discharge channel)
 

  ³Ã°¢¼ö¸¦ ¹æÃâÇϱâ À§ÇÑ ¼ö·Î.
 

225. ¹æ½ÀÁ¦
  (vapor barrier)
 

  º¸·©¿ë º¸¿ÂÀç·áÀÇ ½À±âÀÇ Ä§ÀÔÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ Åõ½À °è¼ö°¡ ³·Àº Àç·á.
 

226. ¹æÀ¯µÏ
  (oil retaining wall)
 

  ÄÜÅ©¸®Æ®, º®µ¹ ¶Ç´Â ÅäÃà µÏ¿¡¼­ ±â¸§ÀÇ À¯ÃâÀ» ¹æÁöÇÏ´Â °Ýº®.
 

227. ¹æÀ½
  (moise insulation)
 

  ¼ÒÀ½ÀÇ ¹ß»ý ¹× Àü´ÞÀÇ ¹æÁö.
 

228. ¹æÁ¶ °ÔÀÌÆ®
  (tide gate)
 

  ³ôÀº Á¶¼öÀÇ Ä§ÀÔÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ¿ä¼Ò¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ´Â ¹®.
 

229. ¹æÁ¶Á¦
  (tide wall)
 

  ³ôÀº Á¶¼öÀÇ Ä§ÀÔÀ» ¹æÁöÇÏ°í µÏ³»ÀÇ ¿¬¾ÈÁö¿ªÀ» ¹æÈ£ÇÏ´Â Á¦¹æ.
 

230. ¹æÃâ
  (blow-off)
 

  ¾ÐÃà±âÀÇ ÃⱸÃà ¶Ç´Â ¾ÐÃà °úÁ¤ÁßÀÇ µµÁß¿¡¼­ ¿îÀüÀÇ ÇÊ¿ä¿¡ µû¶ó ¿ÜºÎ¿¡ ±âü¸¦ ¹æÃâÇÏ´Â °Í.
 

 231. ¹æÆÄÁ¦  (breakwater)
 

  ¹Ù±ù¹Ù´ÙÀÇ Æĵµ·ÎºÎÅÍ Ç×±¸¸¦ Â÷ÆóÇÏ´Â Á¦¹æ.
 

232. ¹ædz¹ëºê
  (bow off valve)
 

  °ø±â ¶Ç´Â °¡½º¸¦ »çÀÌŬ µµÁßÀ¸·ÎºÎÅÍ ÇÊ¿ä¿¡ µû¶ó ¿ÜºÎ·Î ¹æÃâÇÏ´Â ¹ëºê
 

233. ¹è±â°ø
  (exhaust port)
 

  ¹è±â ±âÅë¿¡ ¸¶·ÃµÇ¾î ÀÖ´Â ¹è±â¿ëÀÇ ±¸¸Û.
 

234. ¹è±â±âÅë
  (exhaust cylinder)
 

  µðÀÌÁ©±âÅë Áß¿¡¼­ ¹è±â±¸¸ÛÀ» °¡Áø ±âÅë.
 

235. ¹è±âµµ°ü
  (dehaust duct)
 

  °¡½ºÅ;îºóÀÇ ¹è±â°¡½º¸¦ ¿Ü±â, ±¼¶Ò ¶Ç´Â º¸ÀÏ·¯·Î À¯µµÇÏ´Â µµ°ü
 

236. ¹è±âÄÉÀ̽Ì(Å;îºó)
  (exhaust casing)
 

  °¡½º¸¦ Å;îºóÀ¸·ÎºÎÅÍ È¿°úÀûÀ¸·Î ¹è±â½ÃÅ°´Â ±â´ÉÀ» °¡Áø ÄÉÀ̽Ì.
 

237. ¹è¼ö ÅÊÅ©
  (waste water tank)
 

  ¹è¼ö¸¦ ³Ö´Â ÅÊÅ©.
 

238. ¹è¼ö ÆßÇÁ
  (waste water pump)
 

  ¹è¼ö¸¦ ¼ö¼ÛÇÏ´Â ÆßÇÁ.
 

239. ¹è¼öó¸® ÀåÄ¡
  (waste water treatment equuipment)
 

  ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡(½½·¯ÁöÀÇ Ã³¸® ÀåÄ¡µµ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù).
 

240. ¹è¾Ð Á¦¾î¿îÀü
  (operation controlled by back pressure)
 

  ¹è¾ÐÅͺ󿡼­ ¹è¾ÐÁ¦¾î ÀåÄ¡¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹è¾ÐÀ» ±ÔÁ¤Ä¡·Î Á¦¾îÇÏ¿© ÇÏ´Â ¿îÀü.
 

 241. ¹è¿­È¸¼ö »çÀÌŬ  (exhaust heat recovery cycle)
 

  °¡½ºÅͺóÀÇ ¹è±â¸¦ º¸ÀÏ·¯¿¡ °ø±ÞÇÏ¿© ¿­È¸¼ö¸¦ ÇÏ´Â Áõ±â - °¡½ºÅÍºó º¹ÇÕ»çÀÌŬ.
 

242. ¹èÃâ ±âÁØ
  (emission standaeds)
 

  ¿À¿° ¹°ÁúÀÇ ¹èÃâ Çѵµ¸¦ °áÁ¤ÇÏ´Â ±âÁØ.
 

243. ¹é¸ÞÅ»
  (backing ring, backing strip, backing metal)
 

  °ü, µ¿Ã¼ÀÇ ¿ëÁ¢À» ÇÒ ¶§, µÞºÎºÐÀ» ¿ëÁ¢ÇÒ ¼ö ¾øÀ» ¶§ ÃæºÐÈ÷ ¿ëÀÔÀ» ÁÜ°ú µ¿½Ã¿¡ ½½·¡±× µîÀÌ ÀÌÀ½ºÎ·ÎºÎÅÍ °ü³»¿¡ µé¾î°¡Áö ¾Êµµ·Ï °ü³»¸é¿¡ ³¢¿ö ´ë´Â ±Ý¼Ó.
 

244. ¹éÆÄÀ̾î
  (back fire, blow back, pull)
 

  È­¿°ÀÌ ¹ö³ÊºÎ·ÎºÎÅÍ ¿ªÇàÇÏ´Â Çö»ó ¶Ç´Â È­¿°ÀÌ ¿¬¼Ò½Ç·ÎºÎÅÍ »õ¾î ³ª°¡´Â Çö»ó.
 

245. ¹ëºêÀÛµ¿½ÃÇè
  (valve operation test)
 

  ¹ëºê°¡ Ç×»ó ¿øÈ°ÇÏ°Ô ÀÛµ¿Çϵµ·Ï ÀüÀÚÀû ¶Ç´Â ±â°èÀûÀ¸·Î °³ÆóÇÏ¿© ÀÌ»ó À¯¹«¸¦ È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

246. ¹ðÅ·
  (banking)
 

  À¯´Ö Á¤Áö Áß, º¸ÀÏ·¯ ¿ÂµµÀÇ ÀúÇϸ¦ ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ´ïÆÛ µîÀ» ´ÝÀº »óÅÂ.
 

247. º£¸® ÇÖ½ºÅ¸Æ®
  (very hot start, extra hot start)
 

  À¯´Ö Á¤Áö ÈÄ, ±â±âÀÇ ¿Âµµ°¡ ¿îÀü»óÅ¿¡ °¡±î¿î »óÅ¿¡¼­ ÇÏ´Â ±âµ¿.
 

248. º£¾î¸µ ³Ã°¢¼ö ÆßÇÁ
  (bearing cooling water pump, auxiliary cooling water pump)
 

  º£¾î¸µ ³Ã°¢¼ö µîÀ» °ø±ÞÇÏ´Â ÆßÇÁ.
 

249. º£¾î¸µ À¯¾ÐÀúÇÏ °æº¸½ÃÇè
  (low bearing oil pressure alamrm test)
 

  º£¾î¸µ À¯¾ÐÀúÇϽÿ¡ °æº¸°¡ ÀÛµ¿ÇÏ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 
 

250. º£¾î¸µ Á¡°Ë
  (turbine generator bearing inspection)
 

  Åͺó ¹ßÀü±â¸¦ ÃÖÃÊ·Î ÀüºÎÇÏ·Î ÀÏÁ¤±â°£ ¿îÀüÇÑ ÈÄ °³¹æÇÏ¿© º£¾î¸µÀÇ »óŸ¦ È®ÀÎÇϱâ À§ÇÑ Á¡°Ë.
 

 251. º£¾î¸µÀ¯¾ÐÀúÇÏ Æ®¸³½ÃÇè  (low bearing oil pressure trip test)
 

  º£¾î¸µ À¯¾ÐÀúÇϽÿ¡ ÅͺóÀÌ Æ®¸³ÇÏ´Â °ÍÀ» ½ÃÇè¿ë ¹ëºê µîÀ¸·Î È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

252. º£¾î¸µÆ´»õ°èÃø
  (bearing clearance check)
 

  Ãà°ú º£¾î¸µÀÇ »óºÎ Æ´»õ¸¦ ³³¼± µîÀ» »ç¿ëÇÏ¿© Á¶¸³½Ã¿¡ ÇÏ´Â °èÃø.
 

253. º£À̽º ºÎÇÏ
  (base load)
 

  ÃÑÇÕºÎÇÏ Áß ÃÖ¼Ò ºÎºÐ¿¡ »ç´çÇÏ´Â ºÎÇÏ.
 

254. º£Å©¸¸ ¿Âµµ°è
  (beckmann thermometer)
 

  º£Å©¸¸ÀÌ °í¾ÈÇÑ ÀÛÀº ¿Âµµº¯È­¸¦ ±ØÈ÷ Á¤¹ÐÇÏ°Ô ÃøÁ¤ÇÏ´Â ¼ö¿Â ¿Âµµ°è.
 

255. º¯¾Ð ¿îÀü
  (variable pressure operation, sliding pressure operation)
 

  ÀúºÎÇÏ¿¡¼­ÀÇ ¿­È¿À²À» Çâ»ó½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿© ºÎÇÏ¿¡ µû¸¥ Áõ±â¾Ð·Â¿¡¼­ ÇÏ´Â ¿îÀü.
 

256. º´·Ä
  (parallel in, synchronzing)
 

  ¹ßÀü±âÀÇ ÁÖÆļö, Àü¾Ð ¹× À§»óÀ» Àü·Â°èÅë¿¡ ¸ÂÃß¾î Á¢¼ÓÇÏ´Â Á¶ÀÛ.
 

257. º´·Ä ¿îÀü
  (parallel operation, parallel running)
 

  Àü·Â°èÅë, µ¿±â±â°è µîÀÌ º´·ÄµÈ »óÅ·Π¿îÀüµÇ°í ÀÖ´Â »óÅÂ.
 

258. º´·ùÇü °¡½ºÅ;îºó
  (parallel flow gas turbine)
 

  °¡¿­±â ¶Ç´Â °í¾ÐÃø Å;îºóÀ» ³ª¿Â ÀÛµ¿À¯Ã¼°¡ 2°³ ÀÌ»óÀ¸·Î ºÐ±âµÇ¾î, °¢°¢ÀÌ º°µµÀÇ ±â´ÉÀ» °®´Â Å;îºó¿¡¼­ ÀÛµ¿Çϵµ·Ï ¹èÄ¡µÈ °¡½ºÅ;îºó.
 

259. º¸±Þ¼ö
  (make-up water)
 

  ¹° ¹× Áõ±âÀÇ ´©¼³À̳ª ºí·Î µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© º¸ÀÏ·¯ ¼ö°¡ ºÎÁ·ÇÑ °ÍÀ» º¸ÃæÇϱâ À§ÇÑ ¼ø¼ö.
 

260. º¸·©°ø»ç
  (cold insulation work)
 

  ¿Ü±â·ÎºÎÅÍ Àú¿ÂºÎ·ÎÀÇ ¿­ÀÇ Ä§ÀÔÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© º¸·©¿ë º¸¿ÂÀç, ¹æ½ÀÀç, ¿ÜÀåÆÇ µîÀ¸·Î ¿Ü¸éÀ» ½Î´Â °ø»ç.
 

 261. º¸¸µ  (boring)
 

  ÁöÁúÁ¶»ç, ¿ì¹°Æı⸦ À§ÇÑ Áö¹Ý õ°ø.
 

262. º¸¼ö °èȹ
  (maintenance schedule)
 

  ´ÙÀ½ ¿¬µµ¿¡ ½Ç½Ã ¿¹Á¤ÀÇ Á¤±â ¼ö¸®ÀÇ ½Ã±â, °ø»ç ±â°£ µîÀÇ °èȹ.
 

263. º¸¼ö ±â·Ï
  (maintenance record)
 

  ±â±â ¹× º¸±âÀÇ Á¡°Ë ¡¤ ¼Õ½Ç, ½ÃÇè ¡¤ ÃøÁ¤ µîÀÇ °á°úÀÇ ±â·Ï.
 

264. º¸¼ö ºóµµ
  (maintenance frequency)
 

  ¼³ºñÀÇ ±â´ÉÀ» À¯ÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ÇÏ´Â Á¡°Ë ¹× ¼ö¸®ÀÇ È½¼ö.
 

265. º¸¼ö Á¤Áö
  (scheduled outage)
 

  Á¡°Ë, º¸¼ö µîÀ» À§ÇÑ À¯´ÖÀÇ Á¤Áö.
 

266. º¸¾È ±ÔÁ¤
  (safety regulation, maintenance code)
 

  Àü±â °øÀÛ¹° ¼³Ä¡ÀÚ°¡ Àü±â °øÀÛ¹°ÀÇ º¸¾ÈÀ» È®º¸Çϱâ À§ÇÏ¿© ÀÚÁÖÀûÀ¸·Î Á¤ÇÏ¿© °ü°è Àå°ü¿¡ °èÃâÇÏ´Â ±ÔÁ¤.
 

267. º¸¾ÈÀåÄ¡
  (safety device, protection system)
 

  ±âµ¿½Ã ¶Ç´Â ¿îÀü ÁßÀÇ Ç÷»Æ® ¶Ç´Â ±× ÀϺÎÀÇ °èÅëÀÇ ÀÌ»óÀ» °¨ÁöÇÏ¿©, ±× ÀÌ»ó¿¡ ÀÇÇؼ­ Å« ¼Õ»óÀ̳ª ÇÇÇØ°¡ ¹ß»ýÇÏ´Â °ÍÀ» ¹æÁöÇϵµ·Ï ¼ÒÁ¤ÀÇ Á¦¾î¸¦ Çϰųª ¶Ç´Â ½ÅÈ£¸¦ ¹ßÇÏ´Â ÀåÄ¡
 

268. º¸¾ÈÀåÄ¡ Á¶Á¤
  (safety device adjustment)
 

  Åͺó ¹ßÀü±â µîÀÇ º¸¾ÈÀåÄ¡ÀÇ ÀÛµ¿À» Á¶»çÇÏ¿© ¼ÒÁ¤ÀÇ ¼º´ÉÀ» ¹ßÈÖ½ÃÅ°±â À§ÇÑ Á¶Á¤.
 

269. º¸¾ÈÀåÄ¡½ÃÇè
  (protection device test)
 

  º¸¾ÈÀåÄ¡ÀÇ ±â´ÉÀ» È®ÀÎÇϱâ À§ÇÑ ½ÃÇè
 

270. º¸¿Â°ø»ç
  (hot insulation work)
 

  °í¿ÂºÎ·ÎºÎÅÍ ¿Ü±â·ÎÀÇ ¿­ÀÇ ¹æ»êÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© º¸¿ÂÀç, ¿ÜÀåÆÇ µîÀ¸·Î ¿Ü¸éÀ» ½Î´Â °ø»ç.
 271. º¸¿ÂÀç 
(thermal insulating material)
 

  ¿­ÀÇ ¹æ»ê, Èí¼ö¸¦ ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ¿­ÀüµµÀ²ÀÌ ³·Àº Àç·á.
 

272. º¸ÀÏ·¯ ÃßÁ¾Á¦¾î
  (boiler following control)
 

  ºÎÇÏ º¯È­¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸ÕÀú ÅÍºó °¡°¨¹ëºê°¡ ÀÛµ¿ÇÏ°í, ±× °á°ú »ý±â´Â Áõ±â¾Ð·Â ¹× À¯·®ÀÇ º¯È­¸¦ °ËÃâÇÏ¿© ±Þ¼ö·®, ¿¬·á·®, °ø±â·® µîÀ» Á¦¾îÇÏ´Â Á¦¾î ¹æ½Ä.
 

273. º¸ÀÏ·¯ ÅͺóÇùÁ¶ Á¦¾î
  (boiler-turbine parallel control, boiler-turbine coordinated control)
 

  ºÎÇϺ¯È­ÀÇ Áö·É½ÅÈ£¸¦ º¸ÀÏ·¯ ¹× ÅÍºó¿¡ º´·Ä·Î °¡ÇÏ¿© °¡°¨¹ëºê °³µµ, ±Þ¼ö·®, ¿¬·á·®, °ø±â·® µîÀ» Á¦¾îÇÏ´Â Á¦¾î ¹æ½Ä.
 

274. º¸ÀÏ·¯¼ö ºí·Î
  (blow off)
 

  º¸ÀÏ·¯¼ö ³óµµÀÇ Á¶Àý ¶Ç´Â º¸¼ö¸¦ Çϱâ À§ÇÏ¿© º¸ÀÏ·¯¼öÀÇ ÀϺΠ¶Ç´Â ÀüºÎ¸¦ ¹èÃâÇÏ´Â Á¶ÀÛ.
 

275. º¸ÀÏ·¯¼ö ÃæÀü
  (boiler water filling)
 

  º¸ÀÏ·¯¿¡ ¹°À» ä¿ì´Â Á¶ÀÛ.
 

276. º¸ÀÏ·¯½Ç
  (boiler room)
 

  º»°ü ³»¿¡¼­ º¸ÀÏ·¯ ¹× º¸ÀÏ·¯ º¸±â¸¦ ¼ö¿ëÇÑ ºÎºÐ.
 

277. º¸Àü ±âÁØ
  (maintenance standard)
 

  Àü±â °øÀÛ¹°ÀÇ º¸Àü¾÷¹«¸¦ ¾ÈÀü ¿øÈ°ÇÏ°Ô Çϱâ À§ÇÏ¿© Á¤ÇÑ ±âÁØ.
 

278. º¸Á¶À¯ÆßÇÁÀÚµ¿ ±âµ¿½ÃÇè
  (auxiliary oil pump automatic start test)
 

  ÁÖÀ¯ÆßÇÁ °íÀå½Ã¿¡ º¸Á¶À¯ ÆßÇÁ°¡ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ±âµ¿ÇÏ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

279. º¸ÁõÄ¡
  (guaranteed performance)
 

  ¼³ºñ ¶Ç´Â ±â±âÀÇ ¼º´ÉÀ» º¸ÁõÇÑ °ª.
 

280. º¸ÇèÆÇ
  (flame holder baffle plate)
 

  È­¿°ÀÇ ¾ÈÁ¤À» µµ¸ðÇϱâ À§ÇÏ¿© ¿¬¼Ò¿ë °ø±âÀÇ À¯¼ÓÀ» ³·Ãß°í °ø±â¿¡ ³­·ù³ª ¿ª·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ°Ô²û ¿¬·á³ëÁñ ±Ù¹æ¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ ±¸Á¶¹°.
281. º¹»ç Àü¿­ºÎ
 
(radiation part)
 

  °ø±â °¡¿­±â¿¡¼­ È­¿°À¸·ÎºÎÅÍÀÇ ¹æ»ç¿¡ ÀÇÇؼ­ ÀÛµ¿°ø±â¿¡ ¿­À» °¡ÇÏ´Â ºÎºÐ.
 

282. º¹¼ö ¿¹¿­±â
  (condensate preheater)
 

  ¹ßÀü±â, ³Ã°¢±â µîÀÇ ³Ã°¢¿¡ »ç¿ëÇÑ ¹°·Î º¹¼ö¸¦ ¿¹¿­ÇÏ´Â ¿­±³È¯±â.
 

283. º¹¼ö±â ¿ª¼¼
  (condenser back washing)
 

  Åͺó ¿îÀü Áß¿¡ º¹¼ö±â ³Ã°¢°ü¿¡ ¸·Çô ÀÖ´Â ¸ÕÁö, ÇØÃÊ µîÀ» Á¦°ÅÇϱâ À§ÇÏ¿©, ³Ã°¢¼ö¸¦ ¿ª·ù½ÃŲ »óÅÂ.
 

284. º¹ÇÕ »çÀÌŬ
  (combined cycle)
 

  °¡½ºÅͺó »çÀÌŬ°ú Áõ±âÅͺó »çÀÌŬÀ» °áÇÕ½ÃŲ ¿­»çÀÌŬ.
 

285. º¹ÇÕ »çÀÌŬ È­·Â ¹ßÀü¼Ò
  (combined cycle power plant)
 

  Áõ±â Åͺó°ú °¡½ºÅͺóÀ» Á¶ÇÕÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â È­·Â ¹ßÀü¼Ò.
 

286. º»°ü
  (main station building)
 

  º¸ÀÏ·¯, Åͺó, ¹ßÀü±â µîÀÇ ÁÖ¿ä ±â±â¸¦ ¼ö¿ëÇÑ °Ç¹°.
 

287. º»µåÀç
  (bond)
 

  º®µ¹À» ½×À» ¶§, º®µ¹ »çÀ̸¦ °áÇÕÇϱâ À§ÇÏ¿© »ç¿ëµÇ´Â Àç·á. 
 

288. ºÎ´ë °ø»ç
  (incidental work)
 

  ÁÖ°ø»ç¿¡ ºÎ´ëÇÏ¿© ½Ç½ÃÇÏ´Â °ø»ç.
 

289. ºÎµ¿ ħÇÏ
  (differential settlement, uneven settlement)
 

  ±¸Á¶¹°ÀÇ ±âÃÊ¸é ¹ØÀÇ Áö¹Ý ħÇÏ·®ÀÌ Àå¼Ò¿¡ µû¶ó Â÷ÀÌ°¡ Àִ ħÇÏ.
 

290. ºÎºÐ ºÐ»ç¿îÀü
  (aprtial arc admission)
 

  ¸î °³·Î ±¸È¹ÀÌ µÈ Åͺó Á¶¼Ó´ÜÀÇ ÀϺκп¡¸¸ Áõ±â¸¦ À¯Åë½ÃÄÑ ÇÏ´Â ¿îÀü.
 

 291. ºÎºÐ¹æÀü ½ÃÇè  (partial discharge test)
 

  Àü±â¼³ºñÀÇ È¸·Î¿¡ Àü¾ÐÀ» °¡ÇÏ¿© À̵éÀÇ Àý¿¬¹° Áß ±âü °¸À̳ª Àý¿¬¹° Ç¥¸é¿¡¼­ ¹ß»ýÇÏ´Â ºÎºÐ ¹æÀüÀ» ÃøÁ¤Çؼ­ Àý¿¬¼º »óŸ¦ ÆÇÁ¤ÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

292. ºÎ»óºÐ¸® ÀåÄ¡
  (floatation equipment)
 

  ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï ÁßÀÇ ±â¸§±â³ª ºÎÀ¯¹«¸µ¸£ ºñÁßÂ÷¿¡ ÀÇÇÏ¿© ºÎ»óºÐ¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 
 

293. ºÎ»ý°¡½º ÀÌ¿ë È­·Â¹ßÀü¼Ò
  (excessive gas recovery power plant, surplus gas recovery power plant)
 

  Á¦Ã¶¼ÒÀÇ ¿ë±¤·Î °¡½º, ÄÚÅ©½º·Î °¡½º, Á¦À¯¼ÒÀÇ ºÐÇØ °¡½º µî °øÀåÀÇ ºÎ»ý°¡½º¸¦ ¿¬·á·Î ÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò.
 

294. ºÎ½Ä
  (corrosion)
 

  Àç·á°¡ È­ÇÐÀû ¶Ç´Â Àü±âÈ­ÇÐÀû ÀÛ¿ë¿¡ ÀÇÇÏ¿© ħ½ÄµÇ´Â Çö»ó.
 

295. ºÎÀ¯ÀÔÀÚ ¸ð¾ç¹°Áú
  (floating dust)
 

  ´ë±â Áß¿¡ ºÎÀ¯ÇÏ°í ÀÖ´Â ÀÔÀÚ¸ð¾çÀÇ ¹°Áú.
 

296. ºÎÀÌ
  (buoy)
 

  Ç׷ΠǥÁö¿ë ¹× °è¼±¿ë¿¡ »ç¿ëµÇ´Â ¼ö¸é¿¡ ¶Ç´Â ±¸Á¶¹°. 
 

297. ºÎÇÏ ·±¹é
  (load run-back operation)
 

  ÁÖ¿ä º¸±âÀÇ ±ä±ÞÁ¤Áö½Ã, À¯´ÖÀ¸·Î¼­ ¿îÀüÀ» °è¼ÓÇϴµ¥ ÁöÀåÀÌ ¾ø´Â Ãâ·Â±îÁö °­ÇϽÃÅ°´Â Á¶ÀÛ.
 

298. ºÎÇÏ ½ÃÇè
  (load test)
 

  ±â±â¿¡ ¼ÒÁ¤ÀÇ ºÎÇϸ¦ °Ç »óÅ¿¡¼­ ¾çÈ£ÇÑ ¿îÀüÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè. 
 

299. ºÎÇÏ ¿¹»ó
  (load forecast, load prediction)
 

  Àü·Â°èÅë¿¡ °É¸®´Â ºÎÇÏ ¿¹»ó.
 

300. ºÎÇϺ¯µ¿ ½ÃÇè
  (load change test, load swing test)
 

  ºÎÇÏ°¡ º¯È­ÇÑ °æ¿ì ¶Ç´Â º¯µ¿»óŸ¦ Áö¼ÓÇÏ´Â °æ¿ì¿¡ À¯´ÖÀÌ °Å±â¿¡ ÃßÁ¾ÇÏ´Â ¼º´ÉÀ» Á¶»çÇÏ´Â ½ÃÇè.
 301. ºÎÇÏ»ó½ÂÀ² 
(loadup rate)
 

  ´ÜÀ§ ½Ã°£´çÀÇ ºÎÇÏ Áõ°¡ÀÇ ºñÀ²
 

302. ºÎÇÏÀ²
  (load factor)
 

  ÃÖ´ë Àü·Â¿¡ ´ëÇÑ Æò±ÕÀü·ÂÀÇ ºñÀ².
 

303. ºÎÇÏÂ÷´Ü ½ÃÇè
  (governor test, load dump test)
 

  ºÎÇϸ¦ Â÷´ÜÇÑ °æ¿ì¿¡ Á¶¼Ó ÀåÄ¡°¡ ¾çÈ£ÇÏ°Ô ÀÛµ¿ÇÏ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

304. ºÎÇÏÂ÷´Ü½ÃÇè
  (load dump test injection test)
 

  Á¤°Ý¼Óµµ·Î ¾î¶² ºÎÇÏ¿¡¼­ ¿îÀüÇÏ°í ÀÖÀ» ¶§ ÀÌ ºÎÇϸ¦ Â÷´ÜÇÏ¿© °¡½ºÅ;îºóÀÇ ÀÀ´ä Ư¼ºÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè
 

305. ºÐ±¤ ±¤µµ°è
  (spectrophotometer)
 

  ½Ã·á ¿ë¾×¿¡ ÀûÀýÇÑ ÆÄÀåÀÇ ±¤À» Åõ°ú½ÃÄÑ ±× ±¤ÀÇ Åõ°ú·®¿¡ ÀÇÇÏ¿© ½Ã·á ÁßÀÇ ¼ººÐ³óµµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â.
 

306. ºÐ¸» ¼ÒÈ­ÀåÄ¡
  (dry chemical extinguishing system)
 

  °¡¿­µÇ¸é ÀÌ»êȭź¼Ò¸¦ ¹ß»ýÇÏ´Â È­ÇÐÀû ºÐ¸» ¾àÁ¦¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© °ø±â¸¦ Â÷´ÜÇÏ¿© ¼ÒÈ­ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

307. ºí·ÎÀ× ¾Æ¿ô
  (blowing out)
 

  ¼öÁõ±â µîÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ÇÏ´Â ÁÖ ¹è°üÀÇ Ã»¼Ò.
 

308. ºí·ÎȦ
  (blowhole)
 

  ¿ëÂø±Ý¼Ó ¼Ó¿¡ »ý±ä ±¸¸ð¾ç ¶Ç´Â °ÅÀÇ ±¸¸ð¾çÀÇ °øµ¿.
 

309. ºñµå
  (bead)
 

  1ȸÀÇ Æнº(¿ëÁ¢ ÀÌÀ½À» µû¶ó ÇÏ´Â 1ȸÀÇ ¿ëÁ¢Á¶ÀÛ)¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁø ¿ëÁ¢±Ý¼Ó.
 

310. ºñ»ó Á¤Áö
  (emergency stop)
 

  »ç°í µî À§±Þ½ÃÀÇ ±ÞÁ¤Áö.
 

 311. ºñ»ó¿ë °¡½ºÅͺó ¹ßÀü±â  (emergency gas turbine generator)
 

  ¹ßÀü¼ÒÀÇ ºñ»ó¿ë Àü·ÂÀÇ °ø±ÞÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ °¡½ºÅͺóÀ¸·Î ±¸µ¿µÇ´Â ±³·ù ¹ßÀü±â. 
 

312. ºñ»ó¿ë µðÁ© ¹ßÀü¼Ò
  (emergency diesel generator)
 

  ¹ßÀü¼ÒÀÇ ºñ»ó¿ë Àü·ÂÀÇ °ø±ÞÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ µðÁ©±â°üÀ¸·Î ±¸µ¿µÇ´Â ±³·ù ¹ßÀü±â. 
 

313. ºñ»ó¿ë Àü¿øÀåÄ¡
  (emergency electric supply unit)
 

  ¹ßÀü¼ÒÀÇ »ó¿ë Àü¿øÀÌ »ó½ÇµÇ¾úÀ» ¶§, ¼Ò³» ºñ»ó¿ë Àü·ÂÀÇ °ø±ÞÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ Àü¿ø ÀåÄ¡.
 

314. ºñ»ö°è
  (colorimeter)
 

  Âø»ö¿ë¾× »öÀÇ ³ó´ãÀ» ÃøÁ¤ ºñ±³ÇÏ´Â ±â±¸.
 

315. ºñÁߺ´
  (pycnometer)
 

  ºñÁßÀ» ÃøÁ¤ÇÏ´Â ±â±¸.
 

316. ºñÁߺÎÇ¥
  (hydrometer)
 

  À¯¸®°üÀÇ ÇϺο¡ ¼ö¿Â, ÀÛÀº ³³±¸¸¦ ³Ö¾î ¾×¼Ó¿¡ Á÷¸³½ÃÄÑ ºñÁßÀ» ÃøÁ¤ÇÏ´Â Àú¿ï.
 

317. ºñÃâ·Â
  (specific power)
 

  ÀÛµ¿À¯Ã¼ÀÇ ´ÜÀ§ À¯·®´çÀÇ °¡½ºÅ;îºó Ãâ·Â
 

318. ºñÆı« °Ë»ç
  (non-destructive test, non-destructive examination)
 

  Àç·á ¹× Á¦Ç°À» Æı«ÇÏÁö ¾Ê°í ÇÏ´Â °áÇÔÀÇ À¯¹«, ÀçÁú, »óÅ µîÀÇ °Ë»ç. 
 

319. »ç°í º¸¼ö
  (accidental maintenance)
 

  ±â±â µîÀÇ »ç°í ¶§¹®¿¡ ¹ßÀüÀ» Á¤ÁöÇÏ°í ÇÏ´Â Á¡°Ë ¡¤ ¼ö¸®.
 

320. »ç°í Á¤Áö
  (forced outage)
 

  »ç°í ¶§¹®¿¡ ÇÏ´Â À¯´ÖÀÇ Á¤Áö.
 

 321. »ç¾÷¿ëÈ­·Â¹ßÀü¼Ò  (electric utility thermal power plant)
 

  Àü±â »ç¾÷ÀÚ(ÀϹÝÀÇ ¼ö¿ä¿¡ µû¶ó Àü±â¸¦ °ø±ÞÇÏ´Â Àü±â»ç¾÷ÀÚ)°¡ ¼³Ä¡ÇÏ´Â È­·Â¹ßÀü¼Ò.
 

322. »ç¿ëÀü °Ë»ç
  (MITI inspection, official inspection before commercial operation)
 

  °øÁ¤»ó¿¡ Á¤ÇØÁø ½Ã±â¿¡ ¹Þ´Â °¨µ¶°üûÀÇ °Ë»ç.
 

323. »çÀ̵庡Ŀ ¹æ½Ä
  (side bunker system)
 

  ¼®Åº ¿¬¼Ò º¸ÀÏ·¯¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â °æ¿ì¿¡ ¼®Åº º¡Ä¿¸¦ º¸ÀÏ·¯ÀÇ Ãø¸é¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ´Â ¹æ½Ä.
 

324. »çÀü Á¶»ç
  (preliminary survey)
 

  °Ç¼³ ¿¹Á¤ÁöÁ¡¿¡ °üÇÏ¿© ¹Ì¸® ÁöÇü, Áö¹Ý, ±³Åä, ¼ö¼Û, ¿ë¼ö, Çؾç, ±â»ç µî¿¡ ´ëÇؼ­ ÇÏ´Â Á¶»ç.
 

325. »çÈÄ¿­Ã³¸®
  (stress relief heat treatment)
 

  ¿ëÁ¢ºÎ ¶Ç´Â ¿­Àý´ÜºÎÀÇ ÀÜ·ù ³»ºÎÀÀ·ÂÀ» Á¦°ÅÇϱâ À§ÇÑ ¿­Ã³¸®.
 

326. »ê ¼Òºñ·®
  (acid consumption, (alkalinity))
 

  ¹° ¼Ó¿¡ ÇÔÀ¯µÇ´Â ¾ËÄ®¸®¼º ¼ººÐÀÇ ³óµµ¸¦ Ç¥½ÃÇÏ´Â ¾ç. 
 

327. »ê¼¼Ã´ °Ë»ç
  (pickling test)
 

  »êÈ­ ¾ïÁ¦Á¦¸¦ ÷°¡ÇÑ ¿°»ê µîÀÇ »ê¾×À» »ç¿ëÇÏ¿© ÁַΠǥ¸é°áÇÔÀÎ Èì, °¥¶óÁü, ÁÖ¸§ µîÀ» Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç.
 

328. »ê¼Ò ÀÚµ¿ °èÃø±â
  (continuous analyzers for oxygen)
 

  ¹è±â°¡½º ÁßÀÇ »ê¼ÒÀÇ ³óµµ¸¦ ÀÚµ¿¿¬¼Ó ÃøÁ¤ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 
 

329. »êȭȯ¿ø ÀåÄ¡
  (oxidation-reduction equipment)
 

  ¹è¼ö ÁßÀÇ ¹°ÁúÀ» »êÈ­ ¶Ç´Â ȯ¿øó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

330. »ìµ¸À½
  (reinforcement of weld)
 

  ±×·çºê ¶Ç´Â Çʸ´ ¿ëÁ¢ÀÇ ÇÊ¿ä Ä¡¼ö ÀÌ»óÀ¸·Î Ç¥¸éÀ¸·ÎºÎÅÍ µ¸¾Æ¿À¸¥ ¿ëÂø±Ý¼Ó.
 

 331. »ì¼ö¿©°ú¹Ù´Ú ó¸® ÀåÄ¡  (trickling filter)
 

  »ý¹°¸·À» Á¢ÃËÀç¿¡ ºÎÂø½ÃŲ ¿©°ú¹Ù´Ú À§¿¡ ¹è¼ö¸¦ »ìÆ÷Á¢Ã˽ÃÄÑ À¯±â¼º ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡(KS B 6020 ÂüÁ¶).
 

332. »ýÈ­ÇÐÀû »ê¼Ò ¿ä±¸·®
  (biochemical oxygen demand)
 

  ¹° ¼ÓÀÇ À¯±â¹°ÁúÀÌ È£±â¼º ¹ÚÅ׸®¾ÆÀÇ Áõ½Ä ¶Ç´Â È£Èí ÀÛ¿ë¿¡ ÀÇÇÏ¿© ºÐÇØÇÒ ¶§ ¼ÒºñÇÏ´Â ¿ëÁ¸»ê¼ÒÀÇ ¾ç.
 

333. »ýÈ­ÇÐÀû ó¸®ÀåÄ¡
  (biochemical treatment equipment)
 

  ¹Ì»ý¹°ÀÇ ´ë»çÀÛ¿ëÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

334. »ýÈ°¹è¼öó¸®ÀåÄ¡
  (semage treatment equpment)
 

  ¼­ºñ½º ºôµù µîÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ »ýÈ°¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â Á¤È­Á¶ ÀåÄ¡.
 

335. ¼­·ÐÀÇ È®»ê½Ä
  (sutton's equation)
 

  ¼­·ÐÀÌ °í¾ÈÇÑ ±¼¶ÒÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹èÃâµÇ´Â °¡½º µîÀÇ ´ë±â Áß¿¡¼­ÀÇ È®»êÀ» °è»êÇϱâ À§ÇÑ ½Ä.
 

336. ¼­ºñ½º ºôµù
  (service building, administration building)
 

  ¹ßÀü¼Ò ³»ÀÇ °ü¸®ºÎ¹®À» ¼ö¿ëÇÑ °Ç¹°.
 

337. ¼­¾î¡
  (surging)
 

  ¾ÐÃà±â¿Í ¹è°üÀ» Æ÷ÇÔÇÑ °è°¡ ÀÏÁ¾ÀÇ ÀÚ¿¬Áøµ¿À» ÀÏÀ¸ÄѼ­, ƯÀ¯ÇÏ°Ô Á¤ÇØÁø ÁÖ±â·Î½á ÅäÃâ¾Ð·Â ¹× °ø±âÀ¯·®ÀÌ º¯µ¿ÇÏ´Â Çö»ó.
 

338. ¼­¾î¡ ¹æÁöÀåÄ¡
  (surge preventing system)
 

  ¹æÃâ¹ëºê, °¡º¯Á¤ÀÍ µîÀ» ÀÛµ¿½ÃÄѼ­ ¾ÐÃà±â°¡ ¼­¾î¡ÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Ì¿¬¿¡ ¹æÁöÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

339. ¼­¾î¡ ÇÑ°è
  (surging limit)
 

  ¾ÐÃà±â ¼º´É°î¼±¿¡ ³ªÅ¸³ª´Â ¼­¾î¡ °³½ÃÁ¡À» ¿¬°áÇÑ °î¼±.
 

340. ¼®À¯ È­·Â¹ßÀü¼Ò
  (oil fired power plant)
 

  ¼®À¯¸¦ ¿¬·á·Î ÇÏ´Â È­·Â ¹ßÀü¼Ò.
 

 341. ¼®Åº È­·Â¹ßÀü¼Ò  (coal fired power plant)
 

  ¼®ÅºÀ» ¿¬·á·Î ÇÏ´Â È­·Â ¹ßÀü¼Ò.
 

342. ¼®Åº°¡½ºÈ­ º¹ÇÕ¹ßÀü¼Ò
  (integrated coal gasification combined cycle power plant)
 

  ¼®ÅºÀ» °¡½ºÈ­ÇÏ¿© ÀÌ¿ëÇÏ´Â º¹ÇÕ»çÀÌŬ È­·Â¹ßÀü¼Ò.
 

343. ¼±È¸ ½Ç¼Ó
  (rotating stall propagating stall)
 

  Ãà·ù ¾ÐÃà±â¿¡¼­ °ø±âÀ¯·®ÀÌ ±³ÃøµÇ°Å³ª ¼³°èÁ¡º¸´Ù ¸Å¿ì ³·Àº ȸÀü¼Óµµ¿¡¼­ ÀϾ´Â ÀÍ¿­ÀÇ ½Ç¼ÓÇö»ó ȯ»óÀ¯·Î¿¡ ³ªÅ¸³­ ¸î °³ÀÇ ½Ç¼Ó¿µ¿ªÀÌ µ¿ÀÍÀÇ È¸Àü°ú °°Àº ¹æÇâÀ¸·Î ÀüÆĵǹǷΠ¼±È¸½Ç¼ÓÀ̶ó ºÎ¸¥´Ù.
 

344. ¼±Èñ±ê
  (suih vane)
 

  ¿¬¼Ò¿ë °ø±â¿¡ ¼±È¸¿îµ¿À» ÀÏÀ¸Å°±â À§ÇÏ¿© ¿¬·á³ëÁñÀÇ ÁÖÀ§¿¡ ÀåÄ¡ÇÑ °Í.
 

345. ¼³°è ¿­È¿À²
  (design thermal efficiency)
 

  ÁÖ¾îÁø ¼³°èÁ¶°ÇÇÏ¿¡¼­ »êÁ¤µÈ ¹ßÀü¼³ºñÀÇ ¿­È¿À².
 

346. ¼³°è´ë±â»óÅÂ
  (design ambient condition)
 

  ¼³°è»ó Á¤ÇÑ ´ë±âÀÇ »óÅÂ
 

347. ¼³Ä¡ ÇÏÁß
  (installed load)
 

  ¼³Ä¡ÇÒ ¶§ÀÇ ±â±âÀÇ ÇÏÁß.
 

348. ¼¾Å͸µ
  (centering)
 

  2´ëÀÇ È¸Àü±â±â¸¦ °áÇÕÇÒ ¶§, Ãø ÀÌÀ½¸éÀÇ ÆòÇà°ú Æí½ÉÀ» Á¶Á¤ÇÏ´Â ÀÛ¾÷.
 

349. ¼Ò±â±¸¸Û
  (scavenge port)
 

  ¼Ò±â ±âÅë¿¡ ¸¶·ÃµÇ¾î ÀÖ´Â ¼Ò±â¿ëÀÇ ±¸¸Û.
 

350. ¼Ò±â±âÅë
  (scavenge cylinder)
 

  µðÀÌÁ©±âÅë Áß¿¡¼­ ¼Ò±â±¸¸ÛÀ» °¡Áø ±âÅë.
 

 351. ¼Ò³» ´Üµ¶¿îÀü  (auxiliary load operation, tripping to house load)
 

  ¿ÜºÎ»ç°í½Ã¿¡ ¼ÛÀüÀ» Â÷´ÜÇÏ¿© »ç°í º¹±¸¿¡ ´ëºñÇÏ¿© À¯´Ö ³»ÀÇ º¸±â¸¦ ±× À¯´ÖÀÇ ¹ßÀü¿¡ ÀÇÇØ °è¼Ó ±¸µ¿½ÃÅ°´Â ¿îÀü.
 

352. ¼Ò³» ºñÀ²
  (auxiliary power ratio)
 

  ¹ßÀü Àü·Â·®¿¡ ´ëÇÑ ¼Ò³» Àü·Â·®ÀÇ ºñÀ².
 

353. ¼Ò³» ½ºÀ§Äª
  (transfer switching over of auxiliary power system)
 

  ¼Ò³» Àü¿øÀ» ±âµ¿º¯¾Ð±â ¹× ¼Ò³»º¯¾Ð±â »çÀÌ¿¡¼­ ½ºÀ§ÄªÇÏ´Â Á¶ÀÛ.
 

354. ¼Ò³» ÀüüÁ¤Áö
  (black out)
 

  ¼Ò³»ÀÇ ¸ðµç Àü¿øÀÌ »ó½ÇµÈ »óÅÂ.
 

355. ¼Òµ¶ ¼³ºñ
  (disinfection equipment)
 

  ¹è¼ö Áß¿¡ ¿°¼Ò ¶Ç´Â ¿°¼ÒÈ­ÇÕ¹°À» ÁÖÀÔÇÏ¿© ¼Òµ¶ÇÏ´Â ¼³ºñ.
 

356. ¼Ò¿°Æ®¸³ÀåÄ¡
  (flame out tripping device)
 

  °¡¿­±â ³»¿¡¼­ ¿¬¼Ò È­¿°ÀÌ ²¨Á³À» ¶§, Áï½Ã ¿¬·á °ø±ÞÀ» Â÷´ÜÇÏ°í ¶Ç ±âŸÀÇ ÇÊ¿äÇÑ Á¶ÀÛÀ» ½ÃÇàÇÏ¿© °¡½ºÅ;îºóÀ» Æ®¸³½ÃÅ°´Â º¸¾ÈÀåÄ¡
 

357. ¼ÒÀ½
  (noise, undesired sound)
 

  ¹Ù¶÷Á÷ÇÏÁö ¾ÊÀº ¼Ò¸®, º¸±â¸¦ µé¸é, À½¼º, À½¾Ç µîÀÇ Ã»Ã븦 ¹æÇØÇϰųª, »ýÈ°¿¡ ÀåÇØ, °íÅëÀ» ÁÖ´Â ¼Ò¸®.
 

358. ¼ÒÀ½ ·¹º§
  (noise level, sound level)
 

  ¼ÒÀ½ÀÇ Ã´µµ·Î¼­ KS C 1502(º¸Åë ¼ÒÀ½°è)·Î ÃøÁ¤ÇÑ Ã»°¨ º¸Á¤À» ÇÑ À½¾Ð ·¹º§.
 

359. ¼ÒÀ½ ¹æÁö ÀåÄ¡
  (noise control equipment)
 

  ¼ÒÀ½À» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡.
 

360. ¼ÒÀ½°è
  (sound level meter)
 

  ¼ÒÀ½·¹º§À» ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â.
361. ¼ÒÀ½±â
 
(silencer, muffler)
 

  ±âüÀÇ ÈíÀÔ, ¼ÛÃâ½Ã¿¡ ¹ß»ýÇÏ´Â ¼ÒÀ½À» °¨¼Ò½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡.
 

362. ¼ÒÀ½ÀåÄ¡
  (silencer)
 

  Èí±â ¶Ç´Â ¹è±âÀÇ ¼ÒÀ½À» Àú°¨½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡
 

363. ¼ÒÈ­¿ë ¿Á¿Ü ±Þ¼ö½Ã¼³
  (out door water facilities for extinction)
 

  ¼Ò¹æÂ÷°¡ ¹æ¼öÇÏ´Â ¹°À» °ø±ÞÇÏ´Â ¿Á¿Ü½Ã¼³.
 

364. ¼Ö¶óÆùµå ¹ßÀü¼Ò
  (solar pond power plant)
 

  Ãà¿­¿ë ¸ø¿¡¼­ ž翭¿¡ ÀÇÇÑ Ç¥Ãþ°ú ÇÏÃþÀÇ ¿ÂµµÂ÷¸¦ ¿­¿øÀ¸·Î ÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò.
 

365. ¼ÛÀü´Ü¸» ¿­È¿À²
  (net thermal efficiency)
 

  ¹ßÀü¼³ºñ¿¡ °ø±ÞµÈ ¿­·®¿¡ ´ëÇÑ ¼ÛÀü Àü·Â·®(¿­·® ȯ»ê)ÀÇ ºñÀ².
 

366. ¼ÛÃ⠾зÂ
  (delivery pressure, outlet pressure)
 

  ¾ÐÃà±â ÃⱸÀÇ ±âüÀÇ ¾Ð·Â, Ưº°È÷ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê´Â ÇÑ Àü¾Ð·ÂÀ» ¶æÇÑ´Ù.(º¸Åë Àý´ë¾Ð·ÂÀ¸·Î Ç¥½ÃÇÔ)
 

367. ¼ÛÃ⠿µµ
  (delivery temperature, outlet temperature)
 

  ¾ÐÃà±â ÃⱸÀÇ ±âüÀÇ ¿Âµµ Ưº°È÷ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê´Â ÇÑ Àü ¿Âµµ¸¦ Ç¥½ÃÇÔ.
 

368. ¼ÛÃâ ÄÉÀ̽Ì
  (delivery casing, exit casing)
 

  ¾ÐÃà±â¿¡ ÀÇÇؼ­ ¾ÐÃàµÈ ±âü¸¦ ´Ù¸¥ °÷À¸·Î ¼ÛÃâÇÏ´Â ºÎºÐÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â ÄÉÀ̽Ì.
 

369. ¼ö±Þ ¹ë·±½º
  (power demand supply balance)
 

  ±ÔÁ¤µÈ Àü¾Ð ¹× ÁÖÆļö·Î °ø±Þ·Â°ú ¼ö¿äÀü·ÂÀÌ ±ÕÇüÀ» À¯ÁöÇÏ°í ÀÖ´Â »óÅÂ.
 

370. ¼öµ¿¿ëÁ¢
  (manual welding, hand welding)
 

  ¿ëÁ¢Á¶ÀÛÀ» ¼ÕÀ¸·Î ÇÏ´Â ¿ëÁ¢.
 

 371. ¼öµ¿Æ®¸³ÀåÄ¡  (manual tripping device)
 

  °¡½ºÅ;îºó ¿îÀü Áß ÀÌ»óÀÌ »ý°åÀ» ¶§, Áï½Ã ¼öµ¿À¸·Î Æ®¸³½ÃÅ°´Â º¸¾ÈÀåÄ¡
 

372. ¼ö¸® °ø»ç
  (repair work)
 

  ¹ßÀü¼ÒÀÇ Á¦¼³ºñ, °Ç¹°, ±¸Ã๰ µî ºÒ·®ºÎºÐÀ» ¼ö¸®ÇÏ´Â °ø»ç.
 

373. ¼ö¸® ½ÇÇè
  (hydraulics model test)
 

  ¹°ÀÇ À¯µ¿ Ư¼ºÀ» ±Ô¸íÇϱâ À§ÇÑ ¸ðÇü¿¡ ÀÇÇÑ ½ÇÇè.
 

374. ¼ö¸íÁø´Ü
  (life assessment, life estimation)
 

  Àç·áÀÇ »ç¿ë°³½Ã·ÎºÎÅÍ ½Ã°£ °æ°ú¿Í ´õºÒ¾î ¿­È­ÇÏ¿© Æı«µÉ ¶§±îÁö¸¦ ¼ö¸íÀ¸·Î ÇÏ´Â °æ¿ì, ÇöÀç±îÁöÀÇ ¼ö¸í¼Òºñ¸¦ ÃßÁ¤ÇÏ´Â Áý´Ü.
 

375. ¼ö¼ÛÇÑ°è
  (transportation limit)
 

  öµµ ¹× µµ·ÎÀÇ ¼ö¼Û¹°¿¡ ´ëÇÏ¿© Áß·®, ³ôÀÌ, Æø µî¿¡ ´ëÇÏ¿© Á¤ÇØÁø ÀÏÁ¤ÇÑ Á¦ÇÑÄ¡.
 

376. ¼öÀüÀü·ÂÀÏÁ¤ Á¶Á¤¿îÀü
  (demand control operation)
 

  ÀÚ°¡¿ë È­·Â¹ßÀü¼Ò µî¿¡¼­ ¼öÀüÀü·ÂÀÌ ÀÏÁ¤Çϵµ·Ï ¹ßÀü±â Ãâ·ÂÀ» Á¦¾îÇÏ´Â ¿îÀü.
 

377. ¼öÁ¤¼Óµµ
  (corrected speed)
 

  ÀÓÀÇÀÇ ´ë±â»óÅ¿¡¼­ °èÃøµÈ ȸÀü ¼Óµµ¸¦ Ç¥ÁØ ´ë±â»óÅ ¶Ç´Â ¼ÒÁ¤Á¶°Ç¿¡¼­ÀÇ °ªÀ¸·Î ¼öÁ¤Çؼ­ ±¸ÇÑ È¸Àü ¼Óµµ
 

378. ¼öÁ¤¿­È¿À²
  (corrected thermal efficiency)
 

  ÀÓÀÇÀÇ ´ë±â»óÅ¿¡¼­ °èÃøµÈ ¿­È¿À²À» Ç¥ÁØ ´ë±â»óÅ ¶Ç´Â ¼ÒÁ¤ Á¶°Ç¿¡¼­ÀÇ °ªÀ¸·Î ¼öÁ¤Çؼ­ ±¸ÇÑ ¿­È¿À²
 

379. ¼öÁ¤Ãâ·Â
  (corrected output)
 

  ÀÓÀÇÀÇ ´ë±â»óÅ¿¡¼­ °èÃøµÈ Ãâ·ÂÀ» Ç¥ÁØ ´ë±â»óÅ ¶Ç´Â ¼ÒÁ¤ Á¶°Ç¿¡¼­ÀÇ °ªÀ¸·Î ¼öÁ¤Çؼ­ ±¸ÇÑ ¹ßÀü±â ³¡ Ãâ·Â.
 

380. ¼öÁú ¿ÀŹ
  (water pollution)
 

  ÇÏõ µîÀÇ ÀÚÁ¤ÀÛ¿ëÀÇ ÇѰ踦 ³Ñ¾î ¿À¿°¹°ÁúÀÇ À¯ÀÔÀ¸·Î ÀÎÇÑ ¹Ù´Ù, ÇÏõ µîÀÇ ¼öÁú ¿À¿°.
 

 381. ¼öÆò Áøµµ  (horizontal seismic coefficient)
 

  ±¸Á¶¹°¿¡ ÀÛ¿ëÇÏ´Â ¼öÆò¹æÇâÀÇ °¡¼Óµµ.
 

382. ¼ø°£ÃÖ´ë¼Óµµ
  (maximum momentary speed)
 

  Á¤°Ý¼Óµµ·Î ¾î¶² ºÎÇÏ¿¡¼­ ¿îÀüÇÏ°í ÀÖÀ» ¶§, Á¶¼Ó±âÀÇ Á¶ÀýÀ» ±×´ë·Î µÎ°í, ºÎÇϸ¦ Â÷´ÜÇÑ ÈÄ µµ´ÞÇÏ´Â ÃÖ´ë ȸÀü ¼Óµµ
 

383. ½º·¯½ºÆ® Æ®¸³½ÃÇè
  (thrust failure trip test)
 

  ½º·¯½ºÆ® ÀÌ»ó½Ã¿¡ ÅͺóÀÌ Æ®¸³ÇÏ´Â °ÍÀ» ½ÃÇè¿ë ¹ëºê µîÀ¸·Î È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

384. ½º¸ð±×
  (smog)
 

  ´ë±â¿À¿°À¸·Î »ý±ä ¾È°³¿Í °°Àº »óÅ ¶Ç´Â ¿¬±â°¡ È¥ÇÕµÈ ¾È°³.
 

385. ½ºÄ³´×¸ð´ÏÅÍ
  (scanning monitor)
 

  ´ÙÁ¡ÀÇ º¯¼ö¸¦ °¨½Ã ÁÖ»çÇÏ¿© ÀÌ»óÁ¡À» °æº¸ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

386. ½ºÅ©¸°
  (screening equipment)
 

  °íÇü¹° ¹× ºÎÀ¯¹°ÁúÀ» ÆòÇàºÀ, °ÝÀÚ, ¸Á, À¯°øÆÇ µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© ºÐ¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 
 

387. ½ºÅ©¸° ¹æ½ÄÀåÄ¡
  (galvanic protection equipment, catholic protection equipment)
 

  ³Ã°¢¿ë Çؼö¿¡ ÀÇÇÑ ½ºÅ©¸°ÀÇ Àü±âºÎ½ÄÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ¿ÜºÎÀü¿ø µî¿¡ ÀÇÇÑ ¹æ½Ä ÀåÄ¡.
 

388. ½ºÅ©¸°¼¼Ã´ÆßÇÁ
  (screen wash pump)
 

  ·ÎÅ͸® ½ºÅ©¸°¿¡ ºÎÂøµÈ ¸ÕÁö µîÀ» ¹°ºÐ»ç·Î ¾Ä±â À§ÇÑ ÆßÇÁ.
 

389. ½ºÅºô ¶óÀÌÀú
  (stabilizer)
 

  ¿îÀü°¡½º ¾Ð·Â¿¡ ´ëÀÀÇÏ¿© Äí¼Ç½ÇÀÇ ¾Ð·ÂÀ» Á¦¾îÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

390. ½ºÆ®·¹ÀÌÆ® ÄÞÆÄ¿îµåÇü °¡½ºÅ;îºó
  (straight compound gas turbine)
 

  2Ãà ÀÌ»óÀÇ °¡½ºÅ;îºóÀ¸·Î¼­, Àú¾ÐÃø ¾ÐÃà±â°¡ Àú¾ÐÃø Å;îºó°ú ±â°èÀûÀ¸·Î °áÇյǰí, °í¾ÐÃø ¾ÐÃà±â°¡ °í¾ÐÃø Å;îºó°ú ±â°èÀûÀ¸·Î °áÇÕµÈ ¹èÄ¡¸¦ °¡Áø °Í.
 

 
 391. ½ºÇÁ¸µÄð·¯ ¼ÒÈ­ ÀåÄ¡  (sprinkler extinguishing system)
 

  õÁ¤ µî¿¡ °íÁ¤¹è°ü À§¿¡ ½ºÇÁ¸µÄð·¯ Çìµå¸¦ ¹èÄ¡ÇÏ¿© È­Àç°¡ ¹ß»ýÇÏ¿© ¿Âµµ°¡ »ó½ÂÇÏ¸é ½ºÇÁ¸µÄð·¯ ÇìµåÀÇ °¡¿ëºÎ¿¡¼­ °¨ÁöÇÏ¿© °¡¿ëºÎ°¡ ¿ëÇØ ¶Ç´Â Æı«µÇ¾î ¹è°ü Áß¿¡ Ç×»ó °¡¾ÐµÇ¾î ÀÖ´Â ¹°À» ¹æ¼öÇؼ­ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ¼ÒÈ­ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

392. ½ºÇÇÀÌ´õ
  (speed changer)
 

  Å;îºóÀÇ Ãâ·ÂÃàÀÇ È¸Àü ¼Óµµ ¶Ç´Â Ãâ·ÂÀ» Á¶ÀýÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î Á¶¼Ó±âÀÇ ¼³Á¤Ä¡¸¦ º¯È­½ÃÅ°±â À§ÇÑ ÀåÄ¡
 

393. ½½·¡±×¸»·Áµë
  (slag inclusion)
 

  ¿ëÂø±Ý¼Ó Áß ¶Ç´Â ¸ðÀç¿ÍÀÇ À¶Çպο¡ ½½·¡±×°¡ ³²´Â °Í.
 

394. ½½·¯Áö
  (sludge)
 

  ±Ý¼Ó ¼ö»êÈ­¹°À» ÁÖü·Î ÇÏ´Â ¹°ÁúÀ̸ç, ¾×ü ¼Ó¿¡ ħ°­ÇÏ´Â °Í.
 

395. ½Â¼Ó
  (speed up)
 

  ÅͺóÀÇ È¸Àü¼Óµµ¸¦ ¿Ã¸®´Â Á¶ÀÛ.
 

396. ½Â¾Ð
  (pressure up)
 

  º¸ÀÏ·¯ÀÇ Á¡È­ÈÄ, ¾Ð·ÂÀ» ¼ÒÁ¤Ä¡±îÁö »ó½Â½ÃÅ°´Â Á¶ÀÛ.
 

397. ½Â¿Â
  (temperature up)
 

  º¸ÀÏ·¯ÀÇ Á¡È­ÈÄ Áõ±â¿Âµµ¸¦ ¼ÒÁ¤Ä¡±îÁö »ó½Â½ÃÅ°´Â Á¶ÀÛ.
 

398. ½Ã ¹ö½º
  (sea berth)
 

  ¸Õ ¹Ù´ÙÀÇ ¼ö½ÉÀÌ ±íÀº Àå¼Ò¿¡ ¼³Ä¡µÈ °è¼±¿ë ½Ã¼³.
 

399. ½Ã°Å¸®
  (visibility)
 

  ´ë±âÀÇ È¥Å¹ Á¤µµ¸¦ Ç¥½ÃÇϴ ôµµ. Åë»óÀº À°¾ÈÀ¸·Î ¹°Ã¼°¡ º¸ÀÌ´Â ¼öÆò°Å¸®.
 

400. ½Ã¼ÛÀü
  (trial line charging)
 

  Á¤Áö»óÅ¿¡ ÀÖ´Â Àü¼±·Î¸¦ ÃÖÃÊ ÀúÀü¾ÐÀ¸·Î ÃæÀüÇÏ¿© ¼­¼­È÷ ¿îÀü Àü¾Ð±îÁö »ó½Â½ÃÅ°¸é¼­ ÇÏ´Â ÃæÀü.
 

 401. ½Ã¼öµµ ÀμöÅÊÅ©  (city water tank)
 

  ¼öµ¾¹°À» ÀúÀåÇÏ´Â ÅÊÅ©. 
 

402. ½Ã¼öµµ ÆßÇÁ
  (city water feed pump)
 

  µµ½Ã¼ö Àμö ÅÊÅ©·ÎºÎÅÍ À½·á¼öÅÊÅ© ¶Ç´Â ±Þ¼öó¸® ÀåÄ¡¿¡ ¼Û¼öÇÏ´Â ÆßÇÁ.
 

403. ½Ã½ºÅÛ ½ºÀ§Äª
  (system switching)
 

  Á¢¼Ó ÁßÀÇ Àü·Â°èÅëÀ¸·ÎºÎÅÍ ´Ù¸¥ Àü·Â°èÅë¿¡ÀÇ ½ºÀ§Äª.
 

404. ½ÃÃÊ º´·Ä
  (initial synchronization)
 

  Åͺó ¹ßÀü±âÀÇ °èÅë¿¡ÀÇ ÃÖÃÊÀÇ µ¿±âº´·Ä.
 

405. ½ÃÃÊ ºÎÇÏ
  (initial load)
 

  Åͺó¸ÞÅ»¸ÅĪ ¹× º¸ÀÏ·¯ Á¦Á¶°Ç¿¡ µû¶ó ¹ßÀü±â º´·Ä ÈÄ ÃÖÃÊÀÇ ´Ü°è¿¡¼­ Á¤ÇØÁø ½Ã°£ µ¿¾È À¯ÁöÇÏ´Â ¹ßÀü±â Ãâ·Â.
 

406. ½ÃÃÊ Á¡È­
  (initial firing)
 

  º¸ÀÏ·¯ ¼³Ä¡ ÁßÀÇ °øÁ¤¿¡¼­ ÃÖÃÊ·Î È­·Î ³»¿¡¼­ ¿¬·á¸¦ Á¡È­¿¬¼Ò½ÃÅ°´Â ½Ã±â.
 

407. ½ÃÃÊ Åë±â
  (first steaming to turbine, (initial roll))
 

  ÅÍºó ¼³Ä¡ ÁßÀÇ °øÁ¤¿¡¼­ ÃÖÃÊ·Î Åͺó ÄÉÀÌ½Ì ³»¿¡ Áõ±â¸¦ ¼ÛÀÔÇÏ´Â ½Ã±â.
 

408. ½ÃÄö½º ¸ð´ÏÅÍ
  (sequence monitor)
 

  ±â±âÀÇ Á¶ÀÛ°³½Ã ½Ã±â¸¦ ÆÇ´ÜÇÏ¿© Á¦Á¶°ÇÀ» È®ÀÎÇÏ°í Á¶ÀÛ¼ø¼­¸¦ ¼øÂ÷ Ç¥½ÃÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

409. ½ÃÄö½º ½ÃÇè
  (sequence test)
 

  °¢ ÀåÄ¡ÀÇ Á¶ÀÛ, Á¦¾î ¹× ÀÛµ¿ÀÇ ¼ø¼­¿¡ ´ëÇÏ¿© °¢ ÀåÄ¡ »çÀÌÀÇ °ü°è¸¦ Ç¥½ÃÇÑ °á¼±µµ¿¡ µû¶ó ±× ÀÛµ¿ÀÌ ¾çÈ£ÇÑ°¡¸¦ ½ÇÁö·Î È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

410. ½ÃÇè »ç¿ë
  (trial operation)
 

  »ç¿ëÀü °Ë»çÀÇ ¿Ï·á Àü¿¡ ¿ÜºÎ°èÅë°ú º´·ÄÇÏ¿© ÇÏ´Â ¿îÀü.
411. ½Çµå¾ÆÅ©¿ëÁ¢
 
(shielded arc welding)
 

  ¾ÆÅ© ¹× ¿ëÂø±Ý¼ÓÀ» º¸È£ ¸ÅÁú·Î¼­ ´ë±â·ÎºÎÅÍ Â÷ÆóÇϸ鼭 ÇÏ´Â ¾ÆÅ© ¿ëÁ¢.
 

412. ½Ç¸®Ä« ÆÛÁö
  (silica purge)
 

  º¸ÀÏ·¯ ±âµ¿½Ã, º¸ÀÏ·¯¼ö ºí·Î¿¡ ÀÇÇÑ ½Ç¸®Ä«³óµµÀÇ Àú°¨.
 

413. ½Ç¼Ó
  (stall)
 

  ¾ÐÃà±â ºí·¹À̵åÀÇ Ç¥¸é¿¡ À־ÀÇ È帧ÀÇ ¹Ú¸®Çö»óÀÌ ¸Å¿ì Ä¿Á®¼­ ºí·¹À̵å·Î¼­ÀÇ ±â´ÉÀÌ ÀúÇϵǴ Çö»ó. ¶Ç´Â ºÎÀÇ ¿µ°¢ÀÌ °ú´ëÇßÀ» ¶§ ¶Ç´Â Ãæ°ÝÆÄÀÇ ¹ß»ý¿¡ ÀÇÇؼ­ ÀϾ.
 

414. ½É¾ßÁ¤Áö±âµ¿
  (daily start and stop)
 

  Àü·Â ¼ö¿ä µî°úÀÇ °ü°è ¶§¹®¿¡ ¾ß°£¿¡ Á¤ÁöÇÏ¿© Á¶Á¶¿¡ ±âµ¿ÇÏ´Â ¹ßÀü¼ÒÀÇ ¿î¿ëÇüÅÂ.
 

415. ½Éõ Á¶»ç
  (sounding)
 

  Çؾç, ȭó, È£¼Ò µî¿¡¼­ ¼ö¸é ÀÌÇÏ ±íÀÌÀÇ ÃøÁ¤. 
 

416. ½Ö°¡½º ¹ß»ý±â
  (twin type gasifier)
 

  2Á¶ÀÇ ÀÚÀ¯ÇǽºÅÏ °¡½º¹ß»ý±âÀÇ ¿£ÁøÄÉÀ̽ÌÀ» °øÅëÀ¸·Î Çؼ­ À§½ÖÀ» ¹Ý´ë·Î ÇÏ¿© ¿îÀüÇÏ´Â °¡½º¹ß»ý±â.
 

417. ¾²·¹±â ¼Ò°¢ ¹ßÀü¼Ò
  (refuse incinerating power plant)
 

  ¾²·¹±â¸¦ ¿¬·á·Î ÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò.
 

418. ¾Æ³¯·Î±×Á¦¾î
  (analog control)
 

  Á¦¾î°è³»ÀÇ ÁÖ¿ä ½ÅÈ£·Î¼­ ¾Æ³¯·Î±×·®À» »ç¿ëÇÏ´Â Á¦¾î.
 

419. ¾Æ½ºÇÇ·¹ÀÌÅÍ
  (aspirator)
 

  ¼ö·ù¿¡ ÀÇÇØ °ø±â ±×¹ÛÀÇ ±âü¸¦ ÈíÀÎÇÏ´Â ±â±¸.
 

420. ¾ÆÀÓ°è¾Ð È­·Â ¹ßÀü¼Ò
  (sub critical pressure steam power plant)
 

  ¾ÆÀÓ°è¾ÐÁõ±â Áï, Áõ±â¾Ð·ÂÀÌ ÀÓ°è¾Ð ÀÌÇÏ¿¡¼­ ºñ±³Àû ÀÌ¿¡ °¡±î¿î Áõ±â·Î ¹ßÀüÇÏ´Â È­·Â ¹ßÀü¼Ò.
 

 421. ¾ÆÅ©¿ëÁ¢  (arc welding)
 

  ¾ÆÅ©ÀÇ ¿­·Î ¿ëÁ¢ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î¼­ ±³·ù¾ÆÅ© ¿ëÁ¢ ¹× Á÷·ù ¾ÆÅ©¿ëÁ¢ÀÇ 2Á¾·ù·Î ´ëº°µÈ´Ù.
 

422. ¾È³»±ê
  (guide vane)
 

  È帧À» ¿øÇÏ´Â ¹æÇâÀ¸·Î À¯µµÇÏ´Â Á¤Áö ±ê.
 

423. ¾Èº®
  (quay wall)
 

  ¼±¹ÚÀÌ Á¢¾È °è·ùÇÏ¿© ÇÏ¿ªÀ» ÇÏ´Â ºÎµÎ. 
 

424. ¾ÈÀü ¹ëºêÀÛµ¿ ½ÃÇè
  (safety valve operation test)
 

  ¾ÈÀü ¹ëºê°¡ ¼ÒÁ¤ÀÇ ÀÛµ¿À» Çϴ°¡¸¦ È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

425. ¾ËÄ®¸® ºÎ½Ä
  (alkali corrosion, caustic attack)
 

  °í³óµµÀÇ ¾ËÄ®¸®¿¡ ÀÇÇØ ¹ß»ýÇÏ´Â ºÎ½ÄÇö»ó.
 

426. ¾ËÄ®¸®¼Òºñ·®
  (alkali consumption)
 

  ¹° ¼Ó¿¡ ÇÔÀ¯µÈ ź»ê±¤»ê ¹× °¡¼ö ºÐÇØ¿¡ ÀÇÇØ »ê¼ºÀ» ³ªÅ¸³»´Â ¿°·ù, À¯±â»ê µîÀÇ »êÀ» ÁßÈ­ÇÏ´Â µ¥ °É¸®´Â ¾ËÄ®¸®·®.
 

427. ¾Ï¸ð´Ï¾Æ ºÎ½Ä
  (ammonia corrosion, ammonia attack)
 

  º¹¼ö³ª ±Þ¼öÀÇ ¾Ï¸ð´Ï¾Æ·®ÀÌ ¸¹¾ÆÁ®¼­ ±¸¸® °èÅëÀÇ Àç·á°¡ ºÎ½ÄµÇ´Â Çö»ó.
 

428. ¾Ï¼ÒÀ½
  (ground noise, back ground noise)
 

  ¾î´À ¼Ò¸®¸¦ ´ë»óÀ¸·Î ÇÏ¿´À» ¶§, ±× ¼Ò¸®°¡ ¾øÀ» ¶§ ±× Àå¼Ò¿¡¼­ÀÇ ¼Ò¸®.
 

429. ¾Ð·Â°è ½ÃÇè±â
  (pressure gauge tester)
 

  ¾Ð·Â°èÀÇ ±³Á¤À» Çϱâ À§ÇÑ ±â±¸.
 

430. ¾Ð·Â·¹º§Á¦¾î
  (level pressure control)
 

  ¹ÐÆó»çÀÌŬ °¡½ºÅ;îºó¿¡¼­ »çÀÌŬÀÇ ±âÁؾзÂÀ» º¯È­½ÃÅ°´Â Á¦¾î¹ý. ¼øȯȸ·Î¿¡ ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ Èí±â ¹ëºê¸¦ ÅëÇÏ¿© ¾ÐÀÔ ¶Ç´Â ¹æÃâ¹ëºê¸¦ ÅëÇÏ¿© ¹æÃâÇÔÀ¸·Î¼­ ÀÌ·ç¾îÁø´Ù
 

 431. ¾Ð·Âºñ  (pressure ratio)
 

  ÅäÃâ¾Ð·ÂÀ» ÈíÀԾзÂÀ¸·Î ³ª´« °ª Àý´ë ¾Ð·ÂÀ¸·Î Ç¥½ÃÇÑ Àü ¾Ð·ÂÀ» »ç¿ëÇÑ´Ù.
 

432. ¾Ð·Â¼Õ½Ç
  (pressure loss)
 

  ÀÛµ¿À¯Ã¼°¡ °¡¿­±â, µµ°ü, Àç»ý¿ë ¿­ ±³È¯±â µîÀ» È帣´Â »çÀÌ¿¡ »ý±ä Àü¾Ð·ÂÀÇ ÀúÇÏ
 

433. ¾ÐÃà±â
  (compressor)
 

  ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ ¾ÐÃàÇϴ ȸÀü±â°è.
 

434. ¾ÐÃà±â °¡µ¿±ê
  (moving blade, rotor blade)
 

  ¾ÐÃà±â µð½ºÅ©¿¡ ºÎÂøµÇ´Â °Í.
 

435. ¾ÐÃà±â ±âÅë
  (compressor cylinder)
 

  ¾ÐÃà±âºÎÀÇ ±âÅë.
 

436. ¾ÐÃà±â ±ê
  (blade)
 

  Ãà·ù ¾ÐÃà±â¿¡¼­ Ãൿ·ÂÀ» ±âü¿Ü ¾ÐÃàÀÏ·Î º¯È¯ÇÏ´Â ºÎºÐÀ̸ç, °¡µ¿ ±ê°ú Á¤Áö ±êÀÌ ÀÖ´Ù.
 

437. ¾ÐÃà±â ³»ºÎ¼Õ½Ç
  (internal loss)
 

  ±âüÀÇ ¾ÐÃà°úÁ¤ÀÌ µî ¿£Æ®·ÎÇÇ º¯È­°¡ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®¿¡ »ý±â´Â ¼Õ½Ç.
 

438. ¾ÐÃà±â µð½ºÅ©
  (compressor disk)
 

  ¾ÐÃà±â·ÎºÎÅÍÀÇ ÇÑ ±¸¼º¿ä¼ÒÀ̸ç, °¡µ¿±êÀ» ÁöÁöÇϱâ À§ÇÑ ¿øÆÇ ¸ð¾çÀÇ °Í.
 

439. ¾ÐÃà±â ·Î¿ìÅÍ
  (compressor rotor)
 

  ¾ÐÃà±âÀÇ È¸ÀüºÎºÐÀÇ ÃÑĪÀ̸ç, °¡µ¿±êÀ» °ÅÃļ­ ±âü¿¡ ÀÏÀ» ºÎ°¡ÇÏ´Â ±â´ÉÀ» °®´Â´Ù. °¡µ¿±êÀ» ºÎÂøÇÏÁö ¾Ê´Â °ÍÀ» ¾ÐÃà±â ·Î¿ìÅͶó°í ÇÏ´Â °æ¿ì°¡ ÀÖ´Ù.
 

440. ¾ÐÃà±â ¼º´É°î¼±
  (performance characteristic diagram of compressor)
 

  ¾ÐÃà±âÀÇ ¼º´ÉÀ» Ç¥½ÃÇÑ °î¼± Á¾Ãà¿¡ ¾Ð·Âºñ ȾÃà¿¡ ¼öÁ¤ °ø±âÀ¯·®À» À§ÇÏ°í ÆĶó¹ÌÅÍ·Î½á ¼öÁ¤¼Óµµ¿Í Àü´Ü ¿­È¿À²À» ÃëÇÏ¸ç ¼­¾î¡ ÇÑ°è°¡ Ç¥½ÃµÇ¾î ÀÖ´Â °ÍÀÌ °ÅÀÇ ÀϹÝÀûÀÌ´Ù.
 

 441. ¾ÐÃà±â ÀÓÆç·¯  (compressor wheel, impeller)
 

  Ãà·ù¾ÐÃà±â¿¡¼­´Â µð½ºÅ©¿¡ °¡µ¿ ±êÀÌ ºÎÂøµÇ¾î ÀÖ´Â »óÅÂÀÇ °Í. ¶Ç ¿ø½É ¾ÐÃà±â¿¡¼­´Â ±âü¿¡ ÀÏÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ¿øÆÇ ¸ð¾çÀÇ È¸Àüü ºÎºÐÀ» ¸»ÇÑ´Ù.
 

442. ¾ÐÃà±â ÀÔ±¸ ºù°á ¹æÁöÀåÄ¡
  (compressor intake anti-icing system)
 

  ´ë±â¿Âµµ°¡ ³·Àº °æ¿ì¿¡ ¾ÐÃà±â ÀÔ±¸ºÎºÐ¿¡ ±âüÁßÀÇ ¼öºÐÀÌ ºù°áÇÏ´Â °ÍÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡.
 

443. ¾ÐÃà±â Á¤Áö±ê
  (stationary blade, atator blade)
 

  ¾ÐÃà±â ÄÉÀÌ½Ì Ãà¿¡ °íÁ¤µÇ´Â °Í.
 

444. ¾ÐÃà±â û¼ÒÀåÄ¡
  (compressor washing equipment, compressor cleaning equipment)
 

  ¾ÐÃà±â ³»ºÎ, ƯÈ÷ ºí·¹À̵忡 ºÎÂøÇÑ À̹°ÁúÀ» ȸÀüÁß¿¡ ¹èÁ¦ÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â ÀåÄ¡. ÀÔ±¸¿¡¼­ ÁõÀ¯¼ö³ª ¿ëÁ¦¸¦ ºÐ»çÇÏ´Â ¹æ¹ý. È£µµ²®ÁúÀ̶óµç°¡ °î¹°ÀÔÀÚ¸¦ ÅõÀÔÇÏ´Â ¹æ¹ý µîÀÌ ÀÖ´Ù.
 

445. ¾ÐÃà±â Ãൿ·Â
  (compressor input, power input for compressor)
 

  ¾ÐÃà±â Ãà¿¡ µ¹¾Æ°¡´Â ¾Ð·Â.
 

446. ¾ÐÃà±â ÇǽºÅÏ
  (compressor piston)
 

  ¾ÐÃà±âºÎÀÇ ÇǽºÅÏ.
 

447. ¾ÐÃà±âÅ;îºó
  (compressor turbine)
 

  ¾ÐÃà±â¸¦ ±¸µ¿Çϱâ À§ÇÏ¿© »ç¿ëÇÏ´Â Å;îºó
 

448. ¾Ö½Ãµå ½º¸Ú
  (acid smut)
 

  ÁßÀ¯(¶Ç´Â ¿øÀ¯) ¿¬¼Òº¸ÀÏ·¯·ÎºÎÅÍ ¹èÃâµÇ´Â Ȳ»êºÐÀ» ÇÔÀ¯ÇÑ ±×À»À½.
 

449. ¾ÖÀÚ ¼ö¼¼
  (insulator washing)
 

  ¾ÖÀÚ Ç¥¸éÀÇ ¿°ºÐ µîÀÇ ºÎÂø¹°À» Á¦°ÅÇϱâ À§ÇÑ ¹° ¼¼Ã´. 
 

450. ¾×üħÅõŽ»ó °Ë»ç
  (liquid penetrate test, liquid penetrate examination)
 

  ħÅõ¼ºÀÌ °­ÇÑ Âø»öµÈ ¾× ¶Ç´Â Çü±¤À» ¹ßÇÏ´Â ¾×À» Çǰ˸鿡 µµÆ÷ÇÏ¿© °áÇÔ À¯¹«¸¦ Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç.
 

 451. ¾ÞÄ¿ ÇÁ·¹ÀÓ  (anchor frame)
 

  ±âÃÊ º¼Æ® µîÀÇ ¼³Ä¡ À§Ä¡¸¦ °íÁ¤Çϱâ À§ÇÏ¿© ÄÜÅ©¸®Æ® ¼Ó¿¡ ¹¯´Â °­Á¦ Ʋ.
 

452. ¾ç¿î ÀúźÀå ¹è¼öó¸®ÀåÄ¡
  (waste water treatment equipment for coal handling system and drainage of coal storage yard)
 

  ¾ç¿îź ¼³ºñÀÇ ±â±â¼¼Ã´¼ö ¹× Àúź ¾ßµå ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 
 

453. ¾ð´õÄÆ
  (undercut)
 

  ¿ëÁ¢ ¾ðÀú¸®¸¦ µû¶ó ¸ðÀç°¡ ÆÄ¿©¼­ ¿ëÂø±Ý¼ÓÀÌ Ã¤¿öÁöÁö ¾Ê¾Æ¼­ ÈìÀ¸·Î ³²¾ÆÀÖ´Â ºÎºÐ
 

454. ¾ó¶óÀθÕÆ®
  (alignment)
 

  2´ë ÀÌ»óÀÇ È¸Àü±â±â¸¦ Á¶ÇÕÇÒ ¶§, ÃàÀÇ ÈÚ ¹× ¿­ÆØâ, º£¾î¸µ ÇÏÁßÀÇ ÀûÁ¤ÇÑ ¹èºÐ µîÀ» °í·ÁÇϸ鼭 ¼­·ÎÀÇ È¸Àü Á߽ɼ±ÀÌ ÀÏÄ¡Çϵµ·Ï ±â±â¸¦ ¹è¿­ÇÏ´Â ÀÛ¾÷.
 

455. ¿¡¾î·ÎÁ¹
  (aerosol)
 

  °íü ¶Ç´Â ¾×üÀÇ ¹Ì¸³ÀÚ°¡ ºÎÀ¯ÇÏ°í ÀÖ´Â ´ë±â.
 

456. ¿¤º¸¿ìÇü ¿¬¼Ò±â
  (elbow-type combustor)
 

  °ø±âÀÇ À¯ÀÔ¹æÇâ°ú ¿¬¼Ò°¡ ÁøÇàµÇ´Â ¹æÇâÀÌ °ÅÀÇ Á÷°¢À¸·Î µÇ¾î ÀÖ´Â ¿¬¼Ò±â.
 

457. ¿©°ú ÀåÄ¡
  (filtration equipment for clarifying)
 

  ¹è¼ö ÁßÀÇ ºÎÀ¯¹°ÁúÀ» ¿©°úÀç·Î ¿©°úºÐ¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

458. ¿©¼ö¸íÁø´Ü
  (remaining life assessment)
 

  ¼³ºñ ¡¤ Àç·áÀÇ ³²Àº ¼ö¸íÀ» ÃßÁ¤ÇÏ´Â Áø´Ü.
 

459. ¿ª·ùÇü ¿¬¼Ò±â
  (counter-flow combustor)
 

  ³»ÅëÀÇ ¿ÜÃà¿¡ ÀÖ´Â °ø±âÀÇ È帧¹æÇâ°ú ¿¬¼Ò°¡ ÁøÇàµÇ´Â ¹æÇâÀÌ ¹Ý´ë·Î µÇ¾î ÀÖ´Â ¿¬¼Ò±â.
 

460. ¿ªÀüÃþ
  (inversion layer)
 

  ´ë±â Áß¿¡¼­ °íµµ°¡ Áõ°¡ÇÒ¼ö·Ï ±â¿ÂÀÌ ³ô¾ÆÁö´Â Ãþ.
 461. ¿ªÄ§Åõ ÀåÄ¡ 
(reverse osmosis equipment)
 

  ¹è¼ö ÁßÀÇ ¿ëÁ¸ ¹°ÁúÀ» ¹ÝÅõ¸·À» »ç¿ëÇÏ¿© ħÅõ¾Ð ÀÌ»óÀ¸·Î °¡¾ÐÇÏ¿© ºÐ¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 
 

462. ¿¬µµ °¡½º
  (flue gas)
 

  ¿¬µµ ¼ÓÀ» È帣°í ÀÖ´Â ¹è±â °¡½º.
 

463. ¿¬¶ô°ü
  (connecting pipe, interconnector)
 

  °ø±â °¡¿­±â¿¡¼­´Â Çì´õ·ÎºÎÅÍ ´Ù¸¥ Çì´õ·Î ÀÛµ¿°ø±â¸¦ ÀεµÇÏ´Â ¹è°ü. ¿¬¼Ò±â¿¡¼­´Â ¸î °³ÀÇ ³»ÅëÀ» ¼­·Î ¿¬°áÇÏ°í ÂøÈ­½Ã¿¡ ¾î´À ³»ÅëÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÎÁ¢³»ÅëÀ¸·Î È­¿°À» ÀüÆĽÃÅ°´Â °ü.
 

464. ¿¬·á ´Ü°¡
  (unit fuel price)
 

  ´ÜÀ§¿­·®´ç ¿¬·á°¡°Ý.
 

465. ¿¬·á ºÐ»ç¾Ð·Â
  (fuel injection pressure)
 

  ¿¬·áºÐ»ç³ëÁñ¿¡ °ø±ÞµÇ´Â ¿¬·áÀÇ ¾Ð·Â.
 

466. ¿¬·á ÆÛ¾îÁö ÀåÄ¡
  (fuel-purging system)
 

  ±âµ¿½Ã ÂøÈ­½ÇÆÐ ¶Ç´Â È­¿°¼Ò½Ç ÈÄÀÇ Àç Á¡È­¿¡ ¾Õ¼­ ¿¬¼Ò±â ³»¿¡ ³²¾ÆÀÖ´Â ¹Ì¿¬¼ÒÀÇ ¿¬·á¸¦ ¹èÁ¦ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

467. ¿¬·á°ø±ÞÀåÄ¡
  (fuel supply system)
 

  ¿¬·á¸¦ ÀúÀåÅÊÅ©µîÀÇ ÀúÀå±â·ÎºÎÅÍ °¡½ºÅ;îºó¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â ÀåÄ¡
 

468. ¿¬·á¸®Å©Ã¼Å©
  (fuel leak check)
 

  ³ë³» ÆÛÁö ÈÄ¿¡ ¿¬·á°¡ ¹ö³Ê¿¡ °ø±ÞµÇÁö ¾Ê´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â Á¶ÀÛ.
 

469. ¿¬·áºÐ»ç ³ëÁñ
  (fuel injection nozzel burner)
 

  ¿¬·á¸¦ ¿¬¼Ò±â ³»¿¡ ºÐ»çÇÏ´Â ³ëÁñ.
 

470. ¿¬·áºñ
  (fuel expanses)
 

  ¹ßÀü¿ë Áõ±âÀÇ ¹ß»ý¿¡ »ç¿ëÇÏ´Â ¿¬·á¿¡ °üÇÑ ºñ¿ë.
 

 
 471. ¿¬·á¼Òºñ·®  (fuel consumption)
 

  ´ÜÀ§ ½Ã°£´çÀÇ ¿¬·áÀÇ ¼Òºñ·®
 

472. ¿¬·á¼ÒºñÀ²
  (specific fuel consumption)
 

  ´ÜÀ§ Ãâ·Â´çÀÇ ¿¬·á ¼Òºñ·®
 

473. ¿¬·á¾Ð·ÂÀúÇÏÆ®¸³ÀåÄ¡
  (low fuel pressure tripping device)
 

  ¿¬·á °ø±Þ ¾Ð·ÂÀÌ ±ÔÁ¤Ä¡ ÀÌÇÏ·Î ÀúÇÏ ÇÏ¿´À» ¶§, °¡½ºÅ;îºóÀ» Æ®¸³½ÃÅ°´Â º¸¾ÈÀåÄ¡
 

474. ¿¬·áÀüÁö ¹ßÀü¼Ò
  (fuel cell power plant)
 

  ¿¬·á°¡ °¡Áö°í ÀÖ´Â È­Çп¡³ÊÁö¸¦ Á÷Á¢ Àü±â¿¡³ÊÁö·Î º¯È¯ÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò.
 

475. ¿¬·áÁ¦¾îÀåÄ¡
  (fuel control)
 

  °¡¿­±â¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â ¿¬·áÀÇ ¾çÀ» Á¦¾îÇÏ´Â ÀåÄ¡. ¿¬·á Á¶Àý ¹ëºê, ¿¬·á Á¦Çѱâ, °¡¼Ó Á¦Çѱâ, °¡½º¿Âµµ Á¦¾îÀåÄ¡ µîÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù
 

476. ¿¬·áÁ¦Çѱâ
  (fuel limiter)
 

  ¿îÀü Áß ¾î¶² °ËÃâºÎ·Î ºÎÅÍÀÇ ½ÅÈ£¿¡µµ °ü°è¾øÀÌ ¿¬·á °ø±Þ·®À» ÀÏÁ¤Çѵµ ÀÌÇÏ·Î Á¦ÇÑÇØ µÎ´Â ÀåÄ¡
 

477. ¿¬·áÁ¶Àý¹ëºê
  (fuel flow control valve)
 

  °¡¿­±â¿¡ÀÇ ¿¬·á°ø±Þ·®À» Á¶ÀýÇÏ´Â ¹ëºê
 

478. ¿¬·áÂ÷´Ü¹ëºê
  (fuel shutoff valve)
 

  ¿îÀüÀ» Á¤Áö½ÃÅ°±â À§ÇÏ¿© ¿¬·áÀÇ °ø±ÞÀ» Â÷´ÜÇÏ´Â ÀåÄ¡
 

479. ¿¬·áó¸®ÀåÄ¡
  (fuel treating equipment)
 

  °¡½ºÅ;îºó¿¡ ÀûÇÕÇÏ°Ô ¿¬·á¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡
 

480. ¿¬·áÆßÇÁ
  (fuel pump)
 

  ¿¬·á¸¦ ¿¬·áºÐ»ç¾Ð·Â ÀÌ»óÀ¸·Î °¡¾ÐÇÏ¿© °¡½ºÅ;îºó¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â ÆßÇÁ
 

 481. ¿¬¼Ò±â  (combustor, combustion chamber)
 

  ³»¿¬°¡½º Å;îºó¿¡¼­ ÆØâ°úÁ¤ ÀÌÀü¿¡ ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ Å;î¹ø ÀÔ±¸ °¡½º ¿Âµµ±îÁö °¡¿­ÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î ¿¬·á¸¦ ¿¬¼Ò½ÃÅ°¸ç ¶Ç °ø±â¸¦ È¥ÇÕ½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡.
 

482. ¿¬¼ÓÃÖ´ë¼Óµµ
  (maximum continuous speed)
 

  ¿¬¼ÓÇؼ­ »ç¿ëÇÒ ¼ö Àִ ȸÀü¼Óµµ Áß ÃÖ´ëÀÇ °Í.
 

483. ¿¬¼ÓÃÖ´ëÃâ·Â
  (maximum continuous output)
 

  ¿¬¼ÓÇؼ­ ³¾ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ´ëÀÇ ¹ßÀü±â ³¡ Ãâ·Â.
 

484. ¿¬È­ ÀåÄ¡
  (softener)
 

  ÀÌ¿Â ±³È¯¼öÁö µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹è¼ö Áß¿¡ ÇÔÀ¯µÇ´Â Ä®½·, ¸¶±×³×½· µîÀÇ ¼ººÐÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

485. ¿­ ¼ÒºñÀ²
  (heat rate, heat consumption rate)
 

  ¹ß»ýÀü·Â·® 1kWh´ç ¿­¼Òºñ·®.
 

486. ¿­(¿ªÇÐ)»çÀÌŬ
  (thermo dynamic cycle heat cycle)
 

  ¿¬·áÀÇ ¿¬¼Ò¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹ß»ýµÇ´Â ¿­¿¡³ÊÁö°¡ ºÎºÐÀûÀ¸·Î ±â°è¿¡³ÊÁö·Î º¯È¯µÇ´Â ÁÖ±âÀû °úÁ¤ÀÇ ¿¬¼Ó.
 

487. ¿­°ü¸®
  (heat management)
 

  ¿­¹ß»ýÀ¸·ÎºÎÅÍ À̵¿, ¼Õ½Ç µîÀÇ °úÁ¤À» ºÐ¼®ÇÏ¿© ÀûÀýÇÑ ¿­ÀÇ ¿î¿ëÀ» ²ÒÇÏ°í ÃÖ´ëÀÇ ¿­ÀÌ¿ë È¿°ú¸¦ ¿Ã¸®µµ·Ï ÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â °ü¸®.
 

488. ¿­±³È¯À²
  (heat exchanger effectiveness)
 

  ¿­ ±³È¯±â¿¡¼­ Àú¿Â ¶Ç´Â °í¿Â À¯Ã¼ÀÇ ÃÖ´ë °¡´É ¿­·® º¯È­¿¡ ´ëÇÑ °íÀº ¶Ç´Â Àú¿Â À°Ã¼ÀÇ ½ÇüÀÇ ¿­·®º¯È­ÀÇ ºñÀ².
 

489. ¿­º´ÇÕÈ­·Â¹ßÀü¼Ò
  (steam supply and power generating plant, district heating power plant, combined heat and power generation)
 

  Áõ±â ÅͺóÀ¸·Î ¹ßÀüÇÏ´Â µ¿½Ã¿¡ Ã߱⠶Ǵ ¹è±â·Î¼­ »ê¾÷¿ë ¶Ç´Â ¹Î»ý¿ë ¿­°ø±ÞÀ» ÇÏ´Â È­·Â¹ßÀü¼Ò.
 

490. ¿­¼Òºñ·®
  (heat consumption)
 

  ´ÜÀ§ ½Ã°£´ç °¡½ºÅ;îºó¿¡ °ø±ÞµÈ ¿­·®
 

 491. ¿­¼ÒºñÀ²  (heat rate)
 

  ´ÜÀ§ Ãâ·Â´çÀÇ ¿­ ¼Òºñ·®
 

492. ¿­¼Õ½Ç
  (heat loss)
 

  °ø±ÞµÈ ¿­·® Áß À¯È¿ÇÏ°Ô ÀÌ¿ëµÇÁö ¾ÊÀº ºÎºÐ ¹è±â ¿­¼Õ½Çµµ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù.
 

493. ¿­ÀÌ¿ëÀ²
  (fuel heat utilization)
 

  °ø±ÞµÈ ¿­·®¿¡ ´ëÇÑ ¹ß»ý À¯È¿ÀÏ°ú ȸ¼öµÈ ¿­·®°úÀÇ ÇÕÀÇ ºñ
 

494. ¿­Á¤»ê
  (heat balance)
 

  ¿­ÀÇ ¹ß»ý, Èí¼ö, ¼Õ½Ç µîÀÇ °úÁ¤À» ºÐ¼®ÇÏ°í ¿¡³ÊÁöÀÇ ¼öÁö¸¦ Á¤»êÇÏ´Â °Í.
 

495. ¿­Â÷´Ü ÄÉÀ̽Ì
  (radiation shield casing)
 

  Å;îºó ¿ÜºÎÄÉÀ̽ÌÀÌ Á÷Á¢ °í¿Â °¡½º¿¡ Á¢ÃËÇÏÁö ¾Êµµ·Ï ¿­À» Â÷´ÜÇÏ´Â ±â´ÉÀ» °¡Áø ¾ãÀº ¾ÈÂÊÀÇ ÄÉÀ̽Ì.
 

496. ¿­Ã³¸® ÀåÄ¡
  (thermal treatment equipment)
 

  ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï¸¦ °¡¿­ ¶Ç´Â ³Ã°¢ÇÏ¿© ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. Áõ¹ß, µ¿°áó¸® ÀåÄ¡¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù(KS B 6020 ÂüÁ¶).
 

497. ¿­ÆòÇü
  (heat balance)
 

  ¿­ÀÇ ¹ß»ý, Èí¼ö, ¼Õ½Ç µî ¿­»çÀÌŬ¿¡¼­ÀÇ ¿¡³ÊÁö ºÐ¼®.
 

498. ¿­ÆòÇü ¼±µµ
  (heat balance diagram)
 

  ¿­ÆòÇüÀÇ °á°ú¸¦ Ç¥½ÃÇÑ ¼±µµ.
 

499. ¿­È¸¼ö
  (heat recovery)
 

  ¹è±â, ¿Â¼ö µîÀÇ ¿­À» À¯È¿È°¿ëÇϱâ À§ÇÑ È¸¼ö.
 

500. ¿­È¿À²
  (thermal efficiency)
 

  °ø±ÞµÈ ¿­·®¿¡ ´ëÇÑ ¹ß»ý À¯È¿ÀÏÀÇ ºñ
 

 501. ¿°¼Ò ó¸®ÀåÄ¡  (chlorination equipment)
 

  º¹¼ö±â ³Ã°¢°ü µîÀÇ ºÎ½Ä, ¿À¿°, ¸·ÈûÀÇ ¿øÀÎÀÌ µÇ´Â Á¶°³·ù³ª ÇØÃÊ·ùÀÇ ¹ø½ÄÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ³Ã°¢¼ö¿¡ ¿°¼Ò¸¦ ÁÖÀÔÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

502. ¿¹ºñ ½ÃÇè
  (preliminary test)
 

  Á¤½Ä ½ÃÇè¿¡ ¾Õ¼­¼­ ¹Ì¸® ±× ±â±âÀÇ ¼º´ÉÀ» Á¶»çÇϱâ À§ÇÑ ½ÃÇè.
 

503. ¿¹»ó ¼º´É°î¼±
  (estimated performance curves)
 

  ¼³ºñ ¶Ç´Â ±â±âÀÇ ¿¹ÃøµÇ´Â Á¦¼º´ÉÀ» °î¼±À¸·Î Ç¥½ÃÇÑ ±×¸².
 

504. ¿¹¿­
  (preheating)
 

  ¿ëÁ¢ ¶Ç´Â ¿­Àý´ÜÀÇ Á¶ÀÛ¿¡ ¾Õ¼­¼­ ¸ðÀç¿¡ ¿­À» °¡ÇÏ´Â °Í(KS B 0106 ÂüÁ¶).
 

505. ¿À´Ï
  (sludge)
 

  ¹è¼öó¸®ÀåÄ¡ µî¿¡¼­ ó¸®ÇÑ ÈÄ¿¡ ³²´Â ÁøÈë ¸ð¾çÀÇ ¹°Áú.
 

506. ¿À¸£ÀÚÆ® °¡½º ºÐ¼®±â
  (orsat analyzing apparatus)
 

  1°³ÀÇ ºä·¿°ú ¸î°³ÀÇ °¡½º ÇÇÆêÀ¸·Î µÈ ÈÞ´ë¿ë °¡½º ºÐ¼®±â. 
 

507. ¿À¹ö½ºÆ® ·Î¿ìÅ© ¾ÈÀüÀåÄ¡
  (overstroke safety device)
 

  ÇǽºÅÏÀÌ ¿Ü»çÁ¡ÀÇ ±â°èÀû »ç¿ëÇѰ踦 ³Ñ¾î¼¹À» ¶§¿¡ °¡½º ¹ß»ý±â¸¦ Á¤Áö½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡.
 

508. ¿À¼ö
  (waste water)
 

  »ýÈ° ȤÀº »ç¾÷(°æÀÛ»ç¾÷Àº Á¦¿Ü) È°µ¿¿¡ ±âÀÎÇϰųª ¶Ç´Â ºÎ¼öµÇ´Â ¹è¼ö.
 

509. ¿À¿ì¹öÈ£¿Ã°£°Ý
  (time between overhauls)
 

  ¿îÀüÁ¶°Ç¿¡ ÀÇÇÏ¿© ±ÔÁ¤µÇ´Â °³¹æ Á¡°ËÀÇ °£°Ý
 

510. ¿ÀÀÏ ½ºÅ°¸Ó
  (oil skimmer)
 

  ¹è¼ö ÁßÀÇ Ç¥¸é¿¡ ºÎ»óÇÏ´Â ±â¸§±â¸¦ ¶°³»´Â ÀåÄ¡.
 

 511. ¿ÀÀϸ®½º °ø±â ¾ÐÃà±â  (oilless air compressor, oilfree air compressor)
 

  ½Ç¸°´õ À±È°À¯¸¦ ÇÊ¿ä·Î ÇÏÁö ¾Ê´Â ¿Õº¹½Ä °ø±â ¾ÐÃà±â. 
 

512. ¿ÀÀÏÆ®¸³½ÃÇè
  (oil trip test)
 

  ¿ÀÀÏÆ®¸³ ÀåÄ¡¸¦ ÀÛµ¿½ÃÄÑ, ºñ»óÁ¶¼Ó±âÀÇ ÀÌ»ó À¯¹«¸¦ È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

513. ¿ÀŹ ºÎÇÏ·®
  (pollution load)
 

  ÇÏõ¼ö¸¦ ¿ÀŹÇÏ´Â ¹°ÁúÀÇ ¾ç. 
 

514. ¿ÀÆÛ·¹À̼ǰ¡À̵å
  (operation guide)
 

  ¸ñǥġ¿Í ÇöÀçÄ¡¸¦ ºñ±³ÇÏ¿© Á¦¾î´ë»ó(º¸±â¸¦ µé¸é, ÅͺóÀÇ ¼Óµµ»ó½Â·ü)ÀÇ ¸ñÇ¥·®À» Ç¥½ÃÇؼ­ Á¶ÀÛÀÇ ÁöħÀ» ÁÖ´Â ÀåÄ¡.
 

515. ¿Á½Ã´øÆ®
  (oxydant)
 

  °ú»êÈ­¹°ÁúÀÇ ÃÑĪ.
 

516. ¿Âµµ±âÁØ¿îÀü
  (temperature-constant operation)
 

  ÁÖÀ§ÀÇ »óÅÂ¿Í °ü°è ¾øÀÌ Æ¼¾îºó °¡½º¿Âµµ¸¦ ÀÏÁ¤ÇÏ°Ô À¯ÁöÇϵµ·Ï Á¦¾îÇÏ¿© ¿îÀüÇÏ´Â °Í.
 

517. ¿ÂµµÈ¿À²
  (temperature effectiveness thermal ratio)
 

  ¿­ ±³È¯±â¿¡¼­ Àú¿Â ¶Ç´Â °í¿Â À¯Ã¼ÀÇ ÃÖ´ë °¡´É ¿Âµµ º¯È­¿¡ ´ëÇÑ ½ÇÁ¦ÀÇ ¿Âµµº¯È­ÀÇ ºñÀ².
 

518. ¿Â¹è¼ö
  (heated effluent)
 

  È­·Â ¹ßÀü¼ÒÀÇ º¹¼ö±â µî¿¡¼­ ¿­±³È¯µÇ¾î, ¿Âµµ°¡ »ó½ÂÇÑ ¹è¼ö.
 

519. ¿Í·ùŽ»ó °Ë»ç
  (eddy current test, eddy current examination, electromagnetic test, electromagnetic examination)
 

  ±³¹øÀÚ°è¿¡ ³õÀÎ µµÃ¼³»¿¡ È帣´Â Àü·ù¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© °áÇÔ À¯¹«¸¦ Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç.
 

520. ¿Õº¹µ¿¼ö
  (speed of oscillation number of cycles)
 

  ´ÜÀ§½Ã°£¿¡ ÇǽºÅÏÀÌ ³»¿Ü»çÁ¡À» ¿Õº¹ÇÏ´Â ¼ö.

521. ¿Ü°¢  (enclosure)
 

  °¡½ºÅ;îºó Ç÷£Æ®ÀÇ ÁÖ¿äºÎºÐÀ» ºñ¹Ù¶÷À¸·Î ºÎÅÍ º¸È£ÇÏ°í ¼ÒÀ½À» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ºÐÇØ °¡´ÉÇÑ ¿Ü°¢
 

522. ¿ÜºÎ Á¡°Ë
  (external inspection)
 

  ±â±â¸¦ °³¹æÇÏÁö ¾Ê°í ¿ÜºÎ·ÎºÎÅÍ ÇÏ´Â Á¡°Ë ¡¤ ¼ÕÁú.
 

523. ¿ÜºÎ¼Õ½Ç(¾ÐÃà±â)
  (external loss)
 

  ¾ÐÃà±â ³»ºÎ¼Õ½Ç¿¡ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾Ê´Â Á¦¼Õ½Ç ÁÖ·Î ±â°è ¼Õ½ÇÀÌ´Ù.
 

524. ¿ÜºÎÄÉÀ̽Ì(Å;îºó)
  (outer casing)
 

  2Áß ±¸Á¶ÀÇ Å;îºóÄÉÀ̽ÌÀ̸ç, Å;îºóÀÇ ¿ÜºÎ¸¦ ±¸¼ºÇÏ°í Á÷Á¢ °¡½º¿¡ Á¢ÃËÇÏÁö ¾Ê´Â ¹Ù±ùÂÊÀÇ ÄÉÀ̽Ì.
 

525. ¿Ü»çÁ¡
  (outer dead point)
 

  ³»»çÁ¡°ú ¹Ý´ë¹æÇâÀÇ »çÁ¡.
 

526. ¿Ü¿¬°¡½ºÅ;îºó
  (external combustion turbine)
 

  °¡¿­±â¿¡¼­ ÀÛµ¿À¯Ã¼³»¿¡ Á÷Á¢ ¿¬·á¸¦ È¥ÇÕÇÏÁö ¾Ê°í ¿­ ±³È¯±â µîÀ» Åë°ú½ÃÄѼ­ ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ °¡¿­ÇÏ´Â °¡½ºÅ;îºó.
 

527. ¿ÜÀåÆÇ
  (outer jacketing lagging)
 

  º¸¿ÂÀç µîÀÇ Ç¥¸éÀ» ½Î¼­ ±×µéÀÇ ¼Õ»óÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ¿ÜÇÇ.
 

528. ¿ÜÅë(¿¬¼Ò±â)
  (outer casing)
 

  ¿¬¼Ò±âÀÇ ¿Üº®À» Çü¼ºÇÏ´Â ³»ºÎÀÇ ¾Ð·Â¿¡ °ßµð´Â ¿øÅë¸ð¾çÀÇ ±¸Á¶¹°.
 

529. ¿ÜÇâ¾ÐÃàÇü ±â°ü
  (outward compression engine)
 

  ³»Çâ ÇàÁ¤¿¡¼­ ¾ÐÃà ±âºÎ¿¡ °ø±â°¡ ÈíÀÔµÇ°í ¿ÜÇâÇàÁ¤¿¡¼­ ¾ÐÃàÇÏ´Â Çü½ÄÀÇ ±â°ü.
 

530. ¿ÜÇâÇàÁ¤
  (outer stroke)
 

  ³»Çâ ÇàÁ¤°ú ¹Ý´ë¹æÇâÀÇ ÇàÁ¤.
 

 531. ¿ëÀÔ  (penetration, weld penetration)
 

  ¸ðÀçÀÇ ³ìÀº ºÎºÐÀÇ ÃÖÁ¤Á¡°ú ¿ëÁ¢ÇÏ´Â ¸éÀÇ Ç¥¸é°úÀÇ °Å¸®(KS B 0106 ÂüÁ¶).
 

532. ¿ëÁ¢ °Ë»ç
  (welding inspection)
 

  ¿ëÁ¢ ÀÛ¾÷ÀÌ ¾çÈ£ÇÑ Á¶°ÇÇÏ¿¡¼­ ½Ã°øµÇ¾î ±× °á°ú°¡ ¾çÈ£ÇÏ¸ç »ç¿ëÇÏ¿©µµ º¸¾È»ó ÁöÀåÀÌ ¾ø´Â°¡¸¦ È®ÀÎÇϱâ À§ÇÑ °Ë»ç.
 

533. ¿ëÁ¸ »ê¼Ò
  (dissolved oxygen)
 

  ¹° ¼Ó¿¡ ¿ëÀԵǾî ÀÖ´Â »ê¼Ò. 
 

534. ¿îÀü °³½Ã
  (commencement of commercial operation)
 

  ¹ßÀü¼³ºñÀÇ ¿µ¾÷¿îÀü °³½Ã.
 

535. ¿îÀü ¿¹ºñ·Â
  (spinning reserve)
 

  ¼ö¿ä¿¡ ÀÀÇÏ¿© Áï½Ã ¿îµ¿À» °³½ÃÇؼ­ Ãâ·ÂÀ» »ó½ÂÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °ø±Þ·Â.
 

536. ¿îÀüÁ¦ÇÑÄ¡
  (operational limit)
 

  ±â±âÀÇ ¼º´É, º¸¾È µîÀÇ ¸é¿¡¼­ Á¤ÇØÁø ¿îÀü»óÀÇ Á¦ÇÑÄ¡.
 

537. ¿îÀüÁö·É ÀåÄ¡
  (paging system)
 

  ¹ßÀü¼Ò³»ÀÇ ¿¬¶ô ¹× ÀÏÁ¦ È£Ãâ¿ë À¯¼±ÅëÈ­ ÀåÄ¡.
 

538. ¿îÀüÁö¿ø½Ã½ºÅÛ
  (operation support system, operation aide)
 

  ¿î¿ë°èȹ, ¿îÀüÁ¶ÀÛ, °¨½Ã ¹× ¼³ºñÁø´Ü µî¿¡ °üÇÏ¿© ¿îÀü¿øÀÇ ÀÇÁö°áÁ¤, ÇൿÀ» Áö½Ä°øÇÐÀÇ ÀÀ¿ë µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© º¸Á¶Áö¿øÇÏ´Â ½Ã½ºÅÛ.
 

539. ¿îÀüÈÆ·Ã ½Ã¹Ä·¹ÀÌÅÍ
  (training simulator)
 

  ÀüÀÚ °è»ê±â·Î ¹ßÀü¼³ºñ µîÀ» ¸ðÀÇÇÏ¿©, Á¦¾î ¡¤ Á¶À۹ݰú Á¶ÇÕ½ÃÅ´À¸·Î½á ½ÇÁ¦ Ç÷£Æ®¿¡¼­ÀÇ ¿îÀü°ú °°Àº ¸ð¾çÀÇ »óȲÀ» ¸¸µé¾î ³»´Â ¿îÀü¿ø ÈƷÿë ÀåÄ¡.
 

540. ¿îź
¡¤ Àç󸮺ñ  (coal and ash handling expenses)
 

  ÀúźÀåÀ¸·ÎºÎÅÍ º¸ÀÏ·¯±îÁöÀÇ ¼­°£¿î¹Ýºñ, ¼®Åº ¿¬ÀçÀÇ ¹ÝÃâºñ µî.
 

 541. ¿ï¸²  (beats)
 

  ÁÖÆļö°¡ ¾à°£ ´Ù¸¥ 2°³ÀÇ Á¤ÇöÆÄ°¡ °ãÃÆÀ» ¶§ »ý±â´Â ÁøÆøÀÇ ÁÖ±âÀû º¯È­. 1ÃÊ°£¿¡ »ý±â´Â ÁøÆøÀÇ º¯È­ Ƚ¼ö´Â ¿ø·¡ ÆÄÀÇ ÁÖÆļöÀÇ Â÷¿Í °°´Ù(KS A 3006 ÂüÁ¶).
 

542. ¿ö¹Ö
  (warming)
 

  ±âµ¿¿¡ ¾Õ¼­ ±â±â³ª ¹è°üÀ» µªÇô Á־, °ú´ëÇÑ ¿­ÀÀ·ÂÀ̳ª ºÎµîÆØâÀ» ¹æÁöÇÏ´Â Á¶ÀÛ.
 

543. ¿ø½É ºÐ¸® ÀåÄ¡
  (centrifugal separator)
 

  ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï ÁßÀÇ °íÇü¹°, ºÎÀ¯¹°Áú, ±â¸§±â µîÀ» ¿ø½É·Â¿¡ ÀÇÇÏ¿© ºÐ¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 
 

544. ¿ø½É ¾ÐÃà±â
  (centrifugal compressor, radial compressor)
 

  ¾ÐÃà°úÁ¤ Áß¿¡¼­ ¾ÐÃà±â ÀÓÆç·¯ Ãⱸ¿¡ À־ÀÇ ÇǾÐÃà ±â°èÀÇ À¯µ¿ ¹æÇâÀÌ È¸ÀüÃà¿¡ Á÷°¢ÀÎ Æò¸é¿¡ °ÅÀÇ µû¸£°í ÀÖÀ¸¸ç, ¶ÇÇÑ ¹Ù±ù ÂÊÀ» ÇâÇÏ°í ÀÖ´Â ¾ÐÃà±â.
 

545. ¿øÀÚ Èí±¤ºÐ¼®°è
  (atomic absorptionphotometer)
 

  ¿øÀÚÀÇ Áõ±âÃþ¿¡ ÀûÀýÇÑ ÆÄÀåÀÇ ±¤À» Åõ°ú½ÃÅ°¸é, ¿øÀÚ°¡ ±¤À» Èí¼öÇÏ´Â Çö»óÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¿øÀÚÀÇ Á¾·ù ¹× ³óµµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â.
 

546. ¿øÅë°í¸®Çü ¿¬¼Ò±â
  (cannular conmustor)
 

  °¡½ºÅ;îºóÀÇ Ãà Á߽ɼ±°ú µ¿½ÉÀÇ È¯»ó ´Ü¸éÀ» °¡Áø ¿ÜÅë¼Ó¿¡ ¸î °³ÀÇ ¿øÅë¸ð¾çÀÇ ³»ÅëÀÌ Ãà°ú ´ëĪÀ¸·Î ¹èÄ¡µÇ¾î ÀÖ´Â ¿¬¼Ò±â.
 

547. ¿øÅëÇü ¿¬¼Ò±â
  (can-type combustor)
 

  ¿øÅë¸ð¾çÀÇ ¿ÜÅë°ú ³»ÅëÀÌ ÇѦÀ» ÀÌ·é ¿¬¼Ò±â.
 

548. ¿ú½ºÅ¸Æ®
  (warm start)
 

  À¯´Ö Á¤Áö ÈÄ, ±â±âÀÇ ¿Âµµ°¡ »ó¿Âº¸´Ù ºñ±³Àû ³ôÀº »óÅ¿¡¼­ ÇÏ´Â ±âµ¿.
 

549. À§Çè¼Óµµ
  (critical speed)
 

  Æí½ÉÀ» °¡Áø ÃàÀÇ È¸Àü¼Óµµ°¡ ÃàÀÇ ±ÁÈûÀÇ °íÀ¯ Áøµ¿¼ö¿Í ÀÏÄ¡ÇÒ ¶§ÀÇ È¸Àü¼Óµµ. ³·Àº °ÍÀ¸·Î ºÎÅÍ 1Â÷, 2Â÷......°¡ ÀÖ´Ù
 

550. À¯±âü ź¼Ò
  (total organic carbon)
 

  ¹° ¼Ó¿¡ Á¸ÀçÇÏ´Â À¯±â¹°Áú ÁßÀÇ Åº¼Ò.
 551. À¯´Ö ¹æ½Ä 
(unit system)
 

  Åͺó 1´ë¿Í º¸ÀÏ·¯ 1±â¸¦ Á¶ÇÕ½ÃÅ°´Â ¹æ½Ä.
 

552. À¯´ÖÆ®¸³
  (unit trip)
 

  À¯´ÖÀÌ »ç°í µîÀÎ °æ¿ì, ¼öµ¿ ¶Ç´Â ÀÚµ¿À¸·Î À¯´ÖÀ» Á¤ÁöÇÏ´Â °Í.
 

553. À¯¾Ð Á¶Á¤
  (oil pressure adjustment)
 

  Åͺó µîÀÇ Á¦¾îÀ¯ ¹× À±È°À¯ °èÅëÀÇ À¯¾ÐÀ» ¼ÒÁ¤ÀÇ ¹üÀ§·Î Çϱâ À§ÇÑ Á¶Á¤.
 

554. À¯¾ÐÀúÇÏÆ®¸³ÀåÄ¡
  (low oil pressure tripping device)
 

  À¯¾ÐÀÌ ±ÔÁ¤Ä¡ ÀÌÇÏ·Î ÀúÇÏ ÇÏ¿´À» ¶§, °¡½ºÅ;îºóÀ» Æ®¸³½ÃÅ°´Â º¸¾ÈÀåÄ¡
 

555. À¯¿Â»ó½ÂÆ®¸³ÀåÄ¡
  (high oil temperature tripping device)
 

  À¯¿ÂÀÌ ±ÔÁ¤Ä¡ ÀÌ»óÀ¸·Î »ó½Â ÇÏ¿´À» ¶§, °¡½ºÅ;îºóÀ» Æ®¸³½ÃÅ°´Â º¸¾ÈÀåÄ¡
 

556. À¯ÀüÁ¤Á¢ ½ÃÇè
  (dielectric loss tangent test)
 

  Àü±â ¼³ºñÀÇ È¸·Î¿¡ ±³·ùÀü¾ÐÀ» °¡ÇÏ¿© ±× Àü¾Ð°ú Àü·ùÀÇ À§»óÂ÷ °¢ÀÇ ¿©°¢(¥ä)ÀÇ Á¤Á¢(tan¥ä) Ư¼ºÀ» ÃøÁ¤Çؼ­ Àý¿¬¼º »óŸ¦ ÆÇÁ¤ÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

557. À¯ÃâÀ¯ ¹æÁöµÏ
  (effluent oil block embankment)
 

  ö±Ù ÄÜÅ©¸®Æ® ¶Ç´Â ÈëÀ¸·Î ÃàÁ¶µÇ¾î ¹æÀ¯µÏ ¹Û¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ¿© ¹æÀ¯µÏÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ±â¸§ÀÇ À¯ÃâÀ» ¹æÁöÇÏ´Â °Ýº®.
 

558. À±È°ÀåÄ¡
  (lubricating system)
 

  À±È°À¯¸¦ °ø±ÞÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡ ¿ÀÀÏÅÊÅ©, ¿ÀÀÏÆßÇÁ, ºñ»ó¿ë ¿ÀÀÏÆßÇÁ, ¿ÀÀϳð¢±â, ¹è°ü°è±â µîÀ» Æ÷ÇÔÇÑ´Ù
 

559. À½ Å©±âÀÇ ·¹º§
  (loudness level)
 

  ¾î´À ¼Ò¸®¿¡ ´ëÇÏ¿© Á¤»ó û·ÂÀ» °¡Áø »ç¶÷ÀÌ ±× ¼Ò¸®¿Í µ¿ÀÏÇÑ Å©±â·Î µé¸°´Ù°í ÆÇ´ÜÇÑ 1000HzÀÇ ¼øÀ½ÀÇ À½¾Ð·¹º§.
 

560. À½¾Ð ·¹º§
  (sound pressure level)
 

  ¾î´À ¼Ò¸®ÀÇ À½¾Ð ½ÇÈ¿Ä¡ÀÇ Àڽ°ú ±âÁØ À½¾Ð Àڽ°úÀÇ ºñÀÇ »ó¿ë´ë¼öÀÇ 10¹è. ±âÁØ À½¾ÐÀº °ø±â ÁßÀÇ À½ÀÎ °æ¿ì 20¥ìPa.
 561. À½ÀÇ Å©±â 
(loudness)
 

  ¼Ò¸®ÀÇ °­µµ¿¡ °üÇÑ Ã»°¢»óÀÇ ¼Ó¼º. ¼Ò¿¡¼­ ´ë¿¡ À̸£´Â ôµµ»ó¿¡ ¹è¿­µÈ´Ù. 
 

562. À½Çâ ½ºÆåÆ®·³, À½ÀÇ ½ºÆåÆ®·³
  (sound spectrum)
 

  À½¾Ð, °­µµ µîÀÇ ¼ººÐÀ» ÁÖÆļöÀÇ ÇÔ¼ö·Î Ç¥½ÃÇÑ °Í.
 

563. ÀÀÁýħÀü ÀåÄ¡
  (coagulator)
 

  ¹è¼ö¿¡ ÀÀÁýÁ¦¸¦ °¡ÇÏ¿© Ç÷ÏÀ» »ý¼º½ÃÄÑ ÀÌ°ÍÀ» ħÀü½ÃÄѼ­ ÇöŹ¹Ì¸³ÀÚ¸¦ Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡. 
 

564. À̳ÊÆ®°¡½º¾ÆÅ©¿ëÁ¢
  (inert gas shielded arc welding)
 

  Ar, He ȤÀº ±× È¥ÇÕ¹°ÀÇ À̳ÊÆ® °¡½º ¶Ç´Â À̵鿡 ¼Ò·®ÀÇ È°¼º°¡½º¸¦ ÷°¡ÇÏ¿© ½Çµå °¡½º·Î »ç¿ëÇÏ´Â ¾ÆÅ©¿ëÁ¢.
 

565. À̵¿ °¡½ºÅͺó
  (mobile gas turbine)
 

  À̵¿ÀÌ °¡´ÉÇÑ °¡½ºÅͺó.
 

566. ÀÌ·Ð ´Ü¿­ ¾ÐÃàÀÏ
  (work done for isentropic compression)
 

  ÈíÀÔ»óÅ·κÎÅÍ ÅäÃâ»óűîÁöÀÇ µî ¿£Æ®·ÎÇÇ ¾ÐÃà¿¡ ¼Ò¿äµÇ´Â ÀÏ.
 

567. À̷аø¿¬ºñ
  (theoretical air fuel ratio)
 

  °ø±ÞµÈ ¿¬·á¸¦ ¿ÏÀü ¿¬¼Ò½ÃÅ°±â À§Çؼ­ À̷лó ÇÊ¿äÇÑ °ø±â¿Í ±× ¿¬·á¿ÍÀÇ Áß·®ºñ.
 

568. ÀÌ»êȭź¼Ò ¼ÒÈ­ÀåÄ¡
  (carbon dioxide extinguishing system)
 

  ÀÌ»êȭź¼Ò·Î °ø±â¸¦ Â÷´ÜÇÏ¿© ¼ÒÈ­ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

569. ÀÌ»êȭȲ ÀÚµ¿°èÃø±â
  (continuous analyzers for sulfur dioxide)
 

  ¹è±â°¡½º ÁßÀÇ ÀÌ»êȭȲÀÇ ³óµµ¸¦ ÀÚµ¿¿¬¼Ó ÃøÁ¤ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 
 

570. À̿±³È¯ ÀåÄ¡
  (ion exchange equipment)
 

  ¹è¼ö ÁßÀÇ ¹°ÁúÀ» ÀÌ¿Â ±³È¯À縦 »ç¿ëÇÏ¿© Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡. 
 571. À̿±³È¯ Å©·Î¸¶Åä±×·¡ÇÁ 
(ion chromatograph, ion-exchange chromatograph)
 

  ÀÌ¿ÂÀÇ Á¾·ù¿¡ µû¶ó À̿±³È¯ ¼öÁö¿¡ ´ëÇÑ Ä£È­·ÂÀÌ ´Ù¸¥ °ÍÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ÀÌ¿ÂÀ» ºÐ¸®Çؼ­ ÀÌ¿ÂÀÇ Á¾·ù ¹× ³óµµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â.
 

572. ÀÌ¿ë·ü
  (utilization factor)
 

  Á¤°Ý Ãâ·Â¿¡ ´ëÇÑ Æò±ÕÀü·ÂÀÇ ºñÀ². 
 

573. Àμ­Æ® ¸µ
  (insert ring)
 

  °ü³»¿¡ µ¹±âºÎ°¡ »ý±âÁö ¾Êµµ·Ï Á¢ÇÕÇÏ´Â ºÎÀçÀÇ Æ´»õ¿¡ »ðÀÔÇÏ´Â ¸µ¸ð¾ç ºÎÀç.
 

574. Àμö
¡¤ Àεµ ½ÃÇè  (acceptance test)
 

  ±â±â¿¡ Àμö ¡¤ Àεµ ½Ã¿¡ ¼Ò¿äÀÇ ¼º´ÉÀÌ ³ª¿À´Â°¡¸¦ È®ÀÎÇϱâ À§ÇÑ ½ÃÇè.
 

575. ÀÎÅÍ ·ÎÅ©
  (interlock)
 

  ±â±âÀÇ À߸øµÈ µ¿ÀÛÀÇ ¹æÁö ¶Ç´Â ¾ÈÀüÀ» À§ÇÏ¿© °ü·ÃÀåÄ¡ »çÀÌ¿¡ Àü±âÀû ¶Ç´Â ±â°èÀû ¿¬¶ôÀ» °®°ÔÇÑ ½Ã½ºÅÛ.
 

576. ÀÎÈ­Á¡ ÃøÁ¤±â
  (flashing point tester)
 

  ¼®À¯·ù¿Í °°Àº °¡¿¬¼º ¾×üÀÇ ÀÎÈ­Á¡À» ÃøÁ¤ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

577. ÀÏ»ó º¸¼ö
  (daily maintenance)
 

  ÀÏ»ó ¿îÀü¿¡ µû¶ó ¹ß»ýÇÏ´Â ÀÛÀº ¼ö¸®.
 

578. ÀÏ»ó Á¡°Ë
  (daily inspection)
 

  ¸ÅÀÏ ÇÏ´Â ±â±âÀÇ Á¡°Ë ¡¤ ¼ÕÁú.
 

579. ÀÓÇØ È­·Â¹ßÀü¼Ò
  (seaside thermal power plant)
 

  ¹Ù´Ù¿¡ Á¢ÇÏ¿© ¼³Ä¡µÈ È­·Â¹ßÀü¼Ò.
 

580. ÀÔ±¸ÄÉÀ̽Ì(Å;îºó)
  (inlet casing)
 

  °¡½º¸¦ Å;îºóÀ¸·Î À¯µµÇϱâ À§ÇÑ ÀÔ±¸ÀÇ ºÎºÐÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â ÄÉÀ̽Ì.
 

 
 581. ÀÚ°¡¿ëÈ­·Â¹ßÀü¼Ò  (industry-owned thermal power plant)
 

  ÀÚ°¡ ¼Òºñ¸¦ ¸ñÀûÀ¸·Î ¼³Ä¡ÇÏ´Â È­·Â¹ßÀü¼Ò.
 

582. ÀÚ±â½Ä »ê¼Ò ºÐ¼®°è
  (magnetic oxygen meter)
 

  »ê¼Ò°¡½ºÀÇ ÀÚÈ­À²ÀÌ ´Ù¸¥ °¡½º¿Í ºñ±³ÇÏ¿© ´ë´ÜÈ÷ Å«°ÍÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© È¥ÇÕ°¡½º ÁßÀÇ »ê¼Ò¸¦ ºÐ¼®ÇÏ´Â °è±â.
 

583. ÀÚµ¿±âµ¿
  (automatic start)
 

  Á¦¾îÀåÄ¡·Î ±âµ¿Á¶ÀÛÀÌ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î µÇ´Â ±âµ¿ ¹æ½Ä.
 

584. ÀÚµ¿¹«È¿Àü·Â Á¶Á¤ ¿îÀü
  (automatic reactive power regulating operation)
 

  ¹ßÀü±âÀÇ ¹«È¿Àü·ÂÀ» ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¶Á¤ÇÏ´Â ¿îÀü.
 

585. ÀÚµ¿ºÎÇÏÁ¶Á¤ ¿îÀü
  (automatic load regulating operation)
 

  ¹ßÀü±â Ãâ·ÂÀ» ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¶Á¤ÇÏ´Â ¿îÀü.
 

586. ÀÚµ¿¾ÆÅ©¿ëÁ¢
  (automatic arc welding)
 

  ¿ëÁ¢¿ÍÀ̾îÀÇ À̼ÛÀÌ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î µÇ°í, ¿¬¼ÓÀûÀ¸·Î ¿ëÁ¢ÀÌ ÁøÇàµÇ´Â ÀåÄ¡¸¦ »ç¿ëÇϸç ÇÏ´Â ¾ÆÅ© ¿ëÁ¢.
 

587. ÀÚµ¿¿ª·üÁ¶Á¤ ¿îÀü
  (automatic power factor regulating operation)
 

  ¹ßÀü±âÀÇ ¿ª·üÀ» ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¶Á¤ÇÏ´Â ¿îÀü.
 

588. ÀÚµ¿Àü¾ÐÁ¶Á¤¿îÀü
  (automatic voltage regulating operation)
 

  ¹ßÀü±âÀÇ ´ÜÀÚÀü¾ÐÀ» ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¶Á¤ÇÏ´Â ¿îÀü.
 

589. ÀÚµ¿Á¦¾îÀåÄ¡ Á¶Á¤
  (automatic control system tuning)
 

  ÀÚµ¿ Á¦¾îÀåÄ¡°¡ ¾çÈ£ÇÏ°Ô ÀÛµ¿ÇÏ°Ô Çϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡ °¢ ºÎÀÇ Á¶Á¤ ÀÛ¾÷.
 

590. ÀÚµ¿ÁÖÆļö Á¦¾î ¿îÀü
  (automatic frequency control operation)
 

  Àü·Â°èÅëÀÇ ÁÖÆļö¸¦ ±ÔÁ¤Ä¡·Î À¯ÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ÀÚµ¿ ÁÖÆļöÁ¦¾î ÀåÄ¡¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¹ßÀü¼ÒÀÇ Ãâ·ÂÀ» Á¶Á¤ÇÏ´Â ¿îÀü.
 591. Àڷ±⵿ 
(black start)
 

  Ç÷£Æ® ¿ÜºÎ·Î ºÎÅÍ µ¿·ÂÀÇ °ø±ÞÀ» ¹ÞÁö ¾Ê°í ÀÌ·ç¾îÁö´Â ±âµ¿
 

592. ÀÚ¸³¿îÀü
  (self sustaining)
 

  ±âµ¿ÀåÄ¡·Î ºÎÅÍÀÇ Åä¿ÀÅ©ÀÇ µµ¿òÀÌ ¾ù¾îµµ °¡½ºÅ;îºóÀÌ ¾ÈÁ¤µÈ ¿îÀüÀ» Áö¼ÓÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÈ »óÅÂ
 

593. ÀÚ¸³È¸Àü¼Óµµ
  (self sustaining speed)
 

  ÀÚ¸³¿îÀüÀÌ °¡´ÉÇÑ ÃÖÀúÀÇ È¸Àü ¼Óµµ
 

594. ÀÚº»ºñ
  (capital cost)
 

  ¹ßÀü¿ø°¡¸¦ ±¸¼ºÇÏ´Â Á¦¿ä¼Ò Áß ¼³ºñÅõÀھ׿¡ ÀÇÇÏ¿© °áÁ¤µÇ´Â ±Ý¸®, °¨°¡»ó°¢ºñÀÇ ÇÕ°è.
 

595. ÀںЎ»ó °Ë»ç
  (magnetic-particle test, magnetic-particle examination, magnetic-field test, magnetic-field examination)
 

  °­ÀÚ¼ºÃ¼ÀÇ ÇÇ°Ë»çÀ縦 ÀÚ°è³»¿¡ ³õ°í, Àںп¡ »ý±ä ÀÚ±âÀû º¯Çü¿¡ ÀÇÇÏ¿© °áÇÔ À¯¹«¸¦ Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç.
 

596. ÀÚÀ¯ ÇǽºÅæ °¡½º Åͺó
  (free piston gas turbine)
 

  °¡½º ¹ß»ý±â·Î¼­ ÀÚÀ¯ ÇǽºÅæ °¡½º ¹ß»ý±â(ÇǽºÅæÀÌ ÀÚÀ¯·Î ÀÛµ¿ÇÏ°í, ¿¬Á¢ºÀ ¹× Å©·©Å© ÃàÀ» °¡ÁöÁö ¾Ê´Â 2»çÀÌŬÀÇ °¡½º ¹ß»ý±â)¸¦ »ç¿ëÇÏ°í, ÀÌ°Í¿¡ Ãâ·Â ÅͺóÀ» ºÎ°¡ÇÑ °¡½º Åͺó
 

597. ÀÚÀ¯ÇǽºÅÏ °¡½º¹ß»ý±â
  (free piston gasified)
 

  ÇǽºÅÏÀÌ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ÀÛµ¿ÇÏ°í ¿¬°áºÀ ¹× Å©·©Å© ÃàÀÌ ¾ø´Â 2 »çÀÌŬÀÇ °¡½º¹ß»ý±â.
 

598. ÀÚÀ¯ÇǽºÅÏ °¡½ºÅ;îºó
  (free piston gas turbine)
 

  ÀÚÀ¯ÇǽºÅÏ °¡½º ¹ß»ý±â¸¦ °¡½º ¹ß»ý±â·Î »ç¿ëÇÏ´Â °¡½ºÅ;îºó.
 

599. Àܱ³
  (pier)
 

  ¼öÁß¿¡ ¼¼¿î ÁöÁÖ À§¿¡ º¸¿Í Ⱦ¸ñÀ» °ÉÃÄ ±× À§¿¡ ¹Ù´ÚÆÇÀ» ºÎ¿© ¼³Ä¡ÇÑ °è¼±¿ë ½Ã¼³. 
 

600. Àç°á »çÀÌŬ
  (reheat cycle)
 

  ÆØâ °úÁ¤ÀÇ µµÁß¿¡¼­ ÀÛµ¿ À¯Ã¼¸¦ ÀçÂ÷ °¡¿­ÇÏ´Â »çÀÌŬ.
 

 601. Àç»ý »çÀÌŬ  (regenerative cycle)
 

  ¹è±â°¡½ºÀÇ ÀϺΠ¿¡³ÊÁö¸¦ ¿­ ±³È¯±â¿¡ ÀÇÇؼ­ °¡¿­±â·Î À¯ÀÔÇϱâ ÀÌÀüÀÇ ÀÛµ¿À¯Ã¼¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â »çÀÌŬ.
 

602. Àç»ý »çÀÌŬ
  (regenerative cycle)
 

  Áõ±â ¹ßÀü¼ÒÀÎ °æ¿ì¿¡´Â ·£Å² »çÀÌŬÀÇ ÆØâ°úÁ¤¿¡¼­ Áõ±âÀÇ ÀϺθ¦ ÃßÃâÇÏ¿© ±Þ¼öÀÇ ¿¹¿­¿¡ ÀÌ¿ëÇÔÀ¸·Î½á ¿­È¿À²ÀÇ Çâ»óÀ» ²ÒÇÑ ¿­»çÀÌŬ. °¡½ºÅͺóÀÎ °æ¿ì¿¡´Â ¹è±â°¡½ºÀÇ ÀϺο¡³ÊÁö¸¦ ¿­±³È¯±â·Î °¡¿­±â ¾ÕÀÇ ÀÛµ¿À¯Ã¼¿¡ °ø±ÞÇÏ´Â »çÀÌŬ.
 

603. Àç»ý¿ë ¿­±³È¯±â
  (regenerator, heat exchanger)
 

  Å;îºóÀÇ ¹è±â°¡½ºÀÇ ¿­À» °¡¿­Çϱ⿡ µé¾î°¡±â ÀüÀÇ ÀÛµ¿À¯Ã¼¿¡ Àü´ÞÇÏ´Â ¿­ ±³È¯±â.
 

604. Àç¼ÛÀü
  (forced line charging)
 

  »ç°í µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© Á¤Áö »óÅ¿¡ ÀÖ´Â Àü¼±·Î¸¦ Á÷Á¢ ¿îÀü Àü¾ÐÀ¸·Î ÇÏ´Â ÃæÀü.
 

605. Àç¿­ »çÀÌŬ
  (reheat cycle)
 

  Áõ±â ¹ßÀü¼ÒÀÎ °æ¿ì¿¡´Â ·£Å² »çÀÌŬÀÇ ÆØâ °úÁ¤ÀÇ Áß°£¿¡¼­ Áõ±â¸¦ Àç°¡¿­ÇÔÀ¸·Î½á ¿­È¿À²ÀÇ Çâ»ó°ú Åͺó Àú¾Ð ´Ü¶ôÀÇ Áõ±â½Àµµ °æ°¨À» ²ÒÇÑ ¿­»çÀÌŬ. 1´ÜÀç¿­, 2´ÜÀç¿­ µîÀÌ ÀÖ´Ù.
 

606. Àç¿­±â
  (reheater)
 

  Àç¿­ »çÀÌŬ¿¡¼­ ÆØâ°úÁ¤ µµÁß¿¡ ÀÛµ¿ À¯Ã¼¸¦ ÀçÂ÷ °¡¿­ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

607. Àç󸮹è¼ö ó¸®ÀåÄ¡
  (waste water treatment equipment for ash handling system)
 

  Àçó¸®ÀåÄ¡ ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

608. ÀçÇÏ ½ÃÇè
  (load test)
 

  ÀçÇÏÆÇ, ½ÃÇ踻¶Ò, ÇÇ¾î ¶Ç´Â ÀÌ¹Ì ½Ã°øµÈ ±¸Á¶¹°ÀÇ º¸ µî¿¡ ÀϽÃÀûÀ¸·Î Á¤ÀûÇÏÁßÀ» °¡ÇÏ¿© ÀçÇÏÁß°ú ħÇÏ ¶Ç´Â º¯ÇüÀÇ °ü°è¸¦ ±¸ÇÏ¿© Áö¹Ý, ¸»¶Ò, ÇǾîÀÇ ÁöÁö·Â, º¸ µîÀÇ ¾ÈÁ¤¼ºÀ» Á¶»çÇÏ´Â ½ÇÇè.
 

609. Àú O2¿îÀü
  (low excess air operation)
 

  ¿¬¼Ò¿ë °ø±âÀÇ °úÀ×°ø±â¸¦ Àû°ÔÇÏ¿© ÇÏ´Â º¸ÀÏ·¯ ¿îÀü.
 

610. Àú»çÀÌŬÇÇ·Î
  (low cycle fatigue)
 

  Àç·á°¡ Æı«µÉ ¶§±îÁöÀÇ ÀÀ·Â ¹Ýº¹¼ö°¡ 10¸¸È¸ Á¤µµ¿¡¼­ ÇÇ·ÎÇÏ´Â Çö»ó.
 

 611. Àú¾Ð ¾ÐÃà±â  (low pressure compressor)
 

  ¾ÐÃà±â ÀüÈÄ·Î ºÐÇÒµÈ º¹¼ö°³ÀÇ ¾ÐÃà±â¿¡ ÀÇÇؼ­ ºÐ´ãµÇ´Â °æ¿ì¿¡ ÀÛµ¿ÇÏ´Â ¾Ð·Â·¹º§ÀÌ ³·Àº °ÍÀ¸·Î ºÎÅÍ Â÷·Ê·Î Àú¾Ð, Á߾Р¹× °í¾Ð ¾ÐÃà±â¶ó°í ºÎ¸¥´Ù.
 

612. Àú¾Ð Å;îºó
  (low pressure turbine)
 

  ÆØâÀÌ ÀüÈÄ·Î ºÐÇÒµÈ º¹¼ö°³ÀÇ Å;îºó¿¡ ÀÇÇÏ¿© ºÐ´ãµÇ´Â °æ¿ì¿¡ ÀÛµ¿ÇÏ´Â ¾Ð·Â·¹º§ÀÌ ³ôÀº °ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ °í¾Ð, Áß¾Ð, ¹× Àú¾Ð Å;îºóÀ̶ó ºÎ¸¥´Ù.
 

613. Àú¿ª·ü ¿îÀü
  (lagging power factor operation)
 

  ¹ßÀü±â¸¦ ·¡±ë ¿ª·ü·Î ¿îÀüÇÏ¿© °èÅë¿¡ ¹«È¿Àü·ÂÀ» °ø±ÞÇÏ´Â ¿îÀü.
 

614. Àú¿Â ºÎ½Ä
  (low temperature corrosion)
 

  ¹è±â °¡½º¼ÓÀÇ ¹«¼öȲ»ê(SO2)ÀÌ ¼öºÐ°ú °áÇÕÇÏ¿© Ȳ»ê°¡½º°¡ µÇ¾î ³ëÁ¡ ÀÌÇÏÀÇ ±Ý¼ÓÇ¥¸é¿¡ ÀÀ°áÇÏ¿© ºÎ½ÄÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â Çö»ó.
 

615. ÀúÁÖÆÄ °ø±âÁøµ¿
  (low frequency vibration of air)
 

  ÀϹÝÀûÀ¸·Î 20Hz ÀÌÇÏÀÇ °ø±â Áøµ¿.
 

616. ÀúÇ׿ëÁ¢
  (resistance welding)
 

  ¿ëÁ¢ ÀÌÀ½ºÎ¿¡ ´ëÀü·ù¸¦ Èê·Á ¿©±â¿¡ ¹ß»ýÇÏ´Â ÀúÇ׿­·Î °¡¿­ÇÏ¿© ¾Ð·ÂÀ» °¡ÇÏ¿© ÇÏ´Â ¿ëÁ¢.
 

617. Àû¿Ü¼± °¡½º ºÐ¼®°è
  (infrared gas analyzer)
 

  ƯÁ¤ °¡½º°¡ Àû¿Ü¼±À» Èí¼öÇÏ´Â ¼ºÁúÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ƯÁ¤ ¼ººÐÀÇ °¡½º ºÐ¼®À» ÇÏ´Â °è±â.
 

618. ÀûÁ¶
  (red tide)
 

  ¾î´À Á¾·ùÀÇ ÇöûÅ©ÅæÀÌ ÀÌ»óÀûÀ¸·Î Áõ½ÄÇÏ¿© Çؼö°¡ Àû°¥»öÀ» ¶ì´Â Çö»ó.
 

619. Àü±âÀúÇ×¹ý
  (electric resistance method)
 

  ±Ý¼Ó Á¶Á÷³»ÀÇ ÅºÈ­¹° ÀÀÁý ¹× Á¶´ëÈ­ Á¤µµ¸¦ Àü±âÀúÇ×À¸·Î ÃøÁ¤ÇÏ¿© ¿­È­Á¤µµ¸¦ °Ë»çÇÏ´Â ¹æ¹ý. 
 

620. Àü±âÅõ¼® ÀåÄ¡
  (electrodialyser)
 

  ¹è¼ö ÁßÀÇ ¹°ÁúÀ» ÀÌ¿Â ±³È¯¸·À» ÅëÇÏ¿© Àü±âÀûÀ¸·Î À̵¿½ÃÄÑ ºÐ¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
621. Àü´Ü ¿­È¿À²
 
(overall sientropic efficiency)
 

  ¾ÐÃà±â Ãൿ·Â¿¡ »ó´çÇÏ´Â ÀÏ¿¡ ´ëÇÑ ÀÌ·Ð ´Ü¿­ ¾ÐÃà ÀÏÀÇ ºñÀ².
 

622. Àü·Â ¼ö±Þ°èȹ
  (plan of power demand and supply)
 

  Àå·¡ÀÇ Àü·Â¼ö±ÞÀÇ ±ÕÇüÀ» ²ÒÇÏ´Â ÀÏ·ÃÀÇ °èȹ. 
 

623. Àü·Â Àå±â°èȹ
  (long term power development plan)
 

  Àü·Â ±¤¿ª ¿î¿µ È¿°ú¸¦ ³ôÀ̱â À§ÇÏ¿© Àü·Â ¼ö¿ä»óÁ¤¿¡ ÀÇ°ÅÇÏ¿© ÀÔ¾ÈµÈ °èȹ. 
 

624. Àü·Â Á¶·ù
  (power flow)
 

  Àü·Â°èÅë ³»ÀÇ À¯È¿Àü·Â ¹× ¹«È¿Àü·Â È帧ÀÇ ÃÑĪ.
 

625. Àü·Â°èÅë
  (electric power system)
 

  ¸¹Àº ¹ßÀü¼Ò, º¯Àü¼Ò, Àü¼±·Î ¹× ºÎÇÏ°¡ À¯±âÀûÀ¸·Î ¿¬°èµÈ Àü·Â¹ß»ýÀ¸·ÎºÎÅÍ ¼Òºñ±îÁöÀÇ °èÅë.
 

626. Àü·Â¼ö¿ä »óÁ¤
  (power demand forecast)
 

  Àü·Â ½Ã¼³ÀÇ ¿î¿ë ¡¤ °Ç¼³ÀÇ °èȹÀ» ¼¼¿ì±â À§ÇÑ Àå·¡ÀÇ Àü·Â¼ö¿ä »óÁ¤. 
 

627. Àü·Â½Ã¼³ °èȹ
  (power construction project plan)
 

  Àü·Â¼ö¿ä »óÁ¤¿¡ ÀÇ°ÅÇÏ¿© ÀÔ¾ÈµÈ °èȹ. Àü¿ø°³¹ß °èȹ, ¼Ûº¯¹èÀü °èȹ, Àڱݰèȹ µî.
 

628. Àü¸é ±âÃÊ
  (mat foundation)
 

  »óºÎ ±¸Á¶ÀÇ ±¤¹üÀ§ÇÑ ¸éÀû ³»ÀÇ ÀÀ·ÂÀ» ´ÜÀÏ ±âÃÊ ½½·¦À¸·Î Áö¹ÝÀ̳ª ¸»¶Ò µî¿¡ Àü´ÞÇÏ´Â ±âÃÊ.
 

629. Àü»ê¼Ò ¿ä±¸·®
  (total oxygen demand)
 

  ¹° ¼ÓÀÇ À¯±â¹°ÁúÀÌ ¿¬¼Ò¿¡ ÀÇÇÏ¿© »êÈ­ÇÒ ¶§ ¼ÒºñÇÏ´Â »ê¼ÒÀÇ ¾ç.
 

630. Àü¿­°ü
  (heat exchanger tube)
 

  Àü¿­¸éÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â °ü.
631. Àü¿­¸é ¿­ºÎÇÏ
 
(heat absorption rate of heating surface)
 

  ´ÜÀ§ Àü¿­ ¸éÀû´ç ´ÜÀ§ ½Ã°£¿¡ Àü´ÞµÇ´Â ¿­·®.
 

632. Àü¿­¸éÀû
  (heating surface area)
 

  ¿­ ±³È¯¿¡ À¯È¿ÇÑ Àü¿­¸éÀÇ ¸éÀû.
 

633. Àü¿­½Ä ¿­±³È¯±â
  (recuperative heal exchanger)
 

  °í¿Â À¯Ã¼ÀÇ ¿­À» °Ýº®À» ÅëÇÏ¿© Àú¿ÂÀ¯Ã¼·Î Àü´ÞÇÏ´Â ¿­ ±³È¯±â.
 

634. Àüü µÑ·¹ ºÐ»ç¿îÀü
  (full arc admission)
 

  Åͺó Á¶¼Ó´ÜÀÇ Àüü µÑ·¹¿¡ Áõ±â¸¦ À¯Åë½ÃÄÑ ÇÏ´Â ¿îÀü. 
 

635. ÀüÄ¡ ³Ã°¢±â
  (precooler)
 

  ¾ÐÃà °úÁ¤ÀÇ ¾Õ¿¡ ¼³Ä¡µÇ¾î ÈíÀÔ±âü¸¦ ³Ã°¢ÇÏ´Â ¿­ ±³È¯±â.
 

636. ÀüÄ¡ Á¤Áö±ê
  (stator before rotor, vane, front guide vane)
 

  Ãà ¹æÇâ À¯ÀÔ À¯ÃâÇüÀÇ ±ê¹è¿­ Çü½Ä¿¡¼­ °¡µ¿ ±êÀÇ »ó·ù¿¡ À§Ä¡ÇÏ´Â Á¤Áö±ê, ¶Ç ÀÔ±¸ ¾È³» ±êÀ» ¸»ÇÏ´Â ¼öµµ ÀÖ´Ù.
 

637. ÀüȲ»êÈ­¹° ÃøÁ¤ÀåÄ¡
  (total sulphuroxide measuring instrument)
 

  ±âü ÁßÀÇ SO2, SO3 µîÀÇ È²»êÈ­¹°ÀÇ Àü·®À» ÃøÁ¤ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

638. Àý¿¬ÀúÇ× ½ÃÇè
  (insulation resistance test)
 

  Àü±â ¼³ºñÀÇ Àý¿¬¹°ÀÇ ÀúÇ×À» ¸Þ°¡ ¶Ç´Â ÀÌ¿Í À¯»çÇÑ Á÷·ùÀü¿ø ³»ÀåÀÇ Á÷µ¶°è±â·Î ÃøÁ¤ÇÏ¿© Àý¿¬ »óŸ¦ ÆÇÁ¤ÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

639. Á¡°Ë±¸¸Û
  (sight glass, observation hole, peep hole)
 

  ³»ºÎÀÇ ¿¬¼Ò»óŸ¦ °üÂûÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¿¬¼Ò±â ¿ÜÅë ¶Ç´Â °ø±â °¡¿­±â ¿Üº®¿¡ ¸¶·ÃÇÑ Ã¢±¸.
 

640. Á¡µµ°è
  (viscosimeter, viscometer)
 

  ¾×üÀÇ Á¡µµ¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â.
641. Á¡È­
 
(ignition)
 

  ¿¬·á¿Í °ø±âÀÇ È¥ÇÕ¹°À» Àü±âÀû ºÒ²É µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿¬¼Ò¸¦ ÀÏÀ¸Å°´Â Á¶ÀÛ.
 

642. Á¡È­
  (ignition)
 

  ¿¬·áÀÇ ¿¬¼Ò¸¦ ½ÃÀÛ½ÃÅ°´Â °Í
 

643. Á¡È­ÀåÄ¡
  (ignition equipment ignitor)
 

  ±âµ¿½Ã¿¡ ¿¬·á¿¡ Á¡È­ÇÏ´Â ÀåÄ¡ ¿¬¼Ò±âÀÇ ±¸Á¶ ¿¬·áÀÇ Á¾·ù µî¿¡ µû¶ó Àü±â½ºÆÄÅ©, Àü¿­¼±, Åä¿ÀÄ¡ µîÀÇ ¹æ½ÄÀÌ ÀÖÀ½.
 

644. Á¡È­È¸Àü¼Óµµ
  (ignition speed)
 

  Á¡È­°¡ °³½ÃµÇ´Â ȸÀü ¼Óµµ
 

645. Á¢Áö ¿ªÀü
  (ground inversion)
 

  ÁöÇ¥¸é¿¡ Á¢ÇÏ´Â Ãþ »çÀÌ¿¡¼­ ±â¿ÂÀÌ »ó°ø¸¸Å­ ³ô¾ÆÁ® ÀÖ´Â »óÅÂ.
 

646. Á¢ÃË Àü¿­ºÎ
  (convection part)
 

  °ø±â °¡¿­±â¿¡¼­ ¿¬¼Ò°¡½º¿ÍÀÇ Á¢ÃË Àü¿­¿¡ ÀÇÇؼ­ ÀÛµ¿°ø±â¿¡ ¿­À» °¡ÇÏ´Â ºÎºÐ.
 

647. Á¢ÃËÆø±â ó¸® ÀåÄ¡
  (biological contact aeration equipment)
 

  »ý¹°¸·À» Á¢ÃËÀç¿¡ ºÎÂø½ÃŲ °íÁ¤ ¿©°ú¹Ù´ÚÀ» ¹è¼ö ¼Ó¿¡ ħÁö½ÃÄÑ Æø±âÇÏ¿© À¯±â¼º ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

648. Á¢ÃËȸÀüÆÇ Ã³¸® ÀåÄ¡
  (rotating biological contactor)
 

  »ý¹°¸·À» Á¢ÃËÀç¿¡ ºÎÂø½ÃŲ ȸÀüüÀÇ ÀϺθ¦ ¹è¼ö ¼Ó¿¡ ħÁö Á¢Ã˽ÃÄÑ À¯±â¼º ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

649. Á¤°Ý ºÎÇÏ¿îÀü
  (rated load operation)
 

  Á¤°ÝÃâ·Â¿¡¼­ÀÇ ¿îÀü.
 

650. Á¤°Ý¼Óµµ
  (rated speed)
 

  Á¤°ÝÃâ·Â½ÃÀÇ ¼³°è ȸÀü ¼Óµµ
 

 651. Á¤°ÝÃâ·Â  (rated output)
 

  ¼ÒÁ¤Á¶°Ç¿¡¼­ °¡½ºÅ;îºóÀ» ¿îÀüÇÏ´Â °æ¿ì ¹ßÀü±â ´ÜÀÚ¿¡ À־ÀÇ º¸ÁõÃâ·Â.
 

652. Á¤±â °Ë»ç
  (regular inspection)
 

  º¸ÀÏ·¯, Åͺó µîÀÌ Á¤ÇØÁø ±â°£¸¶´Ù ¹Þ´Â °¨µ¶°üûÀÇ °Ë»ç.
 

653. Á¤±â ¼ö¸®
  (periodic maintenance)
 

  º¸ÀÏ·¯, Åͺó µîÀÇ ±â±âÀÇ º¸¾È ¹× ¼º´ÉÀ» À¯ÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© Á¤±âÀûÀ¸·Î ÁÖ¿ä ºÎºÐÀ» °³¹æÇؼ­ ÇÏ´Â Á¡°Ë ¡¤ ¼ö¸®.
 

654. Á¤±â Á¡°Ë
  (periodic inspection)
 

  Á¤±âÀûÀ¸·Î ÇÏ´Â ±â±âÀÇ Á¡°Ë ¡¤ ¼ÕÁú.
 

655. Á¤Àû ±ÕÇü
  (static balance)
 

  °­Ã¼ÀÇ Áß½ÉÀÌ È¸ÀüÃà À§¿¡ ÀÖ´Â »óÅÂ.
 

656. Á¤Á¤¼Óµµ
  (permanent speed, steady state speed)
 

  Á¤°Ý¼Óµµ·Î ¾î¶² ºÎÇÏ¿¡¼­ ¿îÀüÇÏ°í ÀÖÀ» 땨, Á¶¼Ó±âÀÇ Á¶ÀýÀ» ±×´ë·Î µÎ°í, ´Ù¸¥ ºÎÇÏ·Î º¯È­½ÃŲ ÈÄ ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î Á¤»ó»óÅ·ΠµÇ¾úÀ» ¶§ÀÇ È¸Àü ¼Óµµ
 

657. Á¤Áö±ê(Å;îºó)
  (stationary blade)
 

  Å;îºó ÄÉÀ̽ÌÃà¿¡ °íÁ¤µÇ¾î ÀÖ´Â ±ê.
 

658. Á¤Ä¡ °¡½ºÅͺó
  (stationary gas turbine)
 

  ÀÏÁ¤ÇÑ ÁöÁ¡¿¡ °íÁ¤µÇ¾î °¡µ¿ÇÏ´Â °¡½ºÅͺó.
 

659. Á¦Æ®°¡½º Å;îºó
  (jet gas turbine jet expander, jet powered gas turbine)
 

  Á¦Æ®¿£ÁøÀ» °¡½º ¹ß»ý±â·Î ÇÏ°í, ÀÌ°Í¿¡ Ãâ·Â Å;îºóÀ» ºÎ°¡ÇÑ °¡½ºÅ;îºó.
 

660. Á¦ÇÑÃâ·Â
  (limit output)
 

  °¡½º¿Âµµ ÀÌ¿ÜÀÇ Á¶°Ç(º¸±â¸¦ µé¸é ÃàÀÇ °­µµ, ÇDZ¸µ¿±âÀÇ ¿ë·® µî)¿¡¼­ °áÁ¤µÇ´Â ÃÖ´ëÀÇ ¹ßÀü±â ³¡ Ãâ·Â.
 

 661. Á¶¼Ó±â  (speed governor)
 

  Å;îºóÀÇ È¸Àü ¼Óµµ¸¦ °ËÃâÇÏ¿© Á¦¾î°èÀÇ ¿ä¼ÒÀÇ ÀÛµ¿ À§Ä¡¸¦ °áÁ¤Çؼ­ ÀÛµ¿½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡
 

662. Á¶¼ö ¼öÀ§°è
  (tidegauge)
 

  Á¶¼ö ¼öÀ§¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â.
 

663. ÁÁÀº µµÂ÷
  (final temperature difference)
 

  Àç»ý¿ë ¿­ ±³È¯±â¿¡¼­´Â °í¿ÂÀ¯Ã¼ÀÇ ÀÔ±¸¿Âµµ¿Í Àú¿ÂÀ¯Ã¼ÀÇ Ãⱸ¿Âµµ¿ÍÀÇ Â÷ ³Ã°¢±â¿¡¼­´Â °í¿ÂÀ¯Ã¼ÀÇ Ãⱸ¿Âµµ¿Í Àú¿ÂÀ¯Ã¼ÀÇ ÀÔ±¸¿Âµµ¿ÍÀÇ Â÷.
 

664. ÁÖ¸»Á¤Áö±âµ¿
  (weekly start and stop)
 

  Àü·Â¼ö¿ä µîÀÇ °ü°è ¶§¹®¿¡, ÁÖ¸»¿¡ Á¤ÁöÇÏ°í ÁÖÃÊ¿¡ ±âµ¿ÇÏ´Â ¹ßÀü¼ÒÀÇ ¿î¿ëÇüÅÂ.
 

665. ÁÖÀ¯ÅÊÅ©À¯¸é °æº¸½ÃÇè
  (main oil tank oil level alarm test)
 

  ÁÖÀ¯ ÅÊÅ©À¯¸éÀÇ ÀÌ»ó º¯µ¿½Ã¿¡ °æº¸°¡ ÀÛµ¿ÇÏ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

666. ÁÖÀÓ ±â¼úÀÚ
  (licensed engineer)
 

  °ø»ç, À¯Áö ¹× ¿î¿ë¿¡ °üÇÑ º¸¾È °¨µ¶À» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹ý·É¿¡ µû¸¥ À¯ÀÚ°ÝÀÚ.
 

667. ÁÖÆļö ºÐ¼®
  (frequency analysis)
 

  º¹ÀâÇÑ À½ ¶Ç´Â Áøµ¿¿¡ ´ëÇÏ¿© ±× ¼ººÐÀÇ Å©±â¸¦ ÁÖÆļöÀÇ ÇÔ¼ö·Î ±¸ÇÏ´Â °Í.
 

668. Áß°£ ³Ã°¢±â
  (intercooler)
 

  ¾ÐÃà °úÁ¤ÀÇ µµÁß¿¡¼­ ±âü¸¦ ³Ã°¢ÇÏ´Â ¿­ ±³È¯±â.
 

669. Áß°£ ºÎÇÏ
  (middle load)
 

  º£À̽ººÎÇÏ¿Í ÇÇÅ©ºÎÇÏ »çÀÌ¿¡ ÀÖ´Â ºÎÇÏ.
 

670. Áß°£³Ã°¢ »çÀÌŬ
  (intercooled cycle)
 

  ¾ÐÃà °úÁ¤ÀÇ µµÁß¿¡¼­ ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ ³Ã°¢ÇÏ´Â »çÀÌŬ.
 671. Áß±âºÐ»çÀåÄ¡ 
(steam injection equipment)
 

  Ãâ·ÂÁõ´ë¸¦ À§ÇÏ¿© ¾ÐÃà±â Ãⱸ ¶Ç´Â Å;îºó ÀÔ±¸¿¡ Áõ±â¸¦ ºÐÃâÇÏ´Â ÀåÄ¡. Áõ±â ´ë½Å¿¡ ¹°À» »ç¿ëÇÏ´Â Àϵµ ÀÖ´Ù. (¹° ºÐ»çÀåÄ¡)
 

672. Á߾Р¾ÐÃà±â
  (intermediate pressure compressor)
 

  ¾ÐÃà±â ÀüÈÄ·Î ºÐÇÒµÈ º¹¼ö°³ÀÇ ¾ÐÃà±â¿¡ ÀÇÇؼ­ ºÐ´ãµÇ´Â °æ¿ì¿¡ ÀÛµ¿ÇÏ´Â ¾Ð·Â·¹º§ÀÌ ³·Àº °ÍÀ¸·Î ºÎÅÍ Â÷·Ê·Î Àú¾Ð, Á߾Р¹× °í¾Ð ¾ÐÃà±â¶ó°í ºÎ¸¥´Ù.
 

673. Á߾РÅ;îºó
  (intermediate pressure turbine)
 

  ÆØâÀÌ ÀüÈÄ·Î ºÐÇÒµÈ º¹¼ö°³ÀÇ Å;îºó¿¡ ÀÇÇÏ¿© ºÐ´ãµÇ´Â °æ¿ì¿¡ ÀÛµ¿ÇÏ´Â ¾Ð·Â·¹º§ÀÌ ³ôÀº °ÍÀ¸·ÎºÎÅÍ °í¾Ð, Áß¾Ð, ¹× Àú¾Ð Å;îºóÀ̶ó ºÎ¸¥´Ù.
 

674. Áß¾Ó¸µ
  (center ring)
 

  µðÀÌÁ©±âÅë Áß¿¡¼­ Áß¾Ó¿¡ À§Ä¡ÇÏ°í ¿¬·á ºÐ»ç¹ëºê°¡ ºÎÂøµÇ¾î ÀÖ´Â ±âÅë.
 

675. Áß¾ÓÁ¦¾î½Ç
  (main control room)
 

  ¹ßÀü¿ë Á¦±â°è¸¦ ÁýÁß °ü¸® Á¦¾îÇÏ´Â ¹æ.
 

676. Áõ±â ´Ü°¡
  (steam production cost)
 

  °ø¾÷¿ë Áõ±â¸¦ ´ÜÀ§Áú·® ¹ß»ýÇÏ´Â µ¥ ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â ºñ¿ë. 
 

677. Áõ±â ¹ßÀü¼Ò
  (steam power plant)
 

  Áõ±â ÅͺóÀ¸·Î ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò.
 

678. Áõ±â Á¶°Ç
  (steam condition)
 

  ¼öÁõ±âÀÇ ¿Âµµ, ¾Ð·Â, ½Àµµ µîÀÇ »óÅÂ.
 

679. Áõ¹ß ÀåÄ¡
  (evaporator)
 

  ¹è¼ö¸¦ Áõ¹ß½ÃÄÑ ³óÃà ¶Ç´Â °Ç°íÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

680. Áõ¼ÓÀåÄ¡
  (step-up gear, speed increasing gear)
 

  Å;îºóÀÇ Ãâ·ÂÃà ȸÀü ¼Óµµ¸¦ Áõ¼ÓÇÏ¿© ÇDZ¸µ¿±â¿¡ ÅÍÀ̺óÃâ·ÂÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ±â¾îÀåÄ¡
 

 681. Áö¶ô  (ground fault)
 

  ´ëÁö¿¡ ´ëÇÏ¿© ÀüÀ§¸¦ °¡Áø Àü±âȸ·ÎÀÇ ÀϺΰ¡ ´ëÁö¿¡ Á÷Á¢ Àü±âÀûÀ¸·Î ¿¬°áµÈ »óÅÂ.
 

682. Áö¹Ý °³·®
  (soil improvement, soil stabilization)
 

  Áö¹ÝÀÇ ÁöÁö·ÂÀÇ Áõ´ë ¶Ç´Â ħÇÏÀÇ ¾ïÁ¦¸¦ ¸ñÀûÀ¸·Î ÇÑ ÈëÀÇ Á¶¿©´ÙÁü, Å»¼ö, °í°á, ġȯ µîÀÇ Ã³Ä¡.
 

683. Áö¹Ý °è¼ö
  (modulus subgrade reaction)
 

  Áö¹Ý À§¿¡ Áö¸§ 30cm ¶Ç´Â 75cmÀÇ °­ÆÇÀ» °³Àç½ÃÄÑ ¾Ð·ÂÀ» °¡ÇßÀ» ¶§ÀÇ ¾Ð·Â¿¡ ´ëÇÑ Áö¹Ý º¯À§·®ÀÇ ºñÀ².
 

684. Áöºê Å©·¹ÀÎ
  (jib crane)
 

  Å©·¹ÀÎ ¸öü·ÎºÎÅÍ ¾ÏÀ» µ¹Ãâ½ÃÄÑ ±× ³¡ÀÇ Ç®¸®¸¦ ÅëÇÏ¿© ¹°°ÇÀ» ´Þ¾Æ¿Ã¸®´Â Å©·¹ÀÎ. ¾ÏÀº ¼öÆòÀÇ ¿ÜÆȺ¸ÀÎ °Í°ú ±â¿ï¿©¼­ ºÎÂøÇÏ´Â °Í µîÀÌ ÀÖ´Ù. Áö¸é¼³Ä¡Çü, °í°¢Çü, žÇü µîÀÌ ÀÖ´Ù.
 

685. Áö¿­ ¹ßÀü¼Ò
  (geothermal power plant)
 

  ÁöÇϷκÎÅÍ ºÐÃâµÇ´Â ¼öÁõ±â, ¶ß°Å¿î ¹° ¶Ç´Â À̵éÀÇ È¥ÇÕü·Î ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò.
 

686. ÁöÁø°è
  (seismograph, seismometer)
 

  ÁöÁøµ¿À» ÀÚµ¿ÀûÀ¸·Î ±â·ÏÇÏ´Â °è±â.
 

687. ÁöÁú Á¶»ç
  (geological survey)
 

  ¹ßÀü¼Ò ÀÔÁöÀúÀÇ ¾Ï¼®, ÁöÃþÀÇ Á¾·ù ¹× ±×µéÀÇ ºÐÆ÷ »óÅ¿¡ ´ëÇÑ Á¶»ç. 
 

688. Á÷±³·ùÇü ¿­±³È¯±â
  (cross flow heat exchanger)
 

  °í¿Â À¯Ã¼¿Í Àú¿Â À¯Ã¼ÀÇ È帧¹æÇâÀÌ ¼­·Î Á÷±³ÇÏ´Â Àü¿­½Ä ¿­ ±³È¯±â.
 

689. Á÷·ù ½ÃÇè
  (direct current test)
 

  Àü±â ¼³ºñÀÇ È¸·Î¿¡ Á÷·ùÀü¾ÐÀ» °¡ÇÏ¿© Àü·ù-½Ã°£ Ư¼º µîÀ» ÃøÁ¤Çؼ­ Àý¿¬¼º »óŸ¦ ÆÇÁ¤ÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

690. Á÷·ùÇü °¡½ºÅ;îºó
  (series flow gas turbine)
 

  °¡¿­±â¿¡¼­ ³ª¿Â ÀÛµ¿À¯Ã¼°¡ 2ºÐÇÒµÊÀÌ ¾øÀÌ °í¾ÐÀ¸·ÎºÎÅÍ Àú¾ÐÀ¸·Î 2°³ ÀÌ»óÀÇ Å;îºóÀ» Â÷·Ê·Î Åë°úÇÏ¿© ÀÛµ¿Çϵµ·Ï ¹èÄ¡µÈ °¡½º Å;îºó.
 691. Á÷·ùÇü ¿¬¼Ò±â 
(straight-flow combustor)
 

  ³»ÅëÀÇ ¿ÜÃø¿¡ ÀÖ´Â °ø±âÀÇ È帧 ¹æÇâ°ú ¿¬¼Ò°¡ ÁøÇàµÇ´Â ¹æÇâÀÌ ÀÏÄ¡ÇÏ°í ÀÖ´Â ¿¬¼Ò±â.
 

692. Á÷¿µ °ø»ç
  (work under direct management)
 

  ¼³ºñ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ Á÷Á¢ ½Ã°øÇÏ´Â °ø»ç.
 

693. Á÷Á¢ ±âÃÊ
  (spread foundation)
 

  ¸»¶Ò ¡¤ ÄÉÀ̼ÕÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í, ±¸Á¶¹° ¹Ù´Ú¸é¿¡ ÀÇÇÏ¿© Á÷Á¢ Áö¹Ý¿¡ ÇÏÁßÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ±âÃÊ.
 

694. Á÷Á¢ºñ
  (direct cost)
 

  ¹ßÀü¿¡ Á÷Á¢ ÇÊ¿äÇÑ ºñ¿ë. 
 

695. Áø°øµµ »ó½Â
  (vacuum up)
 

  Åͺó ±âµ¿Àü¿¡ °ø±â ÃßÃâÀåÄ¡¿¡ ÀÇÇÏ¿© º¹¼ö±â ³»ÀÇ Áø°øµµ¸¦ »ó½Â½ÃÅ°´Â Á¶ÀÛ.
 

696. Áø°øÀúÇÏ Æ®¸³½ÃÇè
  (low vacuum trip test)
 

  Áø°øÀúÇϽÿ¡ ÅͺóÀÌ Æ®¸³ÇÏ´Â °ÍÀ» ½ÃÇè¿ë ¹ëºê µîÀ¸·Î È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

697. Áøµ¿ ·¹º§
  (vibration level)
 

  KS C 1507(Áøµ¿ ·¹º§°è)¿¡ ±ÔÁ¤µÈ Áøµ¿ °¨°¢ º¸Á¤À»ÇÑ Áøµ¿ °¡¼ÓµµÀÇ ½ÇÈ¿Ä¡¿Í ±âÁØÀÇ Áøµ¿°¡¼Óµµ(10-5m/s2)ÀÇ ºñÀÇ »ó¿ë´ë¼öÀÇ 20¹è.
 

698. Áøµ¿°¨¼è ÀåÄ¡
  (vibration damping equipment)
 

  Áøµ¿ ¿¡³ÊÁö¸¦ Èí¼öÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

699. Áøµ¿¹æÁö ÀåÄ¡
  (vibration control equipment)
 

  Áøµ¿À» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡.
 

700. Áøµ¿Àý¿¬ ÀåÄ¡
  (vibration isolation equipment)
 

  Áøµ¿ ¿¡³ÊÁö¸¦ ¹Ý»ç½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡.
 

 701. Áø»ó ¿îÀü  (leading power factor operation)
 

  ¹ßÀü±â¸¦ ¸®µùÀÇ ¿ª·ü·Î ¿îÀüÇÏ¿© °èÅëÀ¸·ÎºÎÅÍ ¹«È¿ Àü·ÂÀ» Èí¼öÇÏ´Â ¿îÀü.
 

702. Áø¿­ÆÇ
  (heat exchanger plate)
 

  Àü¿­¸éÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â ÆÇ.
 

703. Áú·® ºÐ¼®°è
  (mass spectrometer)
 

  ÇÇÃøÁ¤¹°ÁúÀÇ ºÐÀÚ¸¦ ÀÌ¿ÂÈ­ÇÏ¿© ±× Áú·®ÀÇ Â÷¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ÀÏÁ¤ÇÑ Áú·®ÀÇ ÀÌ¿ÂÀ» ºÐ¸®ÇÏ¿© È¥ÇÕ°¡½ºÀÇ ¼ººÐÀ» ºÐ¼®ÇÏ´Â °è±â.
 

704. Áú¼Ò»êÈ­¹°
  (nitrogen oxides)
 

  ¿¬·áÀÇ ¿¬¼Ò°úÁ¤¿¡¼­ ¹ß»ýÇÏ´Â NO, NO2µî Áú¼Ò¿Í »ê¼ÒÀÇ È­ÇÕ¹°.
 

705. Áú¼Ò»êÈ­¹°ÀÚµ¿°èÃø±â
  (continuous analyzers for oxides of nitrogen)
 

  ¹è±â°¡½º ÁßÀÇ Áú¼Ò»êÈ­¹°ÀÇ ³óµµ¸¦ ¿¬¼Ó ÃøÁ¤ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 
 

706. Â÷À½ ÀåÄ¡
  (noise insulation equipment)
 

  ¼Ò¸®ÀÇ ¿¡³ÊÁö¸¦ ¹Ý»ç½ÃÅ°´Â ÀåÄ¡.
 

707. Â÷À½ Àç·á
  (noise insulation material)
 

  À½ÀÇ ¿¡³ÊÁö¸¦ ¹Ý»çÇÏ´Â Àç·á.
 

708. Âø°ø
  (construction work starting)
 

  °ø»ç¿¡ Âø¼öÇÏ´Â ½Ã±â. 
 

709. ÂøÈ­
  (light off light up)
 

  Á¡È­µ¿ÀÛ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¿¬·á°¡ ¿¬¼Ò¸¦ ½ÃÀÛÇÏ´Â »óÅÂ
 

710. ÂøÈ­½ÇÆÐÆ®¸³ÀåÄ¡
  (ignition failure tripping device)
 

  °¡µ¿ÇÒ ¶§ ¿¬·á¸¦ ºÐ»ç°³½ÃÇÑ ÈÄ ±ÔÁ¤½Ã°£ ÈÄ¿¡µµ ÂøÈ­ÇÏÁö ¾ÊÀ» °æ¿ì, Æ®¸³½ÃÄѼ­ ±âµ¿ Á¶ÀÛÀ» ÁßÁö½ÃÅ°´Â º¸¾ÈÀåÄ¡
711. ÂøȭȸÀü¼Óµµ
 
(firing speed)
 

  ÂøÈ­ ÇÏ¿´À» ¶§ÀÇ È¸Àü ¼Óµµ
 

712. õÁ¤ Å©·¹ÀÎ
  (overhead traveling crane)
 

  °í°¡ÀÇ ·±¿þÀÌ À§¸¦ ÁÖÇàÇÏ´Â °¡·ÎÀÇ °Å´õ¿¡ Æ®·Î¸®¸¦ °¡Áø Å©·¹ÀÎ.
 

713. ûºÎ °ø»ç
  (contract work)
 

  ¼³ºñ¼ÒÀ¯ÀÚ°¡ ÀÏÁ¤ÇÑ Á¶°ÇÇÏ¿¡ °è¾àÇÑ Àü¹®¾÷ÀÚ¿¡ ½Ã°ø½ÃÅ°´Â °ø»ç.
 

714. ÃÊ°ú¼Óµµ
  (overspeed)
 

  Á¤°Ý¼Óµµ ÀÌ»óÀÇ È¸Àü ¼Óµµ
 

715. ÃʼöÀü
  (initial power receiving)
 

  °Ç¼³ °ø»ç»óÀÇ °øÁ¤¿¡¼­ º¸±â ½Ã¿îÀü¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Àü·ÂÀ» ´Ù¸¥ Àü¿ø°èÅëÀ¸·ÎºÎÅÍ Ã³À½ ¹Þ´Â ½Ã±â.
 

716. ÃÊ¿ìÅ·
  (choking)
 

  ¾ÐÃà±â ³»ºÎÀÇ À¯·ÎÀÌ ¾î¶² ºÎºÐ¿¡¼­ »ó´ë¼Óµµ°¡ À½¼Ó¿¡ ´ÞÇ߱⠶§¹®¿¡ üÀû À¯·®ÀÌ ±× ¶§ÀÇ °ªÀ» ÃÊ°úÇÒ ¼ö ¾ø°Ô µÇ´Â Çö»ó.
 

717. ÃÊÀ½ÆÄ µÎ²²°è
  (ultrasonic thicknessmeter)
 

  ÃÊÀ½Æĸ¦ ÇǽÃÇèÀç¿¡ ÁÖ¾î, ¹Ý»ç¾×À» °ËÃâÇÏ¿© µÎ²²¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â.
 

718. ÃÊÀ½ÆÄ Å½»ó°Ë»ç
  (ultrasonic test, ultrasonic examination)
 

  ÃÊÀ½Æĸ¦ ÇÇ°Ë»çÀç¿¡ Àü´ÞÇÏ¿© ±×°ÍÀÌ Ç¥½ÃÇÏ´Â À½ÇâÀû ¼ºÁúÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© °áÇÔ À¯¹«¸¦ Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç.
 

719. ÃÊÀÓ°è¾Ð È­·Â ¹ßÀü¼Ò
  (supercritical pressure steam power plant)
 

  ÃÊÀÓ°è¾Ð Áõ±â·Î ¹ßÀüÇÏ´Â È­·Â ¹ßÀü¼Ò.
 

720. ÃÊÃÊÀÓ°è¾Ð È­·Â ¹ßÀü¼Ò
  (ultra supercritical pressure steam power plant)
 

  ÃÊÀÓ°è¾Ð È­·Â¹ßÀü¼ÒÀÇ ÀÏÁ¾À̸ç Áõ±â¾Ð·ÂÀÌ Æ¯È÷ ³ôÀº È­·Â ¹ßÀü¼Ò.
 

 721. ÃÑÇÕ ºÎÇÏ  (total load)
 

  ¾î´À Àü·Â °èÅë³»¸¦ ÃÑÇÕÇÑ ºÎÇÏ.
 

722. ÃÑÇÕ ½Ã¿îÀü
  (unit trial operation)
 

  À¯´Ö ÀüüÀÇ ÃÑÇÕÀûÀÎ ½Ã¿îÀü.
 

723. ÃÑÇÕ¹è¼öó¸® ÀåÄ¡
  (synthetic waste water treatment equipment)
 

  ±Þ¼öÀåÄ¡ ¹è¼ö ¹× ¹Ù´Ú µå·¹Àμö µîÀÇ Á¤»ó¹è¼ö¿Í ¹ßÀü¼ÒÀÇ ¹°¼¼Ã´¼öÀÎ ºñÁ¤»ó ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

724. ÃÑÇÕÀÎÅÍ·ÎÅ© ½ÃÇè
  (unit interlock test)
 

  À¯´Ö Àüü·Î ÇÏ¿© °¢Á¾ÀÇ ÀÎÅÍ·ÎÅ©°¡ ¾çÈ£ÇÏ°Ô ÀÛµ¿ÇÏ´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

725. ÃÖÀú ºÎÇÏ¿îÀü
  (minimum load operation)
 

  ¿îÀü»óÀÇ °¢Á¾ Á¦ÇÑÄ¡ ³»¿¡¼­ ¾ÈÁ¤µÇ°Ô ¿¬¼Ó¿îÀüÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖÀú ºÎÇÏ¿¡¼­ÀÇ ¿îÀü.
 

726. Ãß±â
  (air bleed, bleed air)
 

  ´Ù¸¥ °÷¿¡ »ç¿ëÇÒ ¸ñÀûÀ¸·Î ¾ÐÃà±âÀÇ ÃⱸÃà ¶Ç´Â ¾ÐÃà °úÁ¤Áß µµÁß¿¡¼­ ±âü¸¦ »©³»´Â °Í. ¶Ç´Â ÀÌ¿Í °°Àº ¹æ¹ýÀ¸·Î »©³½ ±âü.
 

727. Ã߱⠰¡½ºÅͺó
  (bleed gas turbine, extraction gas turbine)
 

  ¿ÜºÎ¿¡ »ç¿ëÇÒ °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î ¾ÐÃà±â »çÀÌ È¤Àº ¾ÐÃà±â Ãⱸ¿¡¼­ ¾ÐÃà°ø±â¸¦ ÃßÃâ, ¶Ç´Â Åͺó ÀÔ±¸ ȤÀº Åͺó »çÀÌ¿¡¼­ °í¿Â °¡½º¸¦ ÃßÃâÇÏ´Â °¡½º Åͺó.
 

728. Ãß±â¾Ð·Â Á¦¾î ¿îÀü
  (operation controlled by extraction pressure)
 

  Ãß±âÅͺ󿡼­ Ãß±â¾Ð·ÂÁ¦¾î ÀåÄ¡¿¡ ÀÇÇÏ¿© Ãß±â¾Ð·ÂÀ» ±ÔÁ¤Ä¡·Î Á¦¾îÇÏ¿© ÇÏ´Â ¿îÀü.
 

729. ÃೡÃâ·Â
  (shaft-end output)
 

  °¡½ºÅ;îºóÀÇ Ãâ·ÂÃàÀÇ Ãà ³¡¿¡¼­ÀÇ Ãâ·Â ÀÌ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¹ßÀü±â ´ÜÀÚ¿¡¼­ÀÇ Àü±âÃâ·ÂÀ» ¹ßÀü±â ³¡ Ãâ·Â ¶Ç °¡½ºÅ;îºó ¿øµ¿¼ÒÀÇ ¿îÀü¿¡ ÇÊ¿äÇÑ µ¿·ÂÀ» »« Á¤¹Ì Ãâ·Â µîµµ ÀÖ´Ù
 

730. Ãà·ù ¾ÐÃà±â
  (axial compressor, axial flow compressor)
 

  ¾ÐÃà°úÁ¤¿¡ À־ÀÇ ±âüÀÇ È帧ÀÌ ¹æÇâÀÌ °Å½ÃÀûÀ¸·Î º¸¸é ±â°èÀÇ È¸ÀüÃàÀÇ ¹æÇâ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ°í ÀÖ´Â ¾ÐÃà±â.
 

 731. Ãà·ùÅ;îºó  (axial flow turbine axial turbine)
 

  ÆØâ°úÁ¤¿¡ À־ÀÇ °¡½ºÀÇ È帧¹æÇâÀÌ °Å½ÃÀûÀ¸·Î º¸¸é ±â°èÀÇ È¸ÀüÃàÀÇ ¹æÇâ°ú ÀÏÄ¡ÇÏ°í ÀÖ´Â Å;îºó
 

732. Ãà¿­½Ä ¿­±³È¯±â
  (regenerative heat exchanger)
 

  Ã࿭ü¿¡ °í¿ÂÀ¯Ã¼¿Í Àú¿ÂÀ¯Ã¼°¡ ¹ø°¥¾Æ Á¢ÃËÇؼ­ ¿­À» ÁÖ°í ¹Þ´Â ¿­±³È¯±â.
 

733. ÃàÀüÁö
  (storage battery)
 

  ÃæÀüÇÏ¿© ¹Ýº¹ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀüÁö. 
 

734. ̈翵  (shaft vibration, spindle vibration)
 

  ¿øÆÇ, ³¯°³ µîÀ» °¡Áø ȸÀüü°¡ ȸÀüÇÒ ¶§ ¹ß»ýÇÏ´Â ÃàÀÇ Áøµ¿.
 

735. Ãâ·Â±âÁØ¿îÀü
  (output-constant operation)
 

  ÁÖÀ§ÀÇ »óÅÂ¿Í °ü°è ¾øÀÌ Ãâ·ÂÀ» ÀÏÁ¤ÇÏ°Ô À¯ÁöÇϵµ·Ï Á¦¾îÇÏ¿© ¿îÀüÇÏ´Â °Í.
 

736. Ãâ·ÂÅ;îºó
  (free power turbine, power turbine)
 

  ¹ßÀü±â¸¦ ±¸µ¿Çϱâ À§ÇÏ¿© »ç¿ëÇÏ´Â Å;îºó
 

737. Ã浿Å;îºó
  (impulse turbine)
 

  °¡½ºÀÇ ¾Ð·Â°­ÇÏ°¡ ÁÖ·Î Å;îºó ³ëÁñ¿¡¼­ ÀϾ°í, Å;îºó ³ëÁñ·Î ºÎÅÍ ºÐÃâÇÏ´Â °í¼Ó°¡½ºÀÇ Ã浿·Â¿¡ ÀÇÇؼ­ ȸÀüÇÏ´Â Å;îºó
 

738. Ãë¼ö±¸
  (intake)
 

  ³Ã°¢¼ö·Î¼­ÀÇ Çؼö ¶Ç´Â ÇÏõ¼öÀÇ ÃëÀÔ±¸.
 

739. Ãë¼ö±¸ ½ºÅ©¸°
  (intake screen)
 

  ¹° ¼Ó¿¡ ´ëÇü ºÎÀ¯¹°ÀÌ ÆßÇÁ³»·Î À¯ÀÔÇÏ´Â °ÍÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇØ ÈíÀÔ¼öÁ¶³ª ħ»çÁöÀÇ »ó·ùÃø¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ´Â °ÝÀÚ¸ð¾çÀÇ ¼³ºñ.
 

740. Ãë¼ö±¸ Å©·¹ÀÎ
  (intake crane)
 

  Ãë¼ö¼³ºñÀÇ Á¡°Ë ¹× û¼Ò¸¦ Çϱâ À§ÇÏ¿© »ç¿ëÇÏ´Â Å©·¹ÀÎ.
 

 741. Ãë¼ö·Î  (inlet channel)
 

  ³Ã°¢¼öÀÇ Ãë¼ö¿ë ¼ö·Î.
 

742. Ãë¼öÁ¶
  (intake chamber)
 

  ³Ã°¢¼öÀÇ Ãë¼ö¿ë ¼öÁ¶.
 

743. ħ°­ ºÐ¸® ÀåÄ¡
  (precipitation equipment)
 

  ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï ÁßÀÇ °íÇü¹° ¹× ºÎÀ¯¹°ÁúÀ» Á߷¿¡ ÀÇÇÏ¿© ħ°­ºÐ¸® ¶Ç´Â ³óÃàÇÏ´Â ÀåÄ¡. ÀÀÁýÀÛ¿ëÀ» ÀÌ¿ëÇÏ´Â ÀåÄ¡µµ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. 
 

744. ħ»çÁö
  (sand basin)
 

  À¯¼ÓÀ» Àû°Ô ÇÏ¿© ÁÖ·Î ¹°¼ÓÀÇ Èë, ¸ð·¡, ÀÚ°¥ µîÀ» ħÀü½ÃÅ°±â À§ÇÑ ¸ø. ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÈíÀÔ¼öÁ¶ÀÇ »ó·ùÃø¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ´Ù.
 

745. ħ½Ä
  (erosion)
 

  Àç·á°¡ À¯Ã¼ ¶Ç´Â °íü¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¸¶¸ðµÇ´Â µî ¹°¸®ÀûÀÎ ¿øÀÎÀ¸·Î ħ½ÄµÇ´Â Çö»ó.
 

746. ħÇÏ·®
  (settlement)
 

  Áö¹ÝÀ̳ª ¼ºÅä ¶Ç´Â ±¸Á¶¹°ÀÇ ¾î´À Á¡ÀÌ ¿©·¯°¡Áö ¿øÀÎÀ¸·Î ¿¬Á÷¹æÇâÀ¸·Î ³»·Á°¡´Â º¯À§·®.
 

747. Ä«ÅÍ ³Ã°¢±â
  (scavenge air cooler)
 

  Ä«¸£Åͳ»ÀÇ °ø±â ³Ã°¢±â.
 

748. ij½ºÅÍºí³»È­¹°
  (castable refractory)
 

  ³»È­¼º °ñÀç¿Í °æÈ­Á¦¸¦ È¥ÇÕÇÑ ºÐ¸» ³»È­¹°.
 

749. Ä¿Æ°¿ù
  (curtain wall)
 

  ¿Âµµ°¡ ¾èÀº ½ÉÃþÇؼö¸¦ Ãë¼öÇϱâ À§ÇÑ Ãë¼ö±¸ ¾Õ¸é¿¡ ¼³Ä¡ÇÑ »óºÎÇؼö Â÷´Ü¿ë º®.
 

750. ÄÄÇ»ÅÍ Á¦¾î
  (computer control, computing control)
 

  Á¦¾î°è¿¡ Á÷Á¢ ÄÄÇ»Å͸¦ °ü¿©½ÃÄѼ­ ÇÏ´Â Á¦¾î ¹× ±×°Í¿¡ µû¸£´Â ÀÏ·ÃÀÇ Á¤º¸Ã³¸®.
751. ÄÉÀÌ¼Õ ±âÃÊ
 
(caisson foundation)
 

  Áö¹ÝÀ» ±¼ÂøÇϸ鼭 ¼ÓÀÌ ºó ÅëÀ» ÁöÁöÃþ±îÁö ħÇϽÃÄÑ ¸¸µç ±âÃÊ. 
 

752. ÄÉÀ̽Ì(¾ÐÃà±â)
  (casing, cylinder)
 

  ¾ÐÃà±âÀÇ ¹Ù±ùÂÊ ºÎºÐÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î¼­ ±âüÀÇ È帧À» À¯µµÇÏ°í, ¾Ð·ÂÀ» À¯ÁöÇÏ¸ç µ¿½Ã¿¡ Á¤Áö ±ê µîÀÇ ³»ºÎ ±¸Á¶¹°À» ÁöÁöÇÏ´Â ±â´ÉÀ» °®´Â´Ù.
 

753. ÄÉÀ̽Ì(Å;îºó)
  (casing)
 

  Å;îºó·Î¿ìÅ͸¦ µÑ·¯ ½Ñ µ¤°³À̸ç, °¡½ºÀÇ È帧À» À¯µµÇÏ°í, ¾Ð·ÂÀ» À¯ÁöÇÏ¸ç º¸Åë ³»ºÎ¿¡ Á¤Áö±ê µîÀÇ ±¸Á¶¹°À» ÁöÁöÇÏ´Â ±â´ÉÀ» °®´Â´Ù.
 

754. ÄÚÁ¦³Ê·¹ÀÌ¼Ç ¹ßÀü¼Ò
  (cogeneration power plant)
 

  °¡½ºÅͺó, µðÁ©¿£Áø, °¡½º¿£Áø µîÀ» »ç¿ëÇÏ¿© ¹ßÀüÀ» ÇÏ´Â µ¿½Ã¿¡ ¹è±â°¡½º ¹× ³Ã°¢¼öÀÇ ¹è¿­·Î »ê¾÷¿ë ¶Ç´Â ¹Î»ý¿ë ¿­°ø±ÞÀ» ÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò(³ÐÀº ¶æÀ¸·Î´Â ¿­º´ÇÕ ¹ßÀü¼Òµµ Æ÷ÇԵȴÙ).
 

755. ÄÚÅ©½º °Ç½Ä¼ÒÈ­ ¹ßÀü¼Ò
  (coke dry quenching power plant)
 

  Á¦Ã¶¼ÒÀÇ ÄÚÅ©½º °Ç½Ä ¼ÒÈ­¿­À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò.
 

756. Äݵ彺ŸƮ
  (cold start)
 

  ±â±âÀÇ ¿Âµµ°¡ »ó¿Â¿¡ °¡±î¿î »óÅ¿¡¼­ ÇÏ´Â ±âµÕ.
 

757. ÄÝ·ºÅÍ
  (collector)
 

  °ø±â °¡¿­±â¿¡¼­ °¡¿­°ü±ºÀÇ ¸»´Ü¿¡¼­ À̵éÀ» ºÐ¹è ¶Ç´Â ÁýÇÕ½ÃÅ°´Â ºÎºÐ.
 

758. Ä𸵠Ÿ¿ö(º¹¼ö±â ³Ã°¢¼ö)
  (cooling tower)
 

  ³Ã°¢¼ö¸¦ ³Ã°¢Çϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡. 
 

759. Å¥¼Ç½Ç
  (cushion cylinder)
 

  ¿ÜÇâ ÇàÁ¤½Ã¿¡ ³»Çâ ÇàÁ¤À» À§ÇÑ ¿¡³ÊÁö¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ºñÃàÇÏ´Â ¹æ.
 

760. Å©·Î½º ÄÞÆÄ¿îµåÇü °¡½ºÅ;îºó
  (cross compound gas turbine)
 

  2ÃàÀÌ»óÀÇ °¡½ºÅ;îºóÀ¸·Î¼­, Àú¾ÐÃø ¾ÐÃà±â°¡ °í¾ÐÃø Å;îºó°ú ±â°èÀûÀ¸·Î °áÇյǰí, °í¾ÐÃø ¾ÐÃà±â°¡ Àú¾ÐÃø Å;îºó°ú ±â°èÀûÀ¸·Î °áÇÕµÈ ¹èÄ¡¸¦ °¡Áø °Í.
 

 
 761. Å©¸®ÇÁ ÆÄ¿­  (creep rupture)
 

  Àç·á°¡ ¾î´À ÀÀ·ÂÇÏ¿¡¼­ Å©¸®ÇÁ°¡ ¹ß»ýÇÏ¿© ÆĴܵǴ Çö»ó.
 

762. Ŭ¸° ¾÷
  (clean up)
 

  °ü·ù º¸ÀÏ·¯ ¹× ±×ÀÇ ±Þ¼ö¤ýº¹¼ö°èÅë¿¡¼­ º¸ÀÏ·¯ ½Ãµ¿Àü¿¡ °èÅë³»ÀÇ ±Þ¼ö¸¦ °èÅë ¹ÛÀ¸·Î ¹èÃâ½ÃÅ°°Å³ª º¹¼ö´Þ¿°ÀåÄ¡¸¦ ÅëÇÏ¿© ¼øȯ½ÃÅ°°Å³ª ÇÏ¿© ºÎ½Ä»ý¼º¹°À» Á¦°ÅÇÏ°í ±Þ¼öÀÇ ¿À¿°¹° ³óµµ¸¦ ¼öÁú¿¡ ´ëÇÑ Á¦ÇÑÄ¡±îÁö ³»¸®´Â ÀÛ¾÷.
 

763. ŸÀ½ °Ë»ç
  (hammering test)
 

  ÇØ¸Ó µîÀ¸·Î µÎµå·Á¼­ ŸÀ½ÀÇ ³ôÀÌ, °¨¼èÀÇ ¼Óµµ¿¡¼­ ³»ºÎÀÇ »óŸ¦ ÆÇ´ÜÇÏ´Â °Ë»ç.
 

764. Źµµ
  (turbidity)
 

  ¹°ÀÇ È帲 Á¤µµ¸¦ Ç¥½ÃÇÏ´Â ¼öÄ¡. 
 

765. ź±¤ È­·Â¹ßÀü¼Ò
  (mine-mouth power plant)
 

  ¼®Åº »êÁö¿¡ ¼³Ä¡µÈ È­·Â ¹ßÀü¼Ò.
 

766. Å»±âÀåÄ¡
  (degasifier)
 

  ¹è¼ö ÁßÀÇ ¿ëÁ¸°¡½º¸¦ Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

767. Å»¼ö ÀåÄ¡
  (filtration equipment for dewatering)
 

  ½½·¯Áö ¼ÓÀÇ ¼öºÐÀ» °¨¾Ð ¶Ç´Â °¡¾ÐÇÏ¿© ¿©°úÆ÷ ¶Ç´Â ¿©°úÆÇÀ» °³ÀçÇÏ¿© ºÐ¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 
 

768. Å»½À ÀåÄ¡
  (dehumidifier, air dryer)
 

  ¾ÐÃà°ø±â ÁßÀÇ ¼öºÐÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

769. Å»Á¶
  (power swing)
 

  Àü·Â°èÅë¿¡¼­ÀÇ »ç°í ¹ß»ýÀ̳ª ±Þ°ÝÇÑ ºÎÇϺ¯µ¿ µîÀ¸·Î Àü¿øÀ¸·ÎºÎÅÍ ÀÔ·ÂÀÌ ÀÌ°Í¿¡ ÀÀÇÏÁö ¸øÇÏ¿© µ¿±â°¡ À¯ÁöµÇÁö ¸øÇÑ »óÅÂ.
 

770. ŻȲ¹è¼öó¸® ÀåÄ¡
  (waste water treatment equipment for flue gas desulphurization)
 

  ¹è¿¬ ŻȲÀåÄ¡ ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡. 
 

 771. ž籤 ¹ßÀü¼Ò  (photovoltaic power plant)
 

  žç ÀüÁö·Î ž籤À» Á÷Á¢ Àü±â¿¡³ÊÁö·Î º¯È¯ÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò.
 

772. ž翭 ¹ßÀü¼Ò
  (solar thermal power plant)
 

  ž翭·Î ¼öÁõ±â¸¦ ¹ß»ý½ÃÄÑ ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò.
 

773. ÅÿëÁ¢
  (tack welding)
 

  º» ¿ëÁ¢Àü¿¡ Á¤ÇØÁø À§Ä¡¿¡ ¸ðÀ縦 À¯ÁöÇϱâ À§ÇÑ ´Ü¼ÓÀûÀÎ À§Ä¡ °áÁ¤À» À§ÇÑ ¿ëÁ¢.
 

774. Åͺó ±âµ¿
  (turbine start)
 

  ÅͺóÀÌ ÅÍ´×»óÅ·κÎÅÍ ½Â¼ÓÀ» °³½ÃÇÏ´Â Á¶ÀÛ.
 

775. Åͺó ¿Â º£À̽º
  (turbine on base)
 

  ÅÍºó ¼³Ä¡ °ø»ç»óÀÇ °øÁ¤¿¡¼­ ÅͺóÀ» ±âÃÊÀ§¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ´Â ½Ã±â.
 

776. Åͺó ÃßÁ¾Á¦¾î
  (turbine following control)
 

  ºÎÇϺ¯È­¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸ÕÀú ±Þ¼ö·®, ¿¬·á·® ¹× °ø±â·®ÀÌ º¯È­ÇÏ°í ±× °á°ú »ý±â´Â ÁÖ¼öÁõ±â ¾Ð·ÂÀÇ ÆíÂ÷¸¦ ¾ø¾Öµµ·Ï ÅͺóÀÇ °¡°¨¹ëºê °³µµ¸¦ º¯È­½ÃÅ°´Â Á¦¾î ¹æ½Ä.
 

777. Åͺó½Ç
  (turbine room)
 

  º»°ü ³»¿¡¼­ Åͺó, ¹ßÀü±â ¹× ±× º¸±â¸¦ ¼ö¿ëÇÑ ºÎºÐ.
 

778. Å;î´×ÀåÄ¡
  (turning gear, barring gear)
 

  Å;îºó ·Î¿ìÅ͸¦ Àú¼ÓÀ¸·Î ȸ¼±ÇÏ´Â ÀåÄ¡
 

779. Å;îºó
  (turbine)
 

  ÀÛµ¿À¯Ã¼¸¦ ÆØâ½ÃÄÑ, ±× ¿­ ¿¡³ÊÁö¸¦ ±â°èÀû ÀϷμ­ »©³»´Â ȸÀü±â°è.
 

780. Å;îºó ³ëÁñ
  (turbine nozzle)
 

  °¡½º°¡ °¡Áø ¿­ ¿¡³ÊÁö¸¦ À¯È¿ÇÏ°Ô ¼Óµµ ¿¡³ÊÁö·Î º¯È­½ÃÅ°±â À§ÇÑ ºÐÃⱸÀ̸ç, Á¤Áö ±êÀ» Á¶¸³ÇÏ¿© ¸µ¸ð¾çÀ¸·Î ÇÑ °Í.
781. Å;îºó µð½ºÅ©
 
(turbine disk)
 

  Å;îºó ·Î¿ìÅÍÀÇ ÀϺΠ¶Ç´Â Ãà¿¡ °íÁ¤µÈ ¿øÆÇÀ̸ç, ÁÖÀ§¿¡ °¡µ¿±êÀ» ºÎÂø½ÃÅ°±â À§ÇÑ °Í.
 

782. Å;îºó ·Î¿ìÅÍ
  (turbine rotor)
 

  Å;îºóÀÇ È¸ÀüºÎºÐÀÇ ÃÑĪÀÌ¸ç °¡½ºÀÇ °í¼Óµµ ºÐ·ù¸¦ °¡µ¿±ê¿¡ ÀÛµ¿½ÃÄѼ­ ¾òÀº ÀÏÀ» »©³»´Â ±â´ÉÀ» °®´Â´Ù. °¡µ¿±êÀ» ºÎÂø½ÃÅ°Áö ¾ÊÀº °ÍÀ» Å;îºó ·Î¿ìÅͶó°í ºÎ¸£´Â °æ¿ìµµ ÀÖ´Ù.
 

783. Å;îºó ÈÖÀÏ
  (turbine wheel)
 

  Å;îºó µð½ºÅ©¿¡ °¡µ¿±êÀÌ ºÎÂøµÈ »óÅÂÀÇ °Í. ¹Ý°æ·ù Å;îºó¿¡¼­´Â, ±êÀÌ ºÎÂøµÈ ¿øÆÇ ¸ð¾çÀÇ È¸Àüü¸¦ °¡¸®Å²´Ù.
 

784. ÅÛÇø´
  (template)
 

  ±â±â ±âÃÊ º¼Æ®ÀÇ Á¤È®ÇÑ À§Ä¡¸¦ ¼³Á¤Çϱâ À§ÇÏ¿© ¸¶·ÃµÈ °­Á¦ ÇüÆÇ ¶Ç´Â ÇüƲ.
 

785. ÅäÁú ½ÃÇè
  (soil test)
 

  ÈëÀÇ ¹°¸®Àû 밎 ¿ªÇÐÀû ¼ºÁúÀ» ±¸ÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

786. Æı« °Ë»ç
  (destructive test)
 

  ÇÇ°Ë»ç Àç·á·ÎºÎÅÍ ½ÃÇèÆíÀ» äÃëÇÏ¿© Àç·áÀÇ °­µµ µîÀ» Æı«¿¡ ÀÇÇÏ¿© Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç.
 

787. ÆÄ¸é °Ë»ç
  (fractgraphy test, fractgraphy examination)
 

  ¼Õ»ó ºÎÇ°ÀÇ ÆĸéÀ» °üÂûÇÏ¿© °¥¶óÁüÀÌ ¾î¶² ÀÀ·ÂÇÏ¿¡¼­ »ý°å´Â°¡¸¦ Á¶»çÇÏ´Â °Ë»ç.
 

788. ÆÄÇü ¿­±³È¯±â
  (plate type heat exchange)
 

  Àü¿­¸é¿¡ Ãþ»óÀ¸·Î ¹èÄ¡ÇÑ ÆÇÀ» »ç¿ëÇÑ Àü¿­½Ä ¿­ ±³È¯±â.
 

789. ÆÐÄ¿ ¼³Á¤
  (packer setting)
 

  ±â±â¼³Ä¡ ±âÃʸéÀÇ ¹Ì¼ÒÁ¶Á¤À» ÇÏ´Â ÀÛ¾÷. 
 

790. ÆÑ°ÔÀÌÁöÇü °¡½ºÅ;îºó
  (packaged gas turbine)
 

  ÆÑ°ÔÀÌÁö ³»¿¡ ³Ö¾î¼­ ¿î¹Ý ¼³Ä¡ µîÀ» ¿ëÀÌÇÏ°Ô ´Þ ¼ö ÀÖ°ÔÇÑ ±¸Á¶ÀÇ °¡½ºÅ;îºó.
 791. ÆØÃâ(Æ©ºê) 
(tube swelling)
 

  ÀçÁúºÒ·®, ºÎ½Ä, ¸¶¸ð µî¿¡ ÀÇÇÑ °­µµÀÇ ºÎÁ· ¶Ç´Â °ú¿­¿¡ ÀÇÇØ °üÀÌ ÆØâµÇ´Â Çö»ó.
 

792. ÆÛÆ÷¸Õ½º¸ð´ÏÅÍ
  (performance monitor)
 

  ÇÁ·Î¼¼½ºÀÇ ¼º´ÉÀ» °¨½ÃÇÏ´Â ÀåÄ¡. 
 

793. Æí°è¿­ ¿îÀü
  (one half capacity operation)
 

  º¹¼ö±âÀÇ ¼ö½ÇÀÌ 2°³ ÀÖ´Â °æ¿ì ¶Ç´Â °øÀÌ¿¹¿­±â µî 2°èÅë º´·Ä·Î ±â±â¸¦ ¼³Ä¡ÇÏ´Â °æ¿ì¿¡¼­ 1°è¿­À» Á¤Áö½ÃÄÑ ÇÏ´Â ¿îÀü.
 

794. Æò±Õ dz¼Ó°è
  (mean windspeed meter)
 

  dz¼ÓÀÇ ÀÏÁ¤½Ã°£ ³»ÀÇ ¿¬¼ÓÆò±ÕÄ¡¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â.
 

795. ÆòÇà·ùÇü ¿­±³È¯±â
  (parallel flow heat exchanger)
 

  °í¿Â À¯Ã¼¿Í Àú¿Â À¯Ã¼ÀÇ È帧¹æÇâÀÌ µ¿ÀÏÇÑ Àü¿­½Ä ¿­ ±³È¯±â.
 

796. Æó¹°ÀÌ¿ë È­·Â ¹ßÀü¼Ò
  (waste product recovery power plant)
 

  Á¦´ç°øÀåÀÇ ¹ö°³½º, ÆÞÇÁ°øÀåÀÇ ¹ÙÅ© µîÀÇ Æó±â¹°À» ¿¬·á·Î ÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò.
 

797. Æó¿­ÀÌ¿ë È­·Â ¹ßÀü¼Ò
  (waste heat recovery power plant)
 

  º¸ÀÏ·¯ ÀÌ¿ÜÀÇ ³ëÀÇ ¹è±â°¡½ºÀÇ ¿­À» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò.
 

798. Ç¥ÁØ°üÀÔ ½ÃÇè
  (standard penetration test)
 

  Áú·® 63.5kgÀÇ Ç¥ÁØ ÇظӸ¦ 75cmÀÇ ³ôÀ̷κÎÅÍ ÀÚÀ¯ ³«ÇϽÃÄÑ, Ç¥ÁØ°üÀÔ ½ÃÇè¿ë »ùÇ÷¯¸¦ 30cm ¶§·Á¹Ú´Âµ¥ ÇÊ¿äÇÑ Å¸°Ý¼ö¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ¿© ÅäÃþÀÇ µüµüÇÔ°ú ºÎµå·¯¿òÀ» Á¶»çÇÏ´Â ½ÃÇè.
 

799. Ç¥ÁØ´ë±â»óÅÂ
  (standard ambient condition)
 

  °¡½ºÅ;îºóÀº ´ë±â»óÅ¿¡ µû¶ó¼­ ¼º´ÉÀÌ ÇöÀúÈ÷ ´Ù¸£¹Ç·Î ºñ±³ÀÇ ÆíÀǸ¦ µµ¸ðÇϱâ À§ÇÏ¿© Á¤ÇØÁø ¾î¶² ´ë±â »óÅÂ.
 

800. Ç¥ÁØÁ¤·ÂÃâ·Â
  (standard rated output)
 

  Ç¥ÁØ´ë±â»óÅ¿¡ À־ÀÇ Á¤°Ý Ãâ·Â
 801. ǪÆà ±âÃÊ 
(footing foundation)
 

  »óºÎ±¸Á¶ÀÇ ÇÏÁßÀ» ǪÆÿ¡ ÀÇÇÏ¿© Áö¹ÝÀ̳ª ¸»¶Ò µî¿¡ Àü´ÞÇÏ´Â ±âÃÊ. 
 

802. dzµ¿ ½ÃÇè
  (wind tunnel test)
 

  dzµ¿À» »ç¿ëÇÏ¿© ´ë±âÈ®»ê µîÀÇ »óŸ¦ Á¶»çÇÏ´Â ¸ðÇü ½ÃÇè.
 

803. dz·Â°è¼ö
  (coefficient of wind force)
 

  ¹°Ã¼ÀÇ ¹Ù¶÷ ¹æÇâÀÇ Åõ»ç ¸éÀûÀ» A, dz·ÂÀ» W, dz¼ÓÀ» V, °ø±â¹Ðµµ¸¦ p·Î ÇÏ¿©, W/A¸¦ ´ÙÀ½ ½ÄÀ¸·Î Ç¥½ÃÇÏ¿´À» ¶§ÀÇ CÀÇ °ª. W/A = Cp x 1/2 x V2
 

804. dz¹èµµ
  (wind rose)
 

  ÀÏÁ¤±â°£ ¹Ù¶÷ÀÇ Ç³Ç⺰ ºÐÆ÷¸¦ Ç¥½ÃÇÑ ±×¸².
 

805. dzÇâ dz¼Ó°è
  (anemometer)
 

  dzÇâ ¹× Ç³¼ÓÀÇ ¼ø°£Ä¡¸¦ ÃøÁ¤ÇÏ´Â °è±â.
 

806. ÇÁ·±Æ®º¡Ä¿ ¹æ½Ä
  (front bunker system)
 

  ¼®Åº ¿¬¼Ò º¸ÀÏ·¯¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â °æ¿ì¿¡ ¼®Åº º¡Ä¿¸¦ º¸ÀÏ·¯ÀÇ ¾Õ¸é¿¡ ¼³Ä¡ÇÏ´Â ¹æ½Ä.
 

807. ÇÁ·Î±×·¥Á¦¾î
  (program control)
 

  ¼³Á¤Ä¡¸¦ ¹Ì¸® Á¤ÇØÁø ÇÁ·Î±×·¥À¸·Î º¯È­½ÃÅ°´Â Á¦¾î.
 

808. Çöó½ºÆ½³»È­¹°
  (plastic refractory, moldable refractory)
 

  ³»È­¼º °ñÀç¿¡ °¡¼Ò¼º Àç·á¸¦ °¡ÇÏ°í ´Ù½Ã Àû´ç·®ÀÇ ¹°À» ¼¯¾î¼­ ¹ÝÁ×ÇÏ¿© Èë¸ð¾çÀ¸·Î ÇÑ ³»È­¹°.
 

809. Ç÷¯½Ì
  (flushing)
 

  À¯Ã¼ÀÇ ¼Óµµ, Ãæ°Ý µî¿¡ ÀÇÇÑ ¿ë±â ¹× °ü°èÅëÀÇ Ã»¼Ò.
 

810. ÇÇ´×
  (preening)
 

  Ư¼öÇÑ ÇظӷΠ¿ëÁ¢ºÎ¸¦ ¿¬¼ÓÀûÀ¸·Î Ÿ°ÝÇÏ¿© Ç¥¸é Ãþ¿¡ ¼Ò¼ºº¯ÇüÀ» ÁÖ´Â Á¶ÀÛ.
811. ÇÇ·Úħ
 
(lightning conductor, lightning rod)
 

  ³«·Ú¸¦ ÇÇÇϱâ À§ÇÏ¿© ¿Á»ó µî¿¡ ¼¼¿ì´Â ±Ý¼Ó ºÀ. 
 

812. ÇǽºÅÏ Á¶Á¾ÀåÄ¡
  (maneuvering device)
 

  ÇǽºÅÏÀ» °¡µ¿ À§Ä¡¿¡ µÎ±â À§ÇÑ ÇǽºÅÏ À̵¿ÀåÄ¡.
 

813. ÇÇÁöºô¸®Æ¼ ½ºÅ͵ð
  (feasibility study)
 

  ¹ßÀü¼Ò ÀÔÁö ±âº»°èȹÀÇ °¡´É¼º µîÀÇ Á¶»ç°ËÅä.
 

814. ÇÇÅ© ºÎÇÏ
  (peak load)
 

  ÃÑÇÕºÎÇÏ Áß ÃÖ´ë ºÎºÐ¿¡ »ó´çÇÏ´Â ºÎÇÏ.
 

815. ÇÊµå ¹ë·±½º
  (field balancing)
 

  Åͺó, ¹ßÀü±â, º¸±â µîÀÇ È¸ÀüüÀÇ ºÒ±ÕÇüÀ» ½ÇÁ¦ÀÇ »ç¿ë»óÅÂÇÏ¿¡¼­ ±ÕÇüÀâÈ÷°Ô ÇÏ´Â ÀÛ¾÷.
 

816. ÇʺÙÀÌÇü ¿­±³È¯±â
  (fin-type heat exchanger, fin-plate heat exchanger)
 

  Àü¿­¸é¿¡ ÇÉÀ» ºÎÂøÇÑ °ü ¶Ç´Â ÇÉÀ» »ç¿ëÇÑ Àü¿­½Ä ¿­ ±³È¯±â ÇɺÙÀÌ°üÇü°ú ÇɺÙÀÌ ÆÇÇüÀÌ ÀÖ´Ù.
 

817. ÇÑ¿Ü¿©°úÀåÄ¡
  (ultrafilter)
 

  ¹è¼ö ÁßÀÇ ¹°ÁúÀ» ¹ÝÅõ¸·À» »ç¿ëÇÏ¿© ¿©°úÇÏ´Â ÀåÄ¡. 
 

818. ÇҷΰÕÈ­¹° ¼ÒÈ­ÀåÄ¡
  (halogenated fire extinguishing agent system)
 

  ÇҷΰÕÈ­¹°ÀÇ ¿¬¼Ò¾ïÁ¦ ÀÛ¿ë¿¡ ÀÇÇÏ¿© ¼ÒÈ­ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

819. ÇÔÀ¯¹è¼öó¸® ÀåÄ¡
  (waste water treatment equipment for flue gas desulphurization)
 

  ¿ÀÀÏ ÅÊÅ© µîÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ±â¸§±â¸¦ ÇÔÀ¯ÇÑ ¹è¼ö¸¦ ºÐ¸® ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

820. ÇÔÁø°¡½º
  (dusty gas)
 

  ¸ÅÁø µîÀÇ °íüÀÔÀÚ ¸ð¾ç ¹°ÁúÀ» ÇÔÀ¯ÇÑ °¡½º ¶Ç´Â °ø±â.
821. ÇÖ½ºÅ¸Æ®
 
(hot start)
 

  À¯´Ö Á¤Áö ÈÄ, ±â±âÀÇ ¿Âµµ°¡ »ó¿Âº¸´Ù ¾à°£ ³ôÀº »óÅ¿¡¼­ ÇÏ´Â ±âµ¿.
 

822. Çؼö ÀüÇØÀåÄ¡
  (chlorination equipment)
 

  º¹¼ö±â ³Ã°¢°ü µîÀÇ ºÎ½Ä, ¿À¿°, ¸·ÈûÀÇ ¿øÀÎÀÌ µÇ´Â Á¶°³·ù³ª ÇØÃÊ·ùÀÇ ¹ø½ÄÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇÏ¿© ³Ã°¢¼ö¿¡ ¿°¼Ò¸¦ ¹ß»ýÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

823. Çؼö½Â¾Ð ÆßÇÁ
  (seawater booster pump)
 

  ³Ã°¢¼ö¸¦ ³Ã°¢ÇÏ´Â Çؼö¸¦ ½Â¾ÐÇÏ¿© °ø±ÞÇÏ´Â ÆßÇÁ.
 

824. Çؾç¿ÂµµÂ÷ ¹ßÀü¼Ò
  (ocean thermal energy conversion power plant)
 

  Ç¥ÃþÇؼö¿Í ½ÉÃþÇؼöÀÇ ¿ÂµµÂ÷¸¦ ¿­¿øÀ¸·Î ÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò.
 

825. ÇØ¿­
  (parallel off)
 

  º´·Ä ¿îÀüÀ» Ǫ´Â Á¶ÀÛ.
 

826. ÇÚµå ¼¼Æ®
  (hand set)
 

  ¿îÀüÁö·É ÀåÄ¡ÀÇ ¼Û¼öÈ­±â.
 

827. ÇÚµå¿ÀÇÁ
  (manual trip)
 

  ¼öµ¿À¸·Î Â÷´Ü±â¸¦ ¿©´Â Á¶ÀÛ.
 

828. Çà¾î Á¶Á¤
  (hanger adjustment)
 

  ¹è°üÀÇ ³Ã³­ »óȲ¿¡ µû¶ó ¹è°üÀ» ÁöÁöÇÏ´Â Çà¾î¿¡ °É¸®´Â ÇÏÁß, À̵¿·® µîÀ» ÀûÁ¤ÇÏ°Ô ¹èºÐÇÏ¿© ¹è°ü¿¡ °É¸®´Â ÀÀ·ÂÀÌ ¼³°è´ë·Î µÇµµ·Ï Çϱâ À§ÇÑ Á¶Á¤.
 

829. Çã¿ë ÁöÁö·Â
  (allowable bearing capacity)
 

  Áö¹ÝÀÇ Àü´ÜÆı« ¶Ç´Â ħÇÏ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ±× »óºÎ ±¸Á¶¹°¿¡ ÇÇÇØ°¡ »ý±âÁö ¾Ê´Â ¹üÀ§¿¡¼­ Çã¿ëµÉ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ´ë ³»±¸·Â.
 

830. Çã¿ë¼ÒÀ½·¹º§
  (acceptable noise level)
 

  ¼ÒÀ½·¹º§¿¡¼­ Á¤ÇÑ Çã¿ëÄ¡.
831. Çã¿ëÃÖ´ë¼Óµµ
 
(maximum permissible speed)
 

  Çã¿ëµÇ´Â ÃÖ´ëÀÇ È¸Àü ¼Óµµ
 

832. Çì´õ
  (header)
 

  °üÀ» 1°³¼Ò¿¡ ¸ðÀ¸°Å³ª ¶Ç´Â ºÐ¹èÇÏ´Â ¿ë±â.
 

833. Çì´õ ¹æ½Ä
  (header system)
 

  Åͺó 1´ë¿¡ ´ëÇÏ¿© º¹¼öÀÇ º¸ÀÏ·¯¸¦ Á¶ÇÕÇÏ´Â ¹æ½Ä. 
 

834. Çì´õ¸®ÇÁÆÃ
  (header lifting)
 

  º¸ÀÏ·¯ ¼³Ä¡ °ø»ç»óÀÇ °øÁ¤¿¡¼­ º¸ÀÏ·¯ Çì´õ¸¦ º¸ÀÏ·¯ ö°ñ À§¿¡ ´Þ¾Æ ¿Ã·Á ¼³Ä¡ÇÏ´Â ½Ã±â.
 

835. Çí¼¼ÀÎ ÃßÃâ¹°Áú
  (extractive substance in normal hexane)
 

  ¹° ¼Ó¿¡ ÇÔÀ¯µÈ ÁÖ·Î ÈÖ¹ßÇϱ⠾î·Á¿î ±¤¹°À¯, µ¿½Ä¹° À¯Áö·ù µî¿¡¼­ Çí¼¼Àο¡ ¿ëÇؽÃÄÑ ÃßÃâÇÏ´Â ¹°ÁúÀÇ ÃÑĪ.
 

836. ÇöŹ ¹°Áú
  (suspended matter, (suspended solid))
 

  ¹° ¼Ó¿¡ ³ìÁö ¾Ê°í ºÐ»êµÇ¾î ÀÖ´Â ºÒ¿ëÇؼº ¹°Áú.
 

837. Çø±â¼º ¼ÒÈ­ÀåÄ¡
  (anaerobic digester)
 

  ¹è¼ö¿¡ Àû¿ëÇÑ Çø±â¼º ¹Ì»ý¹°·Î µÈ ¿À´Ï¸¦ ¹è¾çÇÑ ¼ÒÈ­Á¶¿¡ À¯±â¼º ³óµµ ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï¸¦ È¥ÇÕ, Á¢Ã˽ÃÄÑ À¯±â¹°À» ¸Þź°ú ź»ê°¡½º·Î ºÐÇØÇÏ¿© Á¦°ÅÇؼ­, ¹è¼ö ¶Ç´Â ¿À´Ï¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

838. È£¾È
  (revetment, bulkhead)
 

  ÇÏ¾È ¶Ç´Â Á¦¹æÀ» À¯¼ö¿¡ ÀÇÇÑ Ä§½ÄÀ¸·ÎºÎÅÍ º¸È£Çϱâ À§ÇÏ¿© ±×µéÀÇ °è·ù¸éÀ̳ª ´Ù¸®ºÎÀÇ Ç¥¸é¿¡ ½Ã°øÇÏ´Â °øÀÛ¹°.
 

839. È£À̽ºÆ®
  (hoist)
 

  Àüµ¿±â, °¨¼ÓÀåÄ¡, µå·³ µîÀ» ÀÏü·Î Àû°Ô Á¶ÇÕÇÑ °¨¾Æ¿Ã¸®´Â ÀåÄ¡. ȾÇàÀåÄ¡¸¦ °®Ãá °Íµµ ÀÖ´Ù.
 

840. È¥¼Ò È­·Â¹ßÀü¼Ò
  (multi-fuel fired power plant)
 

  µ¿½Ã¿¡ 2Á¾ ÀÌ»óÀÇ ¿¬·á¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â È­·Â ¹ßÀü¼Ò.
 

 841. È¥¼ÒÀ²  (mixed fuel burning ratio)
 

  È¥¼ÒÈ­·Â ¹ßÀü¼Ò¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ¿¬·áÀÇ ¿­·® Áß ÁÖ¿¬·á ÀÌ¿ÜÀÇ ¿¬·áÀÇ ¿­·®ÀÌ Á¡À¯ÇÏ´Â ºñÀ².
 

842. È¥ÇÕ ¿µ¿ª
  (dilution zone)
 

  ¿¬¼Ò °¡½ºÀÇ ¿Âµµ¸¦ Å;îºó ÀÔ±¸ °¡½º¿Âµµ±îÁö °­ÇϽÃÄÑ ÀûÀýÇÑ ºÐÆ÷¸¦ ¾òÀ» ¼ö ÀÖ´Â °ø±â¸¦ È¥ÀÔÇÏ´Â ¿µ¿ª.
 

843. È¥ÇÕ¿ë °ø±â
  (mixing air, dilution air)
 

  È¥ÇÕ¿µ¿ªÀ¸·Î °ø±ÞµÇ´Â °ø±â.
 

844. È­·Â °¡´ÉÃâ·Â
  (available thermal power generation)
 

  È­·Â ¼³ºñÁß Á¤±âÁ¡°Ë, º¸¼öÀÛ¾÷ µîÀ¸·Î ¿îÀüÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¼³ºñ¸¦ Á¦¿ÜÇÑ °ÇÀü¼³ºñ°¡ ¹ß»ýÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÃÖ´ë Ãâ·Â.
 

845. È­·Â ¹ßÀü¼Ò
  (thermal power plant)
 

  ¼®Åº, ¼®À¯, õ¿¬°¡½º, °í·Î °¡½º µîÀÌ °®°í ÀÖ´Â ¿­¿¡³ÊÁö¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò.
 

846. È­¿° °ËÃâ±â
  (flame detector)
 

  ¿¬¼Ò¿µ¿ª ³»¿¡ È­¿°ÀÌ Á¸ÀçÇÏ°í ÀÖ´ÂÁöÀÇ ¿©Çϸ¦ °ËÃâÇÏ´Â ÀåÄ¡ °¡½ºÅ;îºóÀÇ ±âµ¿½ÃÀÇ ÂøÈ­½ÇÆгª ºÎÇÏ°¡ ±Þ°¨ÇßÀ» ¶§ È­¿°¼Õ½ÇÀ» ŽÁöÇÑ´Ù.
 

847. È­ÇРõĪ
  (chemical balance)
 

  È­Çкм®, È­ÇнÇÇè¿¡¼­ Áú·®ÀÇ ÃøÁ¤¿¡ »ç¿ëÇϴ õĪ.
 

848. È­Çм¼Ã´
  (chemical cleaning)
 

  º¸ÀÏ·¯ ¹× ±× ±Þ¼ö ¡¤ º¹¼öÀÇ °èÅë¿¡ ´ëÇÏ¿© È­ÇоàÇ°À» Àû´çÇÑ ¿Âµµ·Î ¼øȯ½ÃÄÑ ³»ºÎ¿¡ ºÎÂøÇÑ ½ºÄÉÀÏ, ½Ç¸®Ä«, À¯Áö µîÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â ÀÛ¾÷. »ê¼¼Ã´ ¹× ¾ËÄ®¸®¼¼Ã´ÀÌ ÀÖ´Ù.
 

849. È­ÇÐÀû »ê¼Ò ¿ä±¸·®
  (chemical oxygen demand)
 

  È­ÇÐÀû ¹æ¹ý¿¡ ÀÇÇÏ¿© ±¸ÇÏ´Â ¹°¼ÓÀÇ ÇÇ»êÈ­¹°ÁúÀÇ ¼Òºñ »ê¼Ò·®.
 

850. È®Ãæ °ø»ç
  (extension work)
 

  ¼³ºñÀÇ ½Å¼³ ¡¤ Áõ¼³ °ø»ç ¹× ÀÌ¿Í À¯»çÇÑ °ø»ç.
851. ȯ°æ ±âÁØ
 
(environmental criteria)
 

  °¢Á¾ ¿À¿°, ¼ÒÀ½ ¹× Áøµ¿¿¡ ÀÇÇÑ È¯°æ ¾ÇÈ­¸¦ ¹æÁöÇϱâ À§ÇÑ ±âÁØ.
 

852. ȯ°æ¿µÇâ Æò°¡
  (environment assessment)
 

  °³¹ß ÇàÀ§ µîÀÌ È¯°æ¿¡ ÁÖ´Â ¿µÇâÀÇ ¿¹Ãø Æò°¡.
 

853. È°¼º¿À´Ï ó¸®ÀåÄ¡
  (activated sludge process equipment)
 

  ¹è¼ö¿¡ ÀûÀÀÇÑ È°¼º ¿À´Ï¸¦ ¹è¾çÇÑ Æø±âÁ¶ ³»¿¡ ¹è¼ö¸¦ À¯µ¿Á¢Ã˽ÃÄÑ À¯±â¼º ¹è¼ö¸¦ ó¸®ÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

854. Ȳ»êÈ­¹°
  (sulphur oxides)
 

  ¿¬·áÀÇ ¿¬¼Ò°úÁ¤¿¡¼­ ¹ß»ýÇÏ´Â SO2, SO3µî Ȳ°ú »ê¼ÒÀÇ È­ÇÕ¹°.
 

855. ȸÀü¹æÇâ
  (direction of rotation)
 

  Ãâ·ÂÅ;îºó¿¡¼­ ÇDZ¸µ¿±â·Î ÇâÇؼ­ º¸¾ÒÀ» ¶§ÀÇ Ãâ·ÂÃàÀÇ È¸Àü¹æÇâ
 

856. ȸÀüÇü ¿­±³È¯±â
  (rotating regenerator)
 

  Ã࿭ü°¡ ȸÀüÇÏ´Â Ãà¿­½Ä ¿­ ±³È¯±â, µå·³Çü°ú ´õ½ºÅ©ÇüÀÌ ÀÖ´Ù.
 

857. ÈÄÄ¡ Á¤Áö±ê
  (stator behind rotor, exit guide vane)
 

  Ãà ¹æÇâ À¯ÀÔ À¯ÃâÇüÀÇ ±ê ¹è¿­ Çü½Ä¿¡¼­ °¡µ¿ ±êÀÇ ÇÏ·ù¿¡ À§Ä¡ÇÏ´Â Á¤±ê. ¶Ç Ãâ²Ù ¾È³»±êÀ» ¸»ÇÏ´Â ¼öµµ ÀÖ´Ù.
 

858. ÈåÆ®·¯Áü(Æ©ºê)
  (tube disarrangement)
 

  °ü »óÈ£ÀÇ ½ÅÀåÀÇ ºÒ±ÕÁõ, ½ºÆäÀ̼­ÀÇ ¼Õ»ó µî¿¡ ÀÇÇÏ¿© °üÀÇ Á¤·ÄÀÌ ÈåÆ®·¯Áö´Â Çö»ó.
 

859. Èí±â ÀåÄ¡
  (suction system)
 

  ±â°ü¿¡ »õ·Î¿î °ø±â¸¦ °ø±ÞÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

860. Èí±âµµ°ü
  (air intake duct)
 

  °ø±â¸¦ ¿ÜºÎ·Î ºÎÅÍ ¾ÐÃà±â ÀÔ±¸·Î À¯µµÇÏ´Â µµ°ü
 

 861. Èí±âÇÊÅÍ  (air filter, air cleaner)
 

  Èí±âÁßÀÇ ¸ÕÁö µîÀÇ À̹°ÁúÀ» Á¦°ÅÇϱâ À§ÇÑ ÀåÄ¡
 

862. ÈíÀ½ Àç·á
  (noise absorbing material)
 

  À½ÀÇ ¿¡³ÊÁö¸¦ Èí¼öÇÏ´Â Àç·á. 
 

863. ÈíÀ½·ü
  (absorption coefficient)
 

  ¾î´À ¸é¿¡ À½ÆÄ°¡ ÀÔ»çÇÏ¿´À» ¶§, ±× ¸éÀÌ Èí¼ö ¶Ç´Â Åõ°úÇÏ´Â À½Çâ¿¡³ÊÁö¿Í ÀÔ»çÇÑ Àüü À½Çâ¿¡³ÊÁöÀÇ ºñ.
 

864. ÈíÀ½ÀåÄ¡
  (noise absorption equipment)
 

  ¼Ò¸®ÀÇ ¿¡³ÊÁö¸¦ Èí¼öÇÏ´Â ÀåÄ¡.
 

865. ÈíÀÔ ¾Ð·Â
  (suction pressure inlet pressure)
 

  ¾ÐÃà±â ÀÔ±¸ÀÇ ±âü¾Ð·Â, Ưº°È÷ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê´Â ÇÑ Àü ¾Ð·ÂÀ» ¶æÇÑ´Ù.(º¸Åë Àý´ë¾Ð·ÂÀ¸·Î Ç¥½ÃÇÔ)
 

866. ÈíÀÔ ¿Âµµ
  (suction temperature, intel temperature)
 

  ¾ÐÃà±â ÀÔ±¸ÀÇ ±âü ¿Âµµ Ưº°È÷ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê´Â ÇÑ Àü ¿Âµµ¸¦ ¶æÇÑ´Ù.
 

867. ÈíÀÔ ÄÉÀ̽Ì
  (suction casing, inlet casing)
 

  ±âü°¡ ¾ÐÃà±â¿¡ ÈíÀԵǴ ºÎºÐÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â ÄÉÀ̽Ì.
 

868. ÈíÀÔ¹ëºê
  (suction valve)
 

  ¾ÐÃà±â¿¡ »õ·Î¿î °ø±â¸¦ ÈíÀÔÇÏ´Â ¹ëºê.
 

869. ÈíÂø ÀåÄ¡
  (absorber)
 

  ¹è¼ö ÁßÀÇ ¹°ÁúÀ» ÈíÂøÀ縦 »ç¿ëÇÏ¿© Á¦°ÅÇÏ´Â ÀåÄ¡. 
 

870. COM È­·Â¹ßÀü¼Ò
  (coal-oil mixture fired power plant)
 

  ¼®Åº ¡¤ ÁßÀ¯ÀÇ È¥ÇÕ¿¬·á¸¦ ¿¬·á·Î ÇÏ´Â È­·Â ¹ßÀü¼Ò.
 

 71. CWM È­·Â¹ßÀü¼Ò  (coal-water-mixture fired power plant)
 

  ¼®Åº ¡¤ ¹°ÀÇ È¥ÇÕ¿¬·á¸¦ ¿¬·á·Î ÇÏ´Â È­·Â ¹ßÀü¼Ò.
 

872. LNG ³Ã¿­¹ßÀü¼Ò
  (LNG cryogenic power plant)
 

  ¾×È­ õ¿¬°¡½º°¡ °¡Áö°í ÀÖ´Â ³Ã¿­¿¡³ÊÁö¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¹ßÀüÇÏ´Â ¹ßÀü¼Ò.
 

873. pH Á¶Á¤ÀåÄ¡
  (pH controlling equipment)
 

  ¹è¼öÀÇ pH¸¦ Á¶Á¤ÇÏ´Â ÀåÄ¡. ÁßÈ­ÀåÄ¡¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. 

¡á B-±â°è KS B 0060 B3 È­·Â ¹ßÀü ¿ë¾î (ÀϹÝ)
´ñ±Û 0 °³ °¡ µî·ÏµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù.
 
Æò°¡ :
 
0 /1000byte
»óÈ£ : (ÁÖ)¸ÞÄ«ÇǾÆ(¼­¿ïÁöÁ¡)´ëÇ¥ÀÌ»ç : ±èÇöÁÖ»ç¾÷ÀÚµî·Ï¹øÈ£ : 119-85-40453Åë½ÅÆǸž÷½Å°í : Á¦ 2023-¼­¿ïÁ¾·Î-1613È£
°³ÀÎÁ¤º¸º¸È£Ã¥ÀÓÀÚ : ±èÇöÁÖ»ç¾÷Àå¼ÒÀçÁö : [03134] ¼­¿ïƯº°½Ã Á¾·Î±¸ µ·È­¹®·Î 88-1, 3Ãþ
´ëÇ¥ÀüÈ­: 1544-1605¸¶ÄÉÆÃ: 02-861-9044±â¼ú±³À°Áö¿ø: 02-861-9044Æѽº: 02-6008-9111E-mail : mechapia@mechapia.com
Copyright(c)2008 Mechapia Co. All rights reserved.